STYLIES CARINA - Humidificador

CARINA - Humidificador STYLIES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CARINA STYLIES en formato PDF.

📄 38 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice STYLIES CARINA - page 33

Preguntas de los usuarios sobre CARINA STYLIES

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CARINA - STYLIES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CARINA de la marca STYLIES.

MANUAL DE USUARIO CARINA STYLIES

1. Cable de conexión a la corriente eléctrica

2. Parte superior de la carcasa

3. Parte inferior de la carcasa (Depósito de agua)

4. Abertura por la que se introduce el agua con marca de nivel máximo

5. Interruptor de apagado/encendido

6. Cartuchos del vaporizador (1 unidad)

7. Ionic Silver Cube™

8. Indicador de control

PUESTA EN MARCHA/SERVICIO

1. Tenga en cuenta lo siguiente: Nunca transporte el aparato lleno de agua con la parte superior

(2) colocada encima. El agua podría alcanzar la parte superior y dañar los componentes elec- trónicos.

2. Para evitar los problemas descritos, primero llene de agua la parte inferior (3) del humidifica-

dor Stylies Evap 239 Carina y colóquelo en un lugar adecuado. También puede optar por colo- car primero el aparato, y llenarlo por la abertura por la que se introduce el agua (4). Coloque el cartucho del vaporizador (6) en la “caja”.

3. Una vez que haya decidido el emplazamiento de la parte inferior, vuelva a montar la parte supe-

rior de la carcasa (2) sobre la parte inferior. Enchufe el cable (1) en la toma de corriente.

4. Ponga en marcha el Evap 239 Carina pulsando el interruptor de encendido/apagado (5).

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

  • Lea con atención las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el humidificador Stylies Vapo 270 Taurus. Consérvelas para poder consultarlas en caso necesario, y déjelas al alcance de las personas que empleen el aparato.
  • Coplax AG no se hace responsable de los daños ocasionados por no tener en cuenta estas instrucciones.
  • El aparato está indicado para uso doméstico, y debe ser utilizado de acuerdo con las instruc- ciones. Si no lo utiliza para los fines descritos en esta documentación, y lleva a cabo modifica- ciones técnicas, podría poner en peligro su salud y sufrir accidentes.
  • Este aparato no está pensado para que lo utilicen niños, personas con movilidad reducida, limitaciones físicas, psicológicas, o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesa- rios, a menos que haya alguien con ellos que supervise lo que están haciendo o que le enseñen cómo usarlo.

Español• Vigile a los niños y asegúrese de que no juegan con el aparato.

  • Conecte el cable únicamente a la corriente alterna. Tenga en cuenta las características refe- ridas a la tensión eléctrica.
  • Desconecte el cable de la corriente siempre que: - Traslade el aparato de un lugar a otro - Abra el aparato o lo llene de agua - Note que no funciona correctamente - Se disponga a limpiarlo - Deje de utilizarlo.
  • No utilice alargadores que no se encuentren en perfectas condiciones.
  • No arrastre ni agarre el aparato tirando del cable.
  • No introduzca ningún tipo de elementos en la carcasa.
  • Si el cable de conexión a la corriente está en mal estado, consulte a un técnico especialista.
  • Mantenga el cable de conexión alejado de superficies o bordes cortantes.
  • No desenchufe el cable tirando de él ni lo toque con las manos mojadas.
  • No coloque el humidificador cerca de la bañera, ducha o piscina (manténgalo a una distancia de 3 m como mínimo). Coloque el aparato lejos de la bañera, para que no pueda tocarse desde el agua.
  • No ponga el aparato cerca de fuentes de calor. Asegúrese de que el cable de conexión no está expuesto al calor (manténgalo alejado de fogones, llamas, planchas u hornos en funcionamien- to). Procure que el cable no se manche de aceite.
  • No coloque el aparato directamente sobre la pared, las cortinas o los muebles.
  • Asegúrese de que no se tambalea, y de que el cable no entorpece el paso.
  • El aparato no es resistente a salpicaduras.
  • No utilice ni guarde el aparato en espacios abiertos.
  • Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
  • Desenchúfelo siempre antes de llenarlo de agua y de limpiarlo.
  • No mezcle el agua con otras sustancias (aromas, aceites o sustancias para mantener el agua fría). No coloque el aparato directamente en el suelo. Emplee una base resistente al agua!! LIMPIEZA
  • Antes de llevar a cabo el mantenimiento del aparato, y después de utilizarlo, apáguelo y desenc- húfelo de la corriente eléctrica.
  • Nunca sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito). Límpielo con un trapo húmedo y después séquelo bien. Antes de limpiarlo, desenchúfelo.
  • A pesar de que el contenido de cal en el agua puede variar, descalcifique el aparato una vez a la semana como mínimo: En primer lugar, retire la parte superior del aparato, y a continuación descalcifíquelo con un antical doméstico. No olvide enjuagarlo bien. Móntelo antes de volver a utilizarlo.
  • Sustituya los cartuchos del filtro (10) cada 2 ó 3 meses. La potencia disminuye si el papel del filtro tiene demasiada cal (la absorción de agua es menor). IONIC SILVER CUBE™ (OPCIONAL) Antes de colocar el depósito de agua, coloque el Ionic Silver Cube™ en la posición indicada, en la parte inferior del aparato. Gracias a su tecnología patentada, el Ionic Silver Cube™ evita la aparición de bacterias y gérmenes. Puede utilizarse durante una temporada como máximo, y es necesario sustituirlo por otro antes del verano siguiente. El Ionic Silver Cube™ no evita cambiar el agua diariamente. 31UN DATO A TENER EN CUENTA: Instrucciones de funcionamiento del vaporizador: ¿Cómo funciona el vaporizador? Los sistemas de vaporización humedecen el aire y lo limpian de partículas de suciedad y polen. Estos productos consiguen una humidificación muy eficaz de forma natural: el ventilador integrado conduce el aire seco a través de cartuchos del filtro, que poseen propiedades antibacterianas, y están empapados en agua. El aire de la habitación absorbe de forma natural la humedad que necesita. Gracias a este sistema, queda descartada una humidificación excesiva del aire. Además, no hace ruido y consume poca electricidad. Recomendamos utilizar el vaporizador en los dormitorios y las habitaciones de los niños. Recomendaciones referidas al agua: Hay que emplear siempre agua limpia para que el aire no se contamine. Es importante que el apa- rato esté limpio, en especial el depósito de agua. Recomendación: Emplee siempre el Ionic Silver Cube™ para evitar la aparición de gérmenes en el agua. AVERÍAS Potencia baja: Lleve a cabo el mantenimiento según el capítulo “Limpieza”. Si la humedad del aire es excesiva, la potencia del vaporizador disminuye. REPARACIONES/RETIRADA
  • Las reparaciones de aparatos eléctricos (cambiar el cable de conexión a la corriente) deben confiarse a técnicos especializados. La garantía deja de tener vigor en caso de llevar a cabo reparaciones no adecuadas, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad al respecto.
  • Si el cable de conexión a la corriente resulta dañado, el fabricante, su proveedor de servicios o un técnico especialista son los encargados de reemplazarlo para evitar daños.
  • Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe se encuentran dañados, si el apa- rato no funciona bien, si se ha caído o ha sufrido cualquier otro tipo de daños (grietas/rotura de la carcasa).
  • No emplee objetos puntiagudos, que puedan rayar la superficie del aparato, ni sustancias quí- micas corrosivas.
  • Retire inmediatamente el aparato fuera de uso (retire el cable de conexión a la corriente) y deposítelo en un vertedero adecuado para este tipo de residuos.
  • No tire los aparatos eléctricos a la basura doméstica: diríjase a los puntos de reciclaje oficiales, en caso de que existan.
  • Si los aparatos eléctricos no se retiran de forma adecuada, al descomponerse sus componen- tes se liberan sustancias tóxicas que se filtran en el suelo, contaminando el agua, alcanzando la cadena alimenticia o dañando la naturaleza.

Medidas (Ancho x alto x profundidad) 350 x 255 x 190 mm Peso aprox. 1,60 kg Potencia Máxima 8 W, 250 g/h Desconexión automática No Contenido del depósito 3,5 litros nivel de intensidad acústica muy baja Cumple con la norma EU GS/CE/WEEE/RoHS Nos reservamos el derecho a llevar a cabo modificaciones técnicas No tire el aparato a la basura doméstica Entregue el aparato en un lugar adecuado para este tipo de productos Los residuos eléctricos y electrónicos deben ser eliminarse correctamente y reciclar- 32se. Es el único modo de conservar los recursos naturales y el medio ambiente. El embalaje es reutilizable. Elimine el embalaje de forma adecuada, de acuerdo con un tratamiento de residuos que proteja la naturaleza.

Durante los dos años siguientes a la compra del aparato, lo repararemos o sustituiremos por otro si así lo desea, sin coste alguno. La garantía se aplica a la máquina, o a cualquier pieza que presente defectos en el material o de fabricación. EXCEPTO EN EL CASO DE LA GARANTÍA ARRIBA DESCRITA, Coplax NO ASUME NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, NI DE MERCANCÍA O AJUSTE, INDEPENDIENTENTE DEL PRO- PÓSITO, REFERIDA AL PRODUCTO, TRANSCURRIDO EL PERÍODO DE COBERTURA DE GARANTÍA. Coplax se encarga de decidir si reparar o sustituir un producto en garantía. NO concedemos crédito en ningún caso. Las reparaciones arriba descritas son las únicas que efectúa el usuario en caso de que se incumpla de algún modo la garantía arriba mencionada A QUIÉN CUBRE: La garantía cubre el aparato Coplax siempre y cuando su propietario conserve la prueba de compra, que equivale a una factura o recibo. La garantía es intransferible. El propietario debe conservar la prueba de compra original. Antes de proceder a la devolución del aparato, es necesario enviar una copia de dicha prueba original (en la que consta la fecha de compra) por fax, correo electrónico o correo ordinario. Le rogamos que adjunte el número de modelo del aparato, además de una descrip- ción detallada (escrita a máquina, si es posible) del problema que presenta el artículo. Introduzca la descripción en un sobre y péguela directamente en el aparato antes de cerrar la caja. No escriba nada en la caja original, ni la cambie. QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA:

  • Las piezas que precisan ser sustituidas con cierta frecuencia, como cartuchos de desmine- ralización, Ionic Silver Cube™, filtros de carbón activo, filtros de mecha para el agua u otros artículos que requieran sustitución, excepto aquellos que presenten defectos en el material o de fabricación.
  • Daños, averías, pérdidas o deterioro debido a un uso indebido, desgaste, negligencia, acciden- tes, instalación o posición incorrecta del aparato, mal uso, mantenimiento inadecuado, repara- ción no autorizada, exposición a temperaturas o condiciones extremas. Se incluyen los daños ocasionados por el uso indebido de aceites esenciales o tratamiento de aguas y soluciones limpiadoras.
  • Los daños debidos al embalaje inadecuado o manipulación incorrecta por parte del transpor- tista, que afecten a los productos devueltos.
  • Pérdida o extravío de accesorios como la boquilla, la cápsula de fragancia, el tapón del depósito de agua etc.
  • Los costes de envío y transporte desde el lugar de origen al taller de reparaciones.
  • Daños directos, indirectos o especiales, sean del tipo que sean, incluyendo pérdida de ganan- cias u otras pérdidas económicas.
  • Daños en una unidad enviada por uno de nuestros proveedores, ocasionados durante el trans- porte. Le rogamos que consulte directamente con dicho proveedor. Esta garantía no cubre daños o averías ocasionados por o resultado de no observar las indicacio- nes de Coplax, referidas a la instalación, utilización, el mantenimiento o la reparación del aparato.
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STYLIES

Modelo : CARINA

Categoría : Humidificador