KHB 5 Battery - Nettoyeur haute pression Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KHB 5 Battery Kärcher au format PDF.

📄 224 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher KHB 5 Battery - page 1
Caractéristiques techniques Pression maximale : 24 bars, Débit : 5 l/min, Alimentation : batterie 36 V
Utilisation Nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses, meubles de jardin
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau de charge de la batterie, nettoyer les filtres, ranger dans un endroit sec
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas diriger le jet vers des personnes ou des animaux, respecter les consignes d'utilisation
Informations générales Poids : 2,5 kg, Dimensions : 30 x 20 x 40 cm, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KHB 5 Battery Kärcher

Comment charger la batterie du Kärcher KHB 5 ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur sur une prise électrique et connectez-le à la batterie. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume pour indiquer que le chargement est en cours.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie de la batterie du Kärcher KHB 5 est d'environ 20 à 30 minutes en fonction de la pression utilisée et des accessoires employés.
Comment nettoyer le filtre d'entrée d'eau ?
Pour nettoyer le filtre d'entrée d'eau, retirez-le du connecteur d'eau et rincez-le à l'eau claire. Laissez sécher avant de le réinstaller.
Que faire si le nettoyeur haute pression ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et installée. Assurez-vous également que l'eau est correctement raccordée et qu'il n'y a pas de fuites.
Puis-je utiliser le Kärcher KHB 5 avec de l'eau chaude ?
Non, il est recommandé d'utiliser uniquement de l'eau froide avec le Kärcher KHB 5 pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment changer les accessoires du Kärcher KHB 5 ?
Pour changer les accessoires, dévissez l'accessoire actuel en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis vissez le nouvel accessoire dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
Est-ce que le Kärcher KHB 5 est étanche ?
Le Kärcher KHB 5 est conçu pour résister aux éclaboussures, mais il ne doit pas être immergé dans l'eau ou exposé à des jets d'eau directs.
Quelle pression maximum peut atteindre le Kärcher KHB 5 ?
Le Kärcher KHB 5 peut atteindre une pression maximale de 24 bars.
Comment stocker le Kärcher KHB 5 correctement ?
Stockez le Kärcher KHB 5 dans un endroit sec et frais, à l'abri du gel. Enlevez la batterie et chargez-la régulièrement si elle n'est pas utilisée pendant une longue période.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KHB 5 Battery - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KHB 5 Battery de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI KHB 5 Battery Kärcher

Weight (without battery pack) 0,16 kg EU Declaration of Conformity Product: Pressure cleaner (battery powered) Type: 1.328-000 1.328-1xx Relevant EU Directives 2014/35/EU 2014/35/EU 2014/30/EU 2014/30/EU 2011/65/EU 2011/65/EU 2000/14/EC – Applied harmonized standards EN 60335–1 EN 60335–1 – EN 60335-2-29 EN 60335–2–54 EN 60335–2–54 EN 62233: 2008 EN 62233: 2008 EN 55014–1:2017 EN 55014–1:2017 EN 55014–2: 2015 EN 55014–2: 2015 – EN 61000–3–2: 2014 – EN 61000–3–3: 2013 EN 50581 EN 50581 Applied conformity evaluation method 2000/14/EC: Appendix V Sound power level dB(A) Measured: 82 Guaranteed: 84 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 18 EN– 3 Lire cette notice origi- nale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle re- quièrt et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. 몇 PRÉCAUTION Le but des dispositifs de sé- curité est de protéger l'utilisa- teur. Ils ne doivent en aucun cas être transformés ou dé- sactivés. Le verrouillage bloque l’interrup- teur principal et empêche tout démarrage involontaire de l’ap- pareil. DANGER Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pou- vant avoir une issue mortelle. 몇 AVERTISSEMENT Signale la présence d'une situa- tion éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle. 몇 PRÉCAUTION Remarque relative à une situa- tion potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères. ATTENTION Remarque relative à une situa- tion éventuellement dangereuse pouvant entraîner des dom- mages matériels. DANGER L’utilisateur doit utiliser l’ap- pareil de façon conforme. Il doit prendre en considération les données locales et lors du maniement de l’appareil, il doit prendre garde aux tierces personnes, et en parti- culier aux enfants. Il est interdit d’utiliser l’appa- reil dans des domaines pré- sentant des risques d’explo- sion. Si l’appareil est utilisé dans des zones dangereuses, tenir compte des consignes de sé- curité correspondantes. Table des matières Consignes de sécurité ...FR 3 Contenu de livraison ...FR 6 Utilisation conforme ...FR 6 Protection de l’environnement ...FR 6 Garantie ...FR 6 Description de l’appareil ...FR 6 Mise en service...FR 7 Fonctionnement ...FR 8 Transport...FR 8 Entreposage ...FR 8 Nettoyage et entretien...FR 8 Assistance en cas de panne ...FR 9 Accessoires et pièces de rechange FR 9 Caractéristiques techniques ...FR 10 Déclaration UE de conformité...FR 10 Consignes de sécurité Dispositifs de sécurité Verrouillage Niveaux de danger Manipulation fiable 19FR– 4 Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, s'il présente des dommages visibles ou s'il fuit. Le jet d'eau ne doit pas être dirigé directement sur les ap- pareils et équipements élec- triques qui contiennent des sous-ensembles électriques. Ne jamais laver au jet des ob- jets contenant des subs- tances nocives (par exemple de l’amiante). 몇 AVERTISSEMENT L’appareil ne doit jamais être utilisé par des enfants ni par des personnes non avisées. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou man- quant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une per- sonne responsable de leur sécurité ou ont été formées à l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. N'utiliser ou ne stocker l'ap- pareil que conformément à la description ou à la figure ! Ne jamais orienter le jet vers des personnes, animaux, ni objets non fixés ! L'appareil contient des com- posants électriques - ne pas nettoyer sous l'eau courante. Conformément aux directives en vigueur, ne jamais utiliser l’appareil au réseau d'eau po- table sans séparateur de sys- tème. Assurez-vous que le raccordement de votre instal- lation d'eau domestique sur laquelle fonctionne l’appareil est équipé d'un séparateur de système selon EN 12729 type BA. L'eau qui s'est écoulée à tra- vers un séparateur système est classifiée comme non po- table. 몇 PRÉCAUTION L’appareil peut être endom- magé en cas de marche à sec. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. ATTENTION Ne pas exploiter l'appareil à des températures inférieures à 0 °C. Symboles sur l'appareil L'appareil ne doit pas être directement raccordé au réseau public d'eau po- table. 20 FR– 5 DANGER Avant toute utilisation, contrô- ler l’absence de dommage sur le bloc secteur, le câble de liaison, l'adaptateur d’bat- terie et le bloc de la batterie. Ne plus utiliser et remplacer les appareils endommagés. Ne pas ouvrir le chargeur. En cas de dommage ou de dé- faut, remplacer impérative- ment le chargeur. Ne pas utiliser l'appareil de charge dans un environne- ment où il y a un risque de ex- plosion. Ne jamais saisir la fiche sec- teur ni la prise de courant avec des mains humides. Ne pas utiliser l'appareil de charge en état sale ou mouil- lé. Ne pas charger des piles (cel- lule primaire), risque d'explo- sion. 몇 PRÉCAUTION La tension de réseau doit cor- respondre à la tension indi- qué sur la plaque signalé- tique de l'appareil de charge. Ne utiliser l'appareil de charge que pour le charge- ment des groupes d'accumu- lateurs autorisés. Chargez la batterie unique- ment avec le chargeur d'ori- gine fourni ou avec un char- geur autorisé par KÄRCHER. ATTENTION Ne pas porter le chargeur par le câble de liaison. Tenir le câble de liaison éloi- gné de la chaleur, de bords vifs, d’huile et des pièces de l’appareil mobiles. Ne pas couvrir le bloc sec- teur. Éviter les câbles de rallonge équipés de prises multiples et l’utilisation simultané de plu- sieurs appareils. Ne pas enrouler le câble de liaison autour du bloc secteur ou de l’adaptateur de batterie pour éviter tout dommage. Lire impérativement les consignes de sécurité accom- pagnant la batterie et les res- pecter lors de l’utilisation ! Consignes de sécurité chargeur Symboles sur le chargeur Protéger l'appareil de charge de l'humidité et déposer dans un endroit sec. L'utilisation de l'ap- pareil est appropriée uni- quement pour l'intérieur, ne pas exposer l'appareil à la pluie. Le chargeur dispose d’un fusible de 1 ampère inté- gré. Le chargeur répond aux exigences de la classe de protection II. Consignes de sécurité pour la batterie 21FR– 6 L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du matériel. S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le re- vendeur. Utilisez ce nettoyeur sous pression à batterie unique- ment dans pour votre ménage : – pour le nettoyage de machines, véhicules, bâti- ments, outils, façades, terrasses, appareils de jar- din, etc. avec le jet d'eau. – avec des accessoires et pièces de rechange homo- logués par KÄRCHER. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- gueur sont celles publiées par notre société de distribu- tion responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de re- cours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. Vous trouverez les adresses sous : www.kaercher.com/dealersearch Ces instructions de service décrivent l'équipement maximum. Suivant le modèle, la fourniture peut varier (voir l'emballage). Illustrations voir page 2 Figure : 1 Lance avec rotabuse Pour les salissures tenaces 2 Lance avec buse à jet plat Pour les travaux normaux de nettoyage. 3 Nettoyeur sous pression (à batterie) 4 Déverrouillage de la batterie 5 Interrupteur principal 6 Verrouillage 7 Raccord d'alimentation en eau avec filtre fin 8 Raccord pour l'arrivée d'eau 9 Akkupack (18 V, 2,5 Ah) * 10 Chargeur standard (18 V) *

  • suivant la version d'appareil dans l’étendue de livrai- son 1 Contacts de charge 2 Adaptateur de batteries 3 Câbles de connexion 4 Bloc secteur 5 Plaque signalétique 1Ecran 2 Contacts 3 Logement 4 Plaque signalétique Contenu de livraison Utilisation conforme Protection de l’environnement Les anciens modèles contiennent des matériaux précieux recyclables qui doivent être amenés à un lieu de recyclage. Les batteries et les accumula- teurs contiennent des substances ne devant pas être tout simplement jetées. Veuillez éliminer les anciens appareils ainsi que les batteries ou les ac- cumulateurs d'une manière respectueuse de l'en- vironnement. Les appareils électriques et électroniques renfer- ment souvent des composants qui peuvent repré- senter un danger potentiel pour l'intégrité phy- sique et l'environnement s'ils sont mal utilisés ou éliminés. Ces composants sont pourtant néces- saires au bon fonctionnement de l'appareil. Les appareils qui présentent ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les matériels d'emballage sont recyclables. Élimi- nez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Tous travaux de nettoyage produisant des eaux usées contenant de l’huile, par exemple un net- toyage de moteur ou de bas de caisse, doivent uniquement être effectués à des postes de lavage équipés d’un séparateur d’huile. Garantie Description de l’appareil Chargeur standard Batterie 22 FR– 7 Le bloc-batterie est équipé d'un écran qui donne en per- manence des informations sur l'état de charge, le pro- grès de la charge et la durée de service restante. Les messages d'erreur éventuels sont également affichés. Selon l'appareil utilisé, l'affichage tourne lorsque le bloc-batterie est inséré. Remarque Pour que l'affichage de l'état de charge fonctionne cor- rectement, le bloc-batterie doit être déchargé lors de la première utilisation jusqu'à la mise hors tension de l'ap- pareil. Remarque Les nouveaux packs de batteries ne sont que préchar- gés et doivent être entièrement chargés avant la pre- mière utilisation. L'écran est activé lors du premier cycle de charge. 몇 PRÉCAUTION Risque de se blesser et risque d'endommagement par explosion de la batterie ! Charger les blocs-batterie uni- quement avec le chargeur prévu. Figure : Pousser le bloc de batteries dans l’adaptateur de batteries du chargeur. Brancher le bloc secteur dans une prise de courant. – Le cycle de charge débute automatiquement. – Pendant le cycle de charge, l’écran du bloc de bat- teries affiche le temps de charge restant en minutes. – Le cycle de charge est terminé lorsque l’écran du bloc de batteries affiche 100%. Remarque Si rien n'est indiqué sur l'écran lorsque le bloc-batterie se trouve dans le chargeur, la capacité de service de la batterie est épuisée ou très basse. Dès que le bloc-bat- terie est suffisamment rechargé, l'écran affiche le temps de recharge restant. Si aucun affichage n'apparaît après un certain temps, cela signifie que le bloc-batterie est défec- tueux et qu'il doit être remplacé. Après la charge, débrancher l’adaptateur de batte- ries du bloc de batteries. Débrancher le bloc secteur de la prise de courant. Remarque Les blocs-batterie neufs atteignent leur pleine capacité après env. 5 cycles de charge et décharge. Recharger les blocs-batterie qui n'ont pas été utilisés sur une période prolongée avant de les utiliser. La puissance d'un bloc-batterie baisse à une tempéra- ture en dessous de 0° C. Un stockage prolongé à une température au-dessus de 20° C peut diminuer la capacité du bloc-batterie. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Veiller à ce que le pack de batteries s’enclenche correctement. Figure : Pousser le pack de batteries dans le logement de l'appareil. Figure : Brancher la lance souhaitée et la verrouiller par une rotation à 90°. Données de raccordement, voir plaque signalétique / caractéristiques techniques Respecter les prescriptions de votre société distri- butrice en eau. Figure : Visser le raccord à l'arrivée d'eau de l'appareil. Utiliser un flexible d'eau de 1/2 pouce (non compris dans l’étendue de livraison) avec un raccord du commerce. Résolution Affichage Signification Stocker la batterie État de charge du bloc-batterie lorsque qu'il n'est pas utilisé. Utiliser la batterie Durée de service restante du bloc-batterie. Charger la batterie Temps de recharge restant du bloc-batterie lors de la re- charge. Bloc-batterie pleinement re- chargé. Indicateur de défauts Température du bloc-batterie en dehors des limites autori- sées ou désactivé en raison d'un court-circuit (voir Aide en cas de dérangements). Bloc-batterie défectueux et dé- sactivé par sécurité. Ne plus utiliser le bloc-batterie et l'éli- miner conformément à la régle- mentation en vigueur. Mise en service Charger la batterie Insérer la batterie Brancher la lance Alimentation en eau 23FR– 8 Enficher le flexible d'arrivée d'eau sur le raccord sur le raccord d'alimentation en eau. Raccorder le flexible d'eau à l'alimentation en eau. Ouvrir le robinet d'eau complètement. ATTENTION Une marche à sec de plus de 2 minutes entraîne des endommagements de la pompe. Si l'appareil n'établit pas de pression dans les 2 minutes, le mettre hors ser- vice et procéder de la manière indiquée dans les ins- tructions du chapitre « Aide en cas de défauts ». Figure : Desserrer le verrouillage de l’interrupteur principal. Appuyer sur l’interrupteur principal. Remarque Pendant l'utilisation, l'écran indique la durée de service restante. Kärcher propose des flacons vaporisateurs de dé- tergent pour l’entretien des véhicules. Pulvériser le détergent sur la surface sèche et lais- ser agir sans toutefois le laisser sécher complète- ment. Rincer les salissures détachées avec le jet sous pression. Relâcher l’interrupteur principal. Bloquer l’interrupteur principal à l’aide du verrouil- lage. Relâcher l’interrupteur principal. Fermer le robinet d'eau. Appuyer sur l’interrupteur principal pour évacuer la pression résiduelle du système. Séparer l'appareil de l'alimentation en eau. Bloquer l’interrupteur principal à l’aide du verrouil- lage. Après le travail, retirer le pack de batteries de l'appareil. Figure : Appuyer le déverrouillage vers le bas. Sortir la batterie vers l’arrière. Charger le pack de batteries après le travail. Remarque Recharger les batteries, même partiellement déchar- gées, après l’utilisation. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Soulever l'appareil avec la poignée et le porter. Freiner l'appareil pour l'empêcher de glisser et de basculer. La batterie Lithium-Ion est soumise aux exigences de la loi sur les marchandises dangereuses et peut être transportée par l'utilisateur sans autres restrictions dans la zone de circulation publique. En cas d’expédition par des tiers (entreprises de trans- port), observer les exigences particulières sur l’embal- lage ainsi que la désignation. Utilisez la batterie uniquement si son boîtier est intact. Collez les contacts apparents et emballez la batterie de manière solide et sécurisée. Elle ne doit pas pouvoir bouger d'ans l'emballage. Veuillez respecter également les directives nationales. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Tenir compte du poids de l'appareil lors du stockage. Cet appareil doit uniquement être entreposé en in- térieur. Garer l'appareil sur une surface plane. ATTENTION Risque d'endommagement ! Stocker des packs de bat- teries uniquement dans des pièces avec une humidité de l'air basse et inférieures à 20 °C. Le bloc-batterie indique sont état de charge actuel sur l'écran, même sans être raccordé à un chargeur. Si l'écran du bloc-batterie s'éteint pendant le stockage, cela indique que la capacité de service de la batterie est épuisée et l'écran a été désactivé. Veuillez recharger le bloc-batterie le plus rapidement possible. DANGER Risque de court-circuit ! Ne nettoyez pas l'appareil avec un flexible ou jet d’eau sous forte pression. Pour les travaux sur l'appareil, couper l'appareil et reti- rer la batterie. ATTENTION Risque d'endommagement! N’utilisez pas de détergents abrasifs ou agressifs pour le nettoyage. Vérifier l’absence d’encrassement sur les contacts de charge et l’adaptateur de batteries, les nettoyer si nécessaire. Procéder à un chargement intermédiaire des packs de batteries stockés pendant une longue période. Fonctionnement Démarrer le nettoyage Travail avec le détergent Méthode de nettoyage conseillée Interrompre le fonctionnement Fin de l'utilisation Retirer la batterie Transport Transport manuel Transport dans des véhicules Batterie Entreposage Ranger l’appareil Batterie Nettoyage et entretien 24 FR– 9 DANGER Seul le service après-vente agréé est autorisé à effec- tuer des travaux de réparation ou des travaux concer- nant les pièces électriques de l'appareil. Il est possible de résoudre des pannes sans trop grande gravité en utilisant la liste suivante. En cas de doute, s'adresser au service après-vente agréé. La batterie n'est pas bien placée dans le support d'accumulateur, pousser la batterie dans le support d'accumulateur et l'enclencher. Etat de charge de la batterie trop faible (voir l'écran), recharger la batterie, si besoin. Batterie ou chargeur défectueux, remplacer la bat- terie ou le chargeur par de nouveaux accessoires. Surchauffe de l'appareil/batterie, attendre un peu jusqu'à ce que l'appareil/batterie ait pu refroidir. Charger le pack de batteries. L’appareil se coupe en raison du danger de sur- chauffe de la batterie pour éviter tout dommage. Remarque: Ne placez pas l'appareil ni la batterie directement au soleil et laissez refroidir la batterie. Contrôler l'alimentation en eau. Vérifier le filtre fin dans le raccord d'alimentation en eau. Nettoyer la buse : Enlever l’encrassement situé dans le diamètre de la buse à l'aide d'une aiguille et rincer la buse avec de l'eau. Contrôler l'alimentation en eau. Un défaut d'étanchéité en goutte-à-goutte de l'ap- pareil peut survenir sous certaines conditions tech- niques. Si la fuite est importante, contacter le ser- vice après-vente Kärcher agréé. N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'ori- gine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil. Vous trouverez des informations relatives aux acces- soires et pièces de rechange sur www.kaercher.com. – Des chargeurs rapides et des batteries de plus grande capacité sont disponibles en tant qu'acces- soires spéciaux. Remarque :L'appareil fonctionne uniquement avec des batteries de 18 V et n'est pas compatible avec les batteries de 36 V. – Utiliser exclusivement des accessoires spéciaux portant la remarque « Handheld » (avec un bou- chon bleu). Remarque : Les lances des nettoyeurs haute pression ne sont pas compatibles. – Les accumulateurs/chargeurs non inclus dans l’étendue de livraison ou dont vous avez besoin en supplément sont disponibles en tant qu’accessoires spéciaux et peuvent être achetés ultérieurement. Assistance en cas de panne L'appareil ne fonctionne pas L'appareil se met hors service de manière autonome. L'appareil ne fonctionne pas L'appareil ne monte pas en pression Fluctuations de pression importantes Appareil non étanche Messages d'erreur à l’écran Défaut lors du chargement L'écran est allumé mais le bloc-batterie ne se re- charge pas Chargeur défectueux. Remplacez le chargeur. L'écran est éteint, le bloc-batterie ne se recharge pas. Le bloc-batterie est éventuellement entièrement dé- chargé. Attendre et vérifier si l'écran affiche la durée de charge restante après quelques instants. Si ce n'est pas le cas, le bloc-batterie est défectueux. Remplacez le bloc-batterie. L'écran affiche le symbole de température, le bloc- batterie ne se recharge pas. Température du bloc-batterie trop basse/trop élevée. Amener le bloc-batterie dans un environnement à tem- pérature moyenne. Attendre que la température du bloc-batterie soit de nouveau normale. Le cycle de charge débute alors automatiquement. Défaut en cours de fonctionnement Le symbole de température apparaît sur l'écran Température du bloc-batterie trop basse/trop élevée. Amener le bloc-batterie dans un environnement à tem- pérature moyenne. Attendre que la température du bloc-batterie soit de nouveau normale. En cas de court-circuit, le bloc-batterie est désactivé pendant 30 secondes avant d'être utilisé à nouveau. Si le court-circuit se répète, le bloc-batterie est désactivé de façon permanente. Raccordez le bloc-batterie au chargeur pour le déverrouiller. L'écran indique une durée de service restante 0, l'appareil s'éteint. Le bloc-batterie est déchargé. Veuillez recharger le bloc-batterie. Défaut en cours de stockage L'écran n'indique plus de capacité résiduelle Le bloc-batterie est déchargé. Veuillez recharger le bloc-batterie. L'écran indique une capacité résiduelle de 70%, bien que le bloc-batterie vient d'être rechargé. Le bloc-batterie se trouve en mode entrepôt automa- tique. Celui-ci est activé si la batterie n'a pas été utili- sée pendant plus de 21 jours. Cette fonction protège les cellules de batterie d'un vieillissement rapide et augmente la durée de vie. Rechargez le bloc-batterie entièrement avant la prochaine utilisation. Erreur générale L'écran affiche le symbole de batterie ajouré. Bloc-batterie défectueux et désactivé par sécurité. Ne plus utiliser le bloc-batterie et l'éliminer conformément à la réglementation en vigueur. Accessoires et pièces de rechange Accessoires en option Remarques sur la batterie et le chargeur Défaut lors du chargement 25FR– 10 – Avant d'utiliser le chargeur rapide et le pack d’ac- cumulateurs, veuillez consulter le manuel d'utilisa- tion de l'appareil utilisé et les consignes de sécurité jointes. – Des informations sur le manuel d’utilisation pour les packs d’accumulateurs ainsi que les acces- soires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com. Sous réserve de modifications techniques. Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales sti- pulées en matière de sécurité et d’hygiène par les direc- tives européennes en vigueur. Toute modification ap- portée à la machine sans notre accord rend cette décla- ration invalide. Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction. Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/08/01 Caractéristiques techniques Appareil Tension nominale de la batterie 18 V = Classe de protection III Heures de service avec chargement complet de la batterie (max.) 10 min Arrivée d'eau Température d'alimentation (max.) 40 °C Pression d'alimentation (max.) 1,0 MPa Performances Pression maximale admissible 2,4 MPa Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79 Valeur de vibrations bras-main Incertitude K 1,3 0,6 m/s

Niveau de pression acoustique L

dB(A) dB(A) Niveau de pression acoustique L

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : KHB 5 Battery

Catégorie : Nettoyeur haute pression