Alaze - Humidificateur STYLIES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Alaze STYLIES au format PDF.
| Type de produit | Humidificateur d'air à ultrasons |
| Marque | Stylies |
| Modèle | Alaze |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance | Non spécifiée |
| Capacité du réservoir d'eau | Environ 2 litres (estimation) |
| Dimensions (approx.) | Non spécifiées |
| Poids (approx.) | Non spécifié |
| Niveaux de puissance | 3 (faible, moyen, fort) |
| Mode automatique | Oui, réglage automatique de l'humidité |
| Mode nuit | Oui, toutes les LED éteintes |
| Minuterie | 2, 4 ou 8 heures |
| Indicateur de niveau d'eau | LED rouge |
| Fonction aromathérapie | Oui, compatible avec huiles essentielles |
| Système antibactérien | Clean Cube anti-bactéries et germes |
| Cartouche filtrante | Antibactérienne, amovible |
| Arrêt automatique | Lorsque le réservoir est vide |
| Entretien | Détartrage régulier, nettoyage du réservoir |
| Nettoyage du réservoir | Lavable au lave-vaisselle (partie inférieure) |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation | Intérieur, domestique |
| Accessoires inclus | Cartouche filtrante, Clean Cube |
FOIRE AUX QUESTIONS - Alaze STYLIES
Questions des utilisateurs sur Alaze STYLIES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Alaze - STYLIES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Alaze de la marque STYLIES.
MODE D'EMPLOI Alaze STYLIES
Caractéristiques techniques
Dati tecnici 2
Willkommen
Welcome
Bienvenue
Benvenuti 3
Sicherheit
Safety
Sécurité
Sicurezza 4
Garantie
Warranty
Garantie
Garanzia 7
Geräteübersicht
Appliance overview
Description de l'appareil
Capacité du réservoir
Sous réserve de modifications techniques
Félicitations ! Vous venez d'acquérir l'humidificateur d'air à ultrasons Stylies Alaze, un modèle exceptionnel doté des toutes dernières innovations technologiques. Il vous offrira un confort d'utilisation incomparable et améliorera la qualité de l'air chez vous. Une cartouche filtrante spécialement traitée absorbe l'eau du réservoir d'eau. Des ventilateurs transportent l'air sec à travers ces cartouches filtrantes imbibées et refoulent l'air humidifié dans la pièce.
Comme tous les appareils électroménagers, vous devez prendre des précautions particulières en utilisant cet humidificateur, afin d'éviter tout risque de blessure, d'incendie et de dommages à l'appareil lui-même. Avant d'utiliser l'humidificateur d'air pour la première fois, lisez attentivement ce mode d'emploi et tenez compte des consignes de sécurité et des instructions présentes sur l'appareil.
Vous trouverez de plus amples informations sur nos produits et notre assortiment sur
Le Clean Cube prévient les bactéries et les germes dans l'eau
Cartouches filtrantes antibacté - riennes pour une humidification maximale
Les enfants âgés de 8 ans et plus ou les personnes ayant des déficiencies mentales, physiques ou sensorielles, ou qui ne possèdent pas l'expérience et la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser l'appareil que s'ils sont supervisés ou que des instructions leur ont été fournies par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation sûre de l'appareil et après avoir compris les dangers y associés. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Tenir l'appareil et le câble d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser le matériel d'emballage (par ex. sac en plastique) entre les mains des enfants.
Si l'appareil devait tomber dans l'eau, débrancher celui-ci avant de le retirer. Faire vérifier l'appareil par un spécialiste avant de le réutiliser.
Toujours éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur : en cas d'absence de surveillance, avant le montage / démontage, avant le nettoyage, en cas de panne pendant et après l'utilisation. La fiche secteur doit rester accessible en permanence.
Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant.
Ne jamais utiliser l'appareil à proximité d'eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas exposer à la pluie et à l'humidité.
Raccordement au réseau : Il est préférable de faire fonctionner l'appareil avec un disjoncteur (max. 30 mA). La tension doit correspondre aux indications sur la plaque signalétique. Ne pas utiliser de rallonges électriques. Ne jamais toucher les pièces sous tension.
Contrôler si l'appareil et le câble d'alimentation ne présentent pas de dégâts. Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y compris câble d'alimentation) - les faire réparer / remplacer par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l'appareil soi-même : risque de blessure !
Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides. Risque de court-circuit!
Ne jamais placer l'appareil ou le câble d'alimentation sur des surfaces chaudes (plaque de cuisson). Ne jamais placer l'appareil près d'un feu ouvert. Ne pas exposer l'appareil à une forte chaleur (sources de chaleur, éléments chauffants, rayonnement solaire).
L'appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non commercial. Ne jamais faire fonctionner ou raccorder l'appareil à une minuterie ou à un interrupteur télécommandé. Ne jamais insérer des doigts ou d'objets dans les ouvertures de l'appareil.
Placer l'appareil toujours sur une surface sèche, plane, stable et résistante à la chaleur et à l'humidité. Ne jamais le poser sur des meubles / ou l'utiliser en plein air.
Régulièrement ventiler la pièce. Dans les petites pièces étroites, de l'eau de condensation peut se former sur les murs, les fenêtres et les meubles.
Éteindre les appareils non utilisés et sans surveillance et toujours débrancher la fiche secteur. Ne jamais enrouler le câble d'alimentation autour de l'appareil. Ne jamais tirer la fiche secteur par le câble d'alimentation ou avec les mains mouillées. Poser les câbles hors de zones très fréquentées.
Ne jamais recouvrir l'ouverture de sortie d'air pendant le fonctionnement ou poser des objets dessus - risque de surchauffe !
Ne pas ajouter d'additifs (médicaments) à l'eau. Utiliser uniquement de l'huile parfumée disponible dans le commerce.
Si l'appareil est désaffecté, manié ou réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages survenus. Dans ce cas, le droit à la garantie est exclu.
L'appareil n'appartient pas à la catégorie des ordures ménagères! L'appareil doit être mis au rebut conformément à la réglementation locale. Les appareils usagés doivent immédiatement être rendus inutilisables. Débrancher la fiche secteur et couper le câble d'alimentation. Ramener les appareils électriques au point de vente ou à un point de collecte.
Conformément aux directives européennes de sécurité et de compatibilité électromagnétique.
Pendant la période de garantie de 2 ans suivant l'achat de l'appareil, nous réparons ou remplaçons gratuitement toute machine ou pièce présentant un défaut matériel ou de fabrication par un produit remis à neuf (à notre discrétion), sans vous imposer de frais pour les pièces ou la main-d'oeuvre. HORMIS LA GARANTIE MENTIONNÉE CI-DESSUS, Coplax EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE ET TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION POUR UN USAGE PARTICULIER PAR RAPPORT AU PRODUIT, POUR TOUTE PÉRIODE SUI-VANT LA DATE D'EXPIRATION. Coplax réparera ou échangera, à son entière discrétion, un produit couvert par la garantie. AUCUN crédit ne sera accordé. Les remèdes décrits ci-dessus sont vos seuls recours possibles en cas de manquement à la garantie stipulée précédemment. QUI EST COUVERT : La garantie couvre tout propriétaire d'origine d'un appareil Coplax privé pouvant fournir une preuve d'achat datée présentée sous la forme d'une facture ou d'un reçu. La garantie n'est pas transmissible. Une copie de la preuve d'achat d'origine datée doit être envoyée par fax, e-mail ou courrier avant de renvoyer l'unité. Indiquer le numéro de modèle de l'appareil et une description détaillée (de préférence dactylographiée) du problème que présente l'article. Mettre la description dans une enveloppe et la scotcher directement sur l'appareil avant de fermer la boîte. Ne rien écrire sur la boîte d'origine et ne pas la modifier de quelque manière qu'il soit. QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE : Les pièces qui doivent normalement être remplacées telles que les cartouches de déminéralisation, le Clean Cube, les filtres à charbon actif, les filtres à mèche d'eau et tout autre consommable nécessitant un remplacement régulier, sauf en cas de défauts matériels ou de fabrication. Les dommages, défauts, pertes et détériorations causés par l'usure normale due à un usage abusif ou incorrect, une négligence, un accident, une installation, un placement et un fonctionnement erronés, une maintenance inappropriée, une réparation non autorisée ou l'exposition à des températures ou conditions excessives. Les dommages causés par l'utilisation incorrecte des huiles essentielles ou des produits de traitement de l'eau et de nettoyage sont également concernés. Les dommages provoqués par un emballage inapproprié ou une manipulation incorrecte des produits renvoyés par le transporteur. Le mauvais positionnement ou la perte d'accessoires tels que la douille, la capsule de fragrance, le bouchon du réservoir d'eau et autres. • Les frais d'expédition et de transport à destination et au départ de tout lieu de réparation. Les dommages particuliers ou consécutifs directs ou indirects de tout type, y compris les pertes de profit ou autres pertes économiques. Les dommages causés par le transport d'une unité expédiée par l'un de nos revendeurs. Merci de les contacter directement. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou défauts causés par ou résultant du non-respect strictement conforme des spécifications de Coplax concernant l'installation, le fonctionnement, l'utilisation, la maintenance ou la réparation de l'appareil Coplax.
Description de l'appareil
Panoramica dell'



| Störungen | Trouble-shooting | Dysfonctionnements | Anomalie | |
| Rote LED löscht nicht abRed LED light does not switch offLa LED rouge ne s'éteint pasIl LED rosso non si spegne | Gerät ausstecken, wieder einsteckenUnplug the appliance and plug it in againDébrancher l'appareil, le rebrancherScollegare l'apparecchio, quindi ricollegareWasser nachfüllenRefill with waterRemplir de l'eauRabboccare acqua |
| Leistung stimmt nichtOutput is not correctLa puissance n'est pas bonneLa potenza non corrisponde | Luft ist gesättigt. Fenster schliessenAir is saturated. Close windowsL'air est saturé. Fermer la fenêtreL'aria è satura. Chiudere le finestre |
| Gerät lässt sich nicht einschaltenAppliance cannot be switched onL'appareil ne peut pas être mis en marcheL'apparecchio non si accende | Gehäuseoberteil korrekt aufsetzenAttach upper section of housing correctlyPoser correctement la partie supérieure du boîtierMontare la parte superiore dell'involucro correttamenteNetzgerät korrekt anschliessenConnect to power supply correctlyBrancher correctement le bloc d'alimentationCollegare l'alimentatore correttamente |
Gebrauchen | Usage instructions | Utilisation | Uso
Gebrauchen Usage instructions Utilisation Uso

Placer l'appareil bien droit / en position stable
Auf stabile, wasserfeste Fläche achten
Ensure surface is stable and waterproof
Veiller à ce que la surface soit stable, résistante à l'eau
Scegliere una superficie stabile e resistente all'acqua

Check filter cartridge / Clean Cube is inserted correctly Vérifier le positionnement correct de la cartouche filtrante / le Clean Cube
Sélectionner les niveaux de puissance
Débrancher l'appareil
- Ne pas utiliser de nettoyant abrasif
La partie inférieur du boîtier est lavable en machine
Retirer la partie supérieure / la cartouche filtrante
Vider l'eau résiduelle
Détartrer régulièrement
Schrauben ( ) Hösen und Gitter vorsichtig ausklipsen. Zusammenbau umgekehrt... loosen screws ( ●) and unclip grid carefully. To reassemble, proceed in reverse ... desserrer les vis ( ●) et dégager la grille avec précaution. Assemblage dans l'ordre inverse ... allentare le viti ( ●)e sganciare la griglia con cautela. Montaggio in sequenza inversa...
Índice de contenido | Inhoud | Sisällysluettelo | Indholdsfortegnelse
Datos técnicos
Technische specificaties
Tekniset tiedot
Tekniske data 12
Bienvenida
Welkom
Tervetuloa
Velkommen 13
Seguridad
Veiligheid
Turvallisuus
Sikkerhed 14
Garantía
Garantie
Takuu
Garanti 17