TAURUS - Humidificador STYLIES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TAURUS STYLIES en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TAURUS STYLIES
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TAURUS - STYLIES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TAURUS de la marca STYLIES.
MANUAL DE USUARIO TAURUS STYLIES
Downloaded from www.vandenborre.beLe agradecemos que haya adquirido el humidificador Stylies Taurus. Respirará un aire más limpio que contribuirá a su bienestar. Le recordamos que es importante utilizar este humidificador con cierta precaución. No se preocupe: las normas de uso no difieren de las de cualquier aparato de uso doméstico que se alimenta de electricidad. Le rogamos que tenga en cuenta estas instrucciones. Así evitará accidentes, quemaduras y averías. Lea con atención estos documentos antes de poner en marcha el humidificador, y fíjese en las advertencias de seguridad. DESCRIPCIÓN El aparato se compone de lo siguiente:
1. Cable de conexión a la corriente eléctrica
3. Depósito de agua con tapa y asa de transporte
5. Interruptor de apagado/encendido
6. Botón para seleccionar la potencia
7. Regulador del higrostato
8. Cubierta de la placa eléctrica
10. LED indicador de funcionamiento (power)
11. LED indicador de potencia (azul=alta, verde=economy)
12. LED indicador del depósito (azul= en funcionamiento, rojo= vacío)
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Lea con atención las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el humidificador Stylies Taurus. Consérvelas para poder consultarlas en caso necesario, y déjelas al alcance de las personas que empleen el aparato.
- Coplax AG no se hace responsable de los daños ocasionados por no tener en cuenta estas instrucciones.
- El aparato está indicado para uso doméstico, y debe ser utilizado de acuerdo con las instruccio
nes. Si no lo utiliza para los fines descritos en esta documentación, y lleva a cabo modificaciones técnicas, podría poner en peligro su salud y sufrir accidentes.
- Este aparato pueden usarlo los niños mayores de 8 años y aquellas personascon capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con faltade experiencia siempre y cuando se les haya dado una formación o supervisiónrespecto al uso del aparato de una forma segura y entiendan losriesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpiezay el mantenimiento del usuario no deben hacerlo niños sin supervisión.
- Conecte el cable únicamente a la corriente alterna. Tenga en cuenta las características referi
das a la tensión eléctrica.
- Desconecte el cable de la corriente siempre que: - Traslade el aparato de un lugar a otro
Español Downloaded from www.vandenborre.be- Abra el aparato o lo llene de agua - Note que no funciona correctamente - Se disponga a limpiarlo - Deje de utilizarlo.
- No utilice alargadores que no se encuentren en perfectas condiciones.
- No arrastre ni agarre el aparato tirando del cable.
- No introduzca ningún tipo de elementos en la carcasa.
- Si el cable de conexión a la corriente está en mal estado, consulte a un técnico especialista.
- Mantenga el cable de conexión alejado de superficies o bordes cortantes.
- No desenchufe el cable tirando de él ni lo toque con las manos mojadas.
- No coloque el humidificador cerca de la bañera, ducha o piscina (manténgalo a una distancia de 3 m como mínimo). Coloque el aparato lejos de la bañera, para que no pueda tocarse desde el agua.
- No ponga el aparato cerca de fuentes de calor. Asegúrese de que el cable de conexión no está expuesto al calor (manténgalo alejado de fogones, llamas, planchas u hornos en funcionamiento). Procure que el cable no se manche de aceite.
- No coloque el aparato directamente sobre la pared, las cortinas o los muebles.
- Asegúrese de que no se tambalea, y de que el cable no entorpece el paso.
- El aparato no es resistente a salpicaduras.
- No utilice ni guarde el aparato en espacios abiertos.
- Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
- Desenchúfelo siempre antes de llenarlo de agua y de limpiarlo.
- No mezcle el agua con otras sustancias (aromas, aceites o sustancias para mantener el agua fría).
- No coloque el aparato directamente en el suelo. Emplee una base resistente al agua!! ATENCIÓN: Tenga cuidado: el vapor que sale del tubo está muy caliente Peligro de quema
duras Manténgalo fuera del alcance de los niños
PUESTA EN MARCHA/SERVICIO
1. Una vez que haya decidido dónde colocar el humidificador Stylies Taurus: Enchufe el cable (1)
en la toma de corriente. Retire la tapa (2). Llene el depósito de agua (3) (mantenga la abertura por la que se introduce el agua ligeramente hacia arriba) – Vuelva a colocar la tapa, cerrándola bien, y asegúrese de que no gotea. Vuelva a colocar el depósito de agua en el humidificador. A continuación, abra la tapa e inserte el tubo de vapor.
2. Pulse el interruptor de encendido/apagado de Stylies Taurus (5) y seleccione la potencia (6)
deseada (azul=alta, verde=economy). Cuando el aparato deje de emitir vapor, y el indicador del depósito se ilumine en la posición “vacío” (12), llénelo con agua siguiendo el punto 1.
3. Con el regulador higrostático (7) se selecciona la humidificación deseada de izquierda
(humedad baja) a derecha (humedad alta). Si gira el regulador hacia la izquierda, el aparato se desconecta al alcanzar una humedad aproximada del 30%, y comienza a funcionar de nuevo en cuanto baja del 30%. Le aconsejamos que elija un ajuste medio (zona de confort) para alcanzar una humedad atmosférica de entre el 40 y el 60%. Atención: el aparato no se enciende si el higrostato está demasiado bajo. LIMPIEZA
- Antes de llevar a cabo el mantenimiento del aparato, y después de utilizarlo, apáguelo y desenchúfelo de la corriente eléctrica.
- Nunca sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito). Límpielo con un trapo húmedo y después séquelo bien. Antes de limpiarlo, desenchúfelo.
Downloaded from www.vandenborre.be• A pesar de que el contenido de cal en el agua puede variar, descalcifique el aparato una vez a la semana como mínimo: Abra la tapa (2) y retírela, retire el depósito de agua (3). A continuación, retire la cubierta de la placa eléctrica (8). Limpie ambas piezas con un cepillo. Descalcifique la placa eléctrica con cubierta antiadherente mediante un antical doméstico y enjuáguela bien. Antes de utilizar el aparato, vuelva a montar las piezas (2-4, 8).
- Enjuague bien el depósito de agua, con cierta frecuencia. UN DATO A TENER EN CUENTA: Instrucciones de funcionamiento del humidificador: En los sistemas de humidificación, la temperatura del agua alcanza unos 100 ºC. No contiene gérmenes, bacterias ni minerales. Los residuos se solidifican y quedan en el depósito de agua. Estos aparatos humidifican superficies de todo tipo. Están especialmente indicados para humidificar espacios grandes. Los humidificadores están especialmente indicados para la disolución de aceites de éter y aromas: El vapor caliente da aroma a toda la habitación. Las gotas no deben verterse directamente en el agua. Retire la tapa y vierta 1 ó 2 gotas en la cuba del tubo de vapor (no directamente en el tubo de vapor). AVERÍAS El aparato no se enciende una vez que se ha colocado el depósito de agua, la tapa está cerrada y se ha activado el interruptor de encendido: No se trata de una avería: pueden pasar unos minutos hasta que el agua alcance la parte inferior del aparato, y el depósito de agua se ponga en marcha. Aguarde y vuelva pulsar el interruptor. Potencia baja: Mantenimiento según el capítulo “Limpieza”. REPARACIONES/RETIRADA
- Las reparaciones de aparatos eléctricos (cambiar el cable de conexión a la corriente) deben confiarse a técnicos especializados. La garantía deja de tener vigor en caso de llevar a cabo reparaciones no adecuadas, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad al respecto.
- Si el cable de conexión a la corriente resulta dañado, el fabricante, su proveedor de servicios o un técnico especialista son los encargados de reemplazarlo para evitar daños.
- Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe se encuentran dañados, si el aparato no funciona bien, si se ha caído o ha sufrido cualquier otro tipo de daños (grietas/ rotura de la carcasa).
- No emplee objetos puntiagudos, que puedan rayar la superficie del aparato, ni sustancias químicas corrosivas.
- Retire inmediatamente el aparato fuera de uso (retire el cable de conexión a la corriente) y deposítelo en un vertedero adecuado para este tipo de residuos.
- No tire los aparatos eléctricos a la basura doméstica: diríjase a los puntos de reciclaje oficiales, en caso de que existan.
- Si los aparatos eléctricos no se retiran de forma adecuada, al descomponerse sus componentes se liberan sustancias tóxicas que se filtran en el suelo, contaminando el agua, alcanzando la cadena alimenticia o dañando la naturaleza. No tire el aparato a la basura doméstica Entregue el aparato en un lugar adecuado para este tipo de productos Los residuos eléctricos y electrónicos deben ser eliminarse correctamen- te y reciclarse. Es el único modo de conservar los recursos naturales y el medio ambiente. El embalaje es reutilizable. Elimine el embalaje de forma adecuada, de acuerdo con un tratamiento de residuos que proteja la naturaleza.
Downloaded from www.vandenborre.beDATOS TÉCNICOS Dimensiones (largura x ancho x alto) 397 x 235 x 293 mm Peso neto aprox. 2.30 kg Consumo de potencia Máxima 480 W Potencia de humidificación 500 g/h Contenido del depósito 7.0 litros Nivel sonora muy baja Cumple con la norma EU TÜV GS/CE/WEEE/RoHS Nos reservamos el derecho a llevar a cabo modificaciones técnicas
Durante los dos años siguientes a la compra del aparato, lo repararemos o sustituiremos por otro si así lo desea, sin coste alguno. La garantía se aplica a la máquina, o a cualquier pieza que presente defectos en el material o de fabricación. EXCEPTO EN EL CASO DE LA GARANTÍA ARRIBA DESCRITA, Coplax NO ASUME NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, NI DE MERCANCÍA O AJUSTE, INDEPENDIENTENTE DEL PRO- PÓSITO, REFERIDA AL PRODUCTO, TRANSCURRIDO EL PERÍODO DE COBERTURA DE GARANTÍA. Coplax se encarga de decidir si reparar o sustituir un producto en garantía. NO concedemos crédito en ningún caso. Las reparaciones arriba descritas son las únicas que efectúa el usuario en caso de que se incumpla de algún modo la garantía arriba mencionada A QUIÉN CUBRE: La garantía cubre el aparato Coplax siempre y cuando su propietario conserve la prueba de compra, que equivale a una factura o recibo. La garantía es intransferible. El propietario debe conservar la prueba de compra original. Antes de proceder a la devolución del aparato, es necesario enviar una copia de dicha prueba original (en la que consta la fecha de compra) por fax, correo electrónico o correo ordinario. Le rogamos que adjunte el número de modelo del aparato, además de una descripción detallada (escrita a máquina, si es posible) del problema que presenta el artículo. Introduzca la descripción en un sobre y péguela directamente en el aparato antes de cerrar la caja. No escriba nada en la caja original, ni la cambie. QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA:
- Las piezas que precisan ser sustituidas con cierta frecuencia, como cartuchos de desminerali- zación, Silver Cube, filtros de carbón activo, filtros de mecha para el agua u otros artículos que requieran sustitución, excepto aquellos que presenten defectos en el material o de fabricación.
- Daños, averías, pérdidas o deterioro debido a un uso indebido, desgaste, negligencia, accidentes, instalación o posición incorrecta del aparato, mal uso, mantenimiento inadecuado, reparación no autorizada, exposición a temperaturas o condiciones extremas. Se incluyen los daños ocasionados por el uso indebido de aceites esenciales o tratamiento de aguas y soluciones limpiadoras.
- Los daños debidos al embalaje inadecuado o manipulación incorrecta por parte del transportista, que afecten a los productos devueltos.
- Pérdida o extravío de accesorios como la boquilla, la cápsula de fragancia, el tapón del depósito de agua etc.
- Los costes de envío y transporte desde el lugar de origen al taller de reparaciones.
- Daños directos, indirectos o especiales, sean del tipo que sean, incluyendo pérdida de ganancias u otras pérdidas económicas.
- Daños en una unidad enviada por uno de nuestros proveedores, ocasionados durante el transporte. Le rogamos que consulte directamente con dicho proveedor. Esta garantía no cubre daños o averías ocasionados por o resultado de no observar las indi- caciones de Coplax, referidas a la instalación, utilización, el mantenimiento o la reparación del aparato.
ManualFácil