STYLIES CARINA - Humidificateur

CARINA - Humidificateur STYLIES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CARINA STYLIES au format PDF.

📄 38 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice STYLIES CARINA - page 13
Caractéristiques Techniques Humidificateur à vapeur froide, capacité de réservoir de 3,5 litres, débit d'humidité réglable, technologie ultrasonique.
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 30 m², fonctionnement silencieux, réglage de l'humidité souhaitée, indicateur de niveau d'eau.
Maintenance et Réparation Nettoyage régulier du réservoir et des filtres, remplacement des filtres tous les 3 mois, détartrage recommandé tous les 6 mois.
Sécurité Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide, matériaux sans BPA, protection contre la surchauffe.
Informations Générales Consommation électrique de 25W, dimensions compactes, design moderne, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - CARINA STYLIES

Comment remplir le réservoir d'eau de l'humidificateur STYLIES CARINA ?
Pour remplir le réservoir, retirez-le de l'appareil, ouvrez le bouchon et versez de l'eau propre jusqu'à la limite indiquée. Remettez ensuite le réservoir en place.
Quel type d'eau est recommandé pour l'humidificateur STYLIES CARINA ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée afin d'éviter l'accumulation de calcaire et prolonger la durée de vie de l'appareil.
Pourquoi mon humidificateur STYLIES CARINA ne produit-il pas de vapeur ?
Vérifiez que le réservoir est rempli d'eau, que l'appareil est correctement branché et que le filtre est propre. Si tout semble en ordre mais que le problème persiste, contactez le service client.
L'humidificateur STYLIES CARINA fait-il du bruit en fonctionnement ?
Un léger bruit est normal lors du fonctionnement. Cependant, si l'appareil émet des sons étranges ou forts, vérifiez qu'il est sur une surface plane et stable.
Comment nettoyer l'humidificateur STYLIES CARINA ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le, videz le réservoir et utilisez un mélange d'eau et de vinaigre blanc pour nettoyer les surfaces internes. Rincez abondamment à l'eau claire et laissez sécher avant de le remettre en marche.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau de l'humidificateur STYLIES CARINA ?
Le réservoir d'eau de l'humidificateur STYLIES CARINA a une capacité de 2,5 litres.
Combien de temps l'humidificateur STYLIES CARINA peut-il fonctionner en continu ?
L'humidificateur peut fonctionner jusqu'à 24 heures en continu, selon le niveau d'humidité souhaité et la vitesse de diffusion choisie.
L'humidificateur STYLIES CARINA dispose-t-il d'une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, l'humidificateur STYLIES CARINA est équipé d'une fonction d'arrêt automatique qui se déclenche lorsque le réservoir d'eau est vide.

Questions des utilisateurs sur CARINA STYLIES

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CARINA - STYLIES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CARINA de la marque STYLIES.

MODE D'EMPLOI CARINA STYLIES

  • Transportation damage of a unit shipped from one of our retailers. Please contact them direc- tly. This Warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from failure to conform strictly to Coplax’s specifications in connection with the installation, operation, use, maintenance, or repair of the Coplax appliance. 9Félicitations! Vous venez d’acquérir l’humidificateur d’air Stylies Evap 239 Carina d’exception. Il vous apportera une immense satisfaction et vous permettra d’améliorer la qualité de l’air ambiant. Comme tous les appareils ménagers électriques, cet humidificateur d’air, qui permet d’éviter les blessures, les dégâts causés par un incendie ou sur l’appareil, doit être utilisé avec un soin particulier. Merci d’étudier le présent mode d’emploi avant la mise en service et de respecter les consignes de sécurité qui se trouvent sur l’appareil.

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

L‘appareil comprend les principaux composants suivants:

1. Câble d’alimentation électrique

2. Partie supérieure du boîtier

3. Partie inférieure du boîtier (Réservoir d’eau)

4. Ouverture de remplissage d’eau avec marquage du niveau d’eau max.

5. Interrupteur Marche/Arrêt

6. Cassette d’évaporateur (1pièce)

7. Ionic Silver Cube™

8. Voyant de contrôle

MISE EN SERVICE/UTILISATION

1. Remarque importante: Ne jamais transporter l‘appareil lorsque la partie supérieure (2) est

installée. Sinon, dans le meilleur des cas, l‘eau déborde dans la partie supérieure, ce qui peut mettre le système électronique hors service.

2. Pour cette raison, remplir tout d‘abord la partie inférieure (3) de l‘humidificateur d‘air Stylies

Evap 239 Carina avec de l‘eau et la placer séparément à un emplacement approprié. Sinon, l‘appareil peut également être tout d‘abord mis en place, puis rempli par l‘ouverture de remplis- sage d‘eau (4). Installer la cassette d’évaporateur (6) dans des «tiroirs».

3. Lorsque cette partie inférieure se trouve à l’endroit souhaité, réinstaller la partie supérieure

du boîtier (2) sur la partie inférieure. Raccorder le câble d‘alimentation (1) à la prise du réseau électrique domestique.

4. Mettre le Stylies Evap 239 Carina en service grâce à l‘interrupteur Marche/Arrêt (5).

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

  • Merci de lire attentivement l‘intégralité du mode d‘emploi avant de mettre en service l‘humidifi- cateur d‘air Stylies Evap 239 Carina pour la première fois et de le conserver en bon état pour référence ultérieure. Le transmettre au propriétaire suivant, le cas échéant.
  • La société Coplax AG décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non- respect de ce mode d‘emploi.
  • L‘appareil doit être utilisé uniquement dans le cadre domestique aux fins décrites dans le présent mode d‘emploi. Une utilisation non conforme, ainsi que des modifications techniques de l‘appareil peuvent entraîner des risques pour la santé et la vie.
  • Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles et intellectuelles sont réduites ou qui manquent d‘expé- rience et/ou de connaissances, sauf si elles sont supervisées par une personne responsable

Françaisde leur sécurité ou si elles ont reçu des instructions concernant l‘utilisation de l‘appareil.

  • Il faut surveiller les enfants pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
  • Raccorder uniquement le câble à une source de courant alternatif. Respecter les données de tension de l’appareil.
  • Retirer impérativement la fiche secteur: - avant tout déplacement de l‘appareil; - avant toute ouverture de l‘appareil ou en cas de remplissage d‘eau; - en cas de dysfonctionnements; - avant tout nettoyage; - après chaque utilisation.
  • N‘utiliser aucun câble de rallonge endommagé.
  • Ne jamais porter ou tirer l’appareil par le câble d’alimentation.
  • Il est strictement interdit d’introduire un quelconque objet dans le boîtier.
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualifiée.
  • Ne pas tirer ou coincer le câble d’alimentation sur des arêtes vives.
  • Ne jamais retirer le câble d’alimentation de la prise avec les mains mouillées.
  • Ne jamais utiliser cet humidificateur d’air à proximité directe d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine (maintenir une distance minimale de 3m). Installer l’appareil hors de portée des personnes se trouvant dans la baignoire.
  • Ne pas installer l‘appareil à proximité d‘une source de chaleur. N‘exposer le câble d‘alimen- tation à aucune source de chaleur directe (comme par ex. table de cuisson, flammes nues, semelle de fer à repasser chaud ou fours de chauffage). Protéger le câble d’alimentation de l’huile.
  • Ne pas poser l’appareil directement à côté des murs, des rideaux ou des meubles.
  • Veiller à ce que l‘appareil soit bien stable pendant le fonctionnement et qu‘il ne soit pas possible de trébucher sur le câble d‘alimentation.
  • L’appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau.
  • Ne pas conserver ou mettre en service l’appareil en plein air.
  • Conserver l’appareil emballé dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
  • Toujours débrancher l‘appareil pour faire l‘appoint d‘eau et lors du nettoyage.
  • N’ajouter aucun additif à l’eau (parfum, huiles essentielles ou préservateurs d’eau). Ne pas poser l‘appareil directement sur le sol. Utiliser un support résistant à l‘eau!! NETTOYAGE
  • Avant toute maintenance et après chaque utilisation, arrêter l‘appareil et retirer le câble d‘ali- mentation de la prise.
  • Ne jamais plonger l‘appareil dans l‘eau (risque de court-circuit). Utiliser uniquement un chiffon humide pour le nettoyage, puis sécher minutieusement. Retirer impérativement la fiche sec- teur au préalable.
  • Détartrer l’humidificateur d’eau en fonction de la quantité de tartre, mais au moins une fois par semaine: Retirer tout d’abord la partie supérieure et détartrer la partie inférieure avec un détartrant usuel, puis rincer correctement. Remonter entièrement avant utilisation.
  • Changer les cassettes de filtre (10) tous les 2 à 3mois. Un détartrage trop intensif du papier filtre affecte la performance (absorption d’eau plus faible). IONIC SILVER CUBE™ (EN OPTION) Avant d‘installer le réservoir d‘eau, introduire le Ionic Silver Cube™ sur la position marquée dans la partie inférieure. Grâce à sa technologie brevetée, l‘Ionic Silver Cube™ empêche le développement de bactéries et de germes. Il peut être utilisé pendant une saison au maximum et doit ensuite être remplacé au début de la saison de chauffage suivante. Malgré l‘utilisation de l‘Ionic Silver Cube™, l‘eau doit être 11changée quotidiennement. BON À SAVOIR: Remarques relatives au fonctionnement d’un évaporateur: Comment fonctionne l’évaporateur? Les systèmes d’évaporateur humidifient l’air et le nettoient des particules de saleté et du pollen. Ces produits génèrent une humidification d’une très grande effica- cité de manière naturelle: le ventilateur intégré aspire de l’air sec à travers des cassettes de filtre antibactériennes imbibées d’eau. L’air ambiant absorbe uniquement l’humidité qui lui est nécessaire pour être enrichi naturellement. Une humidité excessive est donc impossible. Ces systèmes sont extrêmement silencieux et consomment très peu d’énergie. Nous recommandons d’utiliser les éva- porateurs dans les chambres à coucher et les chambres d’enfant. Conseils concernant l’eau: Pour que l’air inhalé reste hygiénique, il faut toujours utiliser de l’eau propre. L’appareil et notam- ment le réservoir d’eau doivent toujours être d’une propreté hygiénique. Recommandation: toujours utiliser l’Ionic Silver Cube™, car il permet de réduire la formation de germes dans l’eau. DÉFAILLANCES Puissance faible: Maintenance conformément au chapitre «Nettoyage», une humidité de l’air accrue présente dans la pièce diminue la puissance de l’évaporateur.

RÉPARATIONS/ÉLIMINATION

  • Les réparations des appareils électriques (remplacement du câble d‘alimentation) doivent uni- quement être effectuées par un personnel qualifié formé. En cas de réparations non conformes, la garantie est annulée et toute responsabilité sera déclinée.
  • Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son partenaire de service officiel ou une personne qualifiée, afin d‘éviter tout dommage.
  • Ne jamais mettre l‘appareil en service si un câble ou une prise sont endommagés, après des dysfonctionnements de l‘appareil, si celui-ci est tombé ou a été endommagé d‘une autre ma- nière (fissure/ruptures du boîtier).
  • N‘utiliser aucun objet tranchant et grattant ou aucun produit chimique corrosif.
  • Mettre immédiatement tout appareil usagé hors d‘usage (sectionner le câble d‘alimentation) et le déposer dans le centre de collecte prévu à cet effet.
  • Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères, faire appel aux centres de collecte de recyclage officiels, le cas échéant.
  • Si l‘élimination des appareils électriques n‘est pas contrôlée, des substances dangereuses peuvent pénétrer dans la nappe phréatique et donc dans la chaîne alimentaire pendant la dé- composition ou polluer la faune et la flore pendant des années.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) 350 x 255 x 190 mm Poids env. 1,60 kg Puissance 8 W maximum, 250 g/h Dispositif de désactivation automatique non Capacité du réservoir 3,5 litres Niveau de pression acoustique très faible Conforme aux prescriptions UE GS/CE/WEEE/RoHS Sous réserve de modifications techniques Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères! Merci de déposer cet appareil dans les centres de collecte prévus à cet effet! La collecte et le recyclage de déchets électriques 12et électroniques préservent des ressources précieuses! Le matériel d›emballage est recyclable. Éliminer l'emballage dans le respect de l›environnement et le jeter dans un centre de tri sélectif.

Pendant la période de garantie de 2ans suivant l‘achat de l‘appareil, nous réparons ou remplaçons gratuitement toute machine ou pièce présentant un défaut matériel ou de fabrication par un produit remis à neuf (à notre discrétion), sans vous imposer de frais pour les pièces ou la main-d‘œuvre. HORMIS LA GARANTIE MENTIONNÉE CI-DESSUS, Coplax EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE ET TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION POUR UN USAGE PARTICULIER PAR RAPPORT AU PRODUIT, POUR TOUTE PÉRIODE SUIVANT LA DATE D’EXPIRATION. Coplax réparera ou échangera, à son entière discrétion, un produit couvert par la garantie. AUCUN bon d’achat ne sera émis. Les remèdes décrits ci-dessus sont vos seuls recours possibles en cas de manquement à la garantie stipulée précédemment. QUI EST COUVERT: La garantie couvre tout propriétaire d’origine d’un appareil Coplax privé pouvant fournir une preuve d’achat datée présentée sous la forme d’une facture ou d’un reçu. La garantie n’est pas transmissible. Une copie de la preuve d’achat d’origine datée doit être envoyée par fax, e-mail ou courrier avant de renvoyer l’unité. Indiquer le numéro de modèle de l’appareil et une description détaillée (de préférence dactylographiée) du problème que présente l’article. Mettre la description dans une enveloppe et la scotcher directement sur l’appareil avant de fermer la boîte. Ne rien écrire sur la boîte d’origine et ne pas la modifier de quelque manière qu’il soit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE:

  • Les pièces qui doivent normalement être remplacées telles que les cartouches de déminéralisation, l’Ionic Silver Cube™, les filtres à charbon actif, les filtres à mèche d’eau et tout autre consommable nécessitant un remplacement régulier, sauf en cas de défauts matériels ou de fabrication.
  • Les dommages, défauts, pertes et détériorations causés par l’usure normale due à un usage abusif ou incorrect, une négligence, un accident, une installation, un placement et un fonctionnement erronés, une maintenance inappropriée, une réparation non autorisée ou l’exposition à des températures ou conditions excessives. Les dommages causés par l’utilisation incorrecte des huiles essentielles ou des produits de traitement de l’eau et de nettoyage sont également concernés.
  • Les dommages provoqués par un emballage inapproprié ou une manipulation incorrecte des produits renvoyés par le transporteur.
  • Le mauvais positionnement ou la perte d’accessoires tels que la douille, la capsule de parfum, le bouchon du réservoir d’eau et autres.
  • Les frais d’expédition et de transport à destination et au départ de tout lieu de réparation.
  • Les dommages particuliers ou consécutifs directs ou indirects de tout type, y compris les pertes de profit ou autres pertes économiques.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STYLIES

Modèle : CARINA

Catégorie : Humidificateur