Miles Davis Tribute - Bouchon d'oreille MONSTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Miles Davis Tribute MONSTER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Bouchons d'oreilles en mousse à mémoire de forme, réduction de bruit jusqu'à 25 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les concerts, événements bruyants, ou pour une écoute confortable à la maison. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Remplacer les bouchons si usés ou endommagés. |
| Sécurité | Ne pas utiliser pendant la conduite ou dans des environnements nécessitant une attention auditive accrue. |
| Informations générales | Conçus en hommage à Miles Davis, ces bouchons offrent une expérience d'écoute unique tout en protégeant l'audition. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Miles Davis Tribute MONSTER
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Miles Davis Tribute - MONSTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Miles Davis Tribute de la marque MONSTER.
MODE D'EMPLOI Miles Davis Tribute MONSTER
sur le fonctionnement et la sécurité Écoutez de manière responsable. Pour éviter d’endommager votre audition, veillez à baisser le volume de votre lecteur de musique avant de brancher vos écouteurs. Après avoir placé les écouteurs dans vos oreilles, augmentez progressivement le volume jusqu’à atteindre un niveau d’écoute agréable. Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB), toute exposition sonore égale ou supérieure à 85 dB peut engendrer la perte progressive de l’ouïe. Surveillez votre utilisation, la perte de l’ouïe dépend de l’intensité du son sur la durée. Plus le volume sera important, moins votre capacité d’exposition durera. Plus le volume sera faible, plus la durée de votre exposition sera importante. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous. Le tableau de décibels (dB) suivant compare certains sons communs et classe les dommages potentiels à l’audition. SON NIVEAU SONORE (dB) EFFET Chuchotement 30 Très calme Bureau calme 50-60 Les niveaux d’écoute agréables sont inférieurs à 60 dB. Aspirateur, sèche- cheuveux 70 Intrusif, interfère avec les conversations téléphoniques. Mixer 85-90 85 dB équivaut au niveau auquel l’audition commence à être endommagée (8 heures). Camion à ordures, bétonnière 100 Nous recommandons de ne pas dépasser 15 minutes d’exposition non protégée pur les sons compris entre 90 et 100 dB. Scie à chaîne, foreuse/marteau perforateur 110 Une exposition régulière à un son supérieur à 100 dB pendant plus de 1 minute risque d’engendrer une perte dénitive de l’ouïe. Concerts de rock (varient) 110-140 Le seuil de douleur commence à environ 125 dB.
FRANÇAIS “…. une personne type peut écouter un iPod pendant 4,6 heures par jour à 70% du volume en toute sécurité.” “….le fait de savoir les niveaux auxquels une personne écoute de la musique et la durée est extrêmement important.” http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Obtenez le meilleur de votre équipement et protez d’une grande performance audio, même à des niveaux d’écoute sûrs. Grâce à vos écouteurs vous entendrez plus de détails, à un faible volume, comme jamais. Physiologie de l’oreille et de l’ouïe Pour de plus amples informations sur l’eet de sons importants sur vos oreilles et tableau de référence http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music À utiliser de manière responsable. N’utilisez pas les écouteurs lorsqu’il est dangereux de le faire, lorsque, par exemple, vous êtes au volant d’un véhicule, sur les passages piétons ou durant une activité ou dans un environnement exigeant toute votre attention. Il ‘est dangereux de conduire tout en portant vos écouteurs, et dans de nombreux endroits, cela est même illégal, étant donné que cela peut diminuer vos chances d’entendre les sons qui pourraient sauver votre vie, en-dehors de votre véhicule, tels que le klaxon d’une autre voiture, la sirène d’un véhicule d’urgence. Veuillez éviter de porter vos écouteurs en conduisant. Utilisez plutôt l’un des transmetteurs FM de Monster pour écouter les dispositifs de média portable. Apprenez comment établir un niveau d’écoute sans danger et consultez d’autres consignes de sécurité importantes auprès de la Consumer Electronics Association surwww.ce.org et de la Deafness Research Foundation sur www.drf.org.19 FRANÇAIS
FRANÇAIS Caractéristiques des écouteurs jazz Miles Davis Tribute
- Pilote à la pointe de la technologie pour une plage sonore complète ultra-puissante C’est comme si vous y étiez… Protez d’une incroyable clarté et d’une dynamique saisissante.
- Boîtier de forme spéciale Des boîtiers acoustiques soigneusement assortis à la technologie des enceintes rendent possible cette expérience exceptionnelle
(brevet en instance) Multiples tailles et formes disponibles pour une étanchéité et un ajustement parfaits. Système exclusif SuperTips, pour une isolation phonique, une plage de fréquence et des basses optimales.
- Robuste bride de protection Protège le câble et résiste à une utilisation intensive
- Connecteur à angle droit Épouse le lecteur pour ne pas vous gêner. Réduit l’usure. Idéal pour les prises avion.
- Câbles Monster sophistiqués Technologies brevetées pour une excellente réponse en fréquence et une grande clarté audio
- Contacts en or 24 carats Pour un transfert de signal maximal et une excellente résistance à la corrosion
- Système de gestion du câble La glissière et le clip permettent de réduire le poids des écouteurs pour qu’ils restent bien en place dans vos oreilles
- Étui pivotant pour embouts Élimine l’encombrement et les embouts perdus car vous pouvez y ranger vos embouts inutilisés
- 3 étuis de protection de luxe Protégez vos écouteurs d’éventuels dommages et conservez leur aspect neuf Choix des embouts : vital pour une qualité sonore et un confort optimaux Les embouts situés aux extrémités de vos écouteurs Tribute font la diérence entre un son satisfaisant et un son exceptionnel.En choisissant une taille d’embout adaptée, vous obtenez une meilleure isolation des bruits extérieurs indésirables, une meilleure réponse en graves et un meilleur équilibre sonore. Bien évidemment, une taille d’embout adaptée sera également plus agréable à porter. Les oreilles de chacun étant uniques, Monster
propose diérentes tailles et diérentes formes d’embouts. Trouver la taille adaptée avec l’embout qui convient est une question d’expérimentation. Essayez tous les embouts fournis avec vos écouteurs Tribute an de trouver la taille idéale et la forme la mieux adaptée à votre canal auditif. Monster vous conseille de commencer par essayer les embouts les plus petits et d'augmenter progressivement la taille, jusqu'à obtention d'un bon niveau de confort et d'isolation, ainsi que d'une bonne tenue. Essayez également diérents styles d'embouts an d'identier le modèle le plus adapté à votre morphologie.21 FRANÇAIS
FRANÇAIS IMPORTANT : Écouteurs intra-auriculaires gauche et droit : Chaque écouteur intra-auriculaire comporte un repère « L » ou « R ».L’écouteur « L » est pour l’oreille gauche. L’écouteur « R » est pour l’oreille droite.
1. Vous souhaiterez peut-être humidier légèrement vos
embouts pour en faciliter l’insertion.
2. Avec votre main droite, prenez l’écouteur intra-auriculaire droit.
3. Avec votre main gauche, tirez votre oreille droite vers le haut
et vers l’arrière pour étirer votre canal auditif.
4. Insérez soigneusement votre écouteur intra-auriculaire droit
de façon à ce qu’il se prête parfaitement et agréablement à votre oreille. N’insérez PAS l’écouteur intra-auriculaire si profondément que votre canal auditif vous semblera complètement bouché.
5. Répétez cette procédure pour votre oreille gauche.
6. Lorsque vous avez terminé votre séance d’écoute, retirez
lentement vos écouteurs Tribute en les tournant pour les dégager progressivement. Étui pivotant pour embouts Les écouteurs Tribute étant accompagnés de multiples tailles et formes d’embouts, nous avons également fourni un étui pivotant pour embouts permettant de ranger les embouts inutilisés. L’encombrement est ainsi réduit et les embouts ne risquent pas d’être égarés. Pour l’utiliser, enfoncez simplement les embouts dans les compartiments de stockage pour les insérer et appuyez sur l’arrière pour les retirer.23 FRANÇAIS
FRANÇAIS Essai des embouts Tribute Une bonne façon d’évaluer si l’embout est inséré correctement dans votre canal auditif consiste à faire claquer vos doigts tout près de votre oreille. Si l’embout est inséré correctement, votre oreille ne vous semblera pas « bouchée » et le claquement de vos doigts vous paraîtra sourd et lointain. Si vous entendez distinctement le claquement de vos doigts, l’insertion n’est probablement pas correcte. Si le son de votre claquement de doigts vous paraît sourd et lointain, mais que votre oreille vous semble bouchée, comme si vous étiez dans un avion en train d’atterrir, cela signie que vous avez inséré l’embout trop profondément. Utilisation des écouteurs Tribute en avion ou à haute altitude : Lors de l’utilisation des écouteurs Tribute à diérentes altitudes, la pression de l’air dans vos oreilles peut changer, modiant ainsi le son que vous entendez dans les écouteurs. Ceci est particulièrement vrai avec les gains et les chutes d’altitude lors des voyages en avion. Pour remédier à cette situation, retirez les embouts de temps en temps, et réinsérez ensuite vos écouteurs Tribute dans vos oreilles. Une autre astuce utile consiste à vous tenir le nez et à souer très légèrement par le nez : cela peut soulager la pression dans vos oreilles. Nettoyer les embouts S’assurer de la propreté des écouteurs Tribute
est essentiel pour une utilisation à la fois sûre et hygiénique. IMPORTANT : N’essayez PAS de nettoyer les embouts sans les retirer des écouteurs Tribute. Mettre en contact les circuits délicats situés à l’intérieur de vos écouteurs Tribute avec de l’humidité peut provoquer des dommages irréversibles.
1. Emparez-vous fermement de l’embout avec une main et de l’écouteur avec l’autre
main. Retirez soigneusement l’embout du tube auriculaire.
2. Utilisez de l’eau chaude et un savon doux sur un chion humide pour enlever les
impuretés et le cérumen de l’embout. N’utilisez PA S de produits de nettoyage agressifs.
3. Rincez et séchez complètement vos embouts avant de les replacer sur vos écouteurs Tribute.
4. Enfoncez soigneusement les embouts sur les écouteurs Tribute en veillant à ce qu’ils
reposent entièrement sur le tube auriculaire. Utilisation du clip de gestion du câble Le clip de gestion du câble est conçu pour contrôler le câble et le tenir hors de votre portée, réduire le risque d’arrachement accidentel des embouts de vos oreilles et tenir le poids du câble hors des écouteurs intra-auriculaires pour qu’ils restent bien en place dans vos oreilles.
1. Placez les écouteurs intra-auriculaires Tribute
dans vos oreilles de la manière habituelle.
2. Fixez le clip de gestion du câble sur votre chemise, au niveau
de la poitrine ou du col, à l’endroit le plus pratique selon la chemise que vous portez.
3. Prenez le câble et placez-le au-dessus du clip de gestion du
câble, puis tirez-le légèrement vers le haut en le faisant coulisser dans le clip pour créer susamment de mou entre les écouteurs intra-auriculaires et le clip pour permettre les mouvements de la tête et pour enlever la tension au niveau des écouteurs intra-auriculaires.25 FRANÇAIS
FRANÇAIS Utilisation de la glissière du câble Pour améliorer encore davantage la gestion du câble, les écouteurs Tribute sont fournis avec une glissière de câble. La glissière du câble est destinée à réduire les nœuds du câble et à fonctionner de concert avec le clip de gestion du câble an d’éliminer les balancements et les rebonds pendant l’utilisation. Lors de l’utilisation, appuyez sur la glissière à mi-chemin entre le V où le câble se sépare et les écouteurs intra-auriculaires, puis ajustez-la pour votre confort personnel. Le câble sera ainsi dans une position plus compacte, réduisant les rebonds et les balancements. An de réduire les nœuds lors du rangement, enfoncez la glissière du câble à fond en haut vers vos écouteurs intra-auriculaires Tribute avant de les ranger. Repoussez simplement la glissière du câble vers le bas lorsque vous êtes prêt à utiliser vos écouteurs. Entretien et stockage
- Lorsque vous ne les utilisez pas, conservez toujours vos écouteurs Tribute dans l’étui de protection fourni. Gardez l’étui fermé et conservez-le dans un endroit propre et sec.
- Évitez de l’exposer à des liquides, à des températures extrêmes et à une forte humidité.
- Ne rangez pas d’autres articles dans l’étui avec vos écouteurs Tribute, car cela pourrait les abîmer ou les contaminer.
- Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter les écouteurs Tribute de votre lecteur de musique. Prenez plutôt la che à l’extrémité du câble et tirez pour la débrancher. Rodage des écouteurs Tribute
Une période de rodage pour un casque audio ? C’est une blague ? Pas du tout. Tous les produits haute technologie, qu’il s’agisse d’une voiture ou d’un casque audio, sont des dispositifs mécaniques qui « se font » à l’usage. Votre nouveau casque intra-auriculaire aura le gros son dès que vous le sortirez de l’emballage, mais il « s’adoucira » après quelques utilisations et il en sera d’autant plus performant. Nous vous conseillons de l’utiliser huit heures environ. Votre casque devrait être totalement rodé au bout de 20 heures de musique. Bonne écoute ! Oui Non27 FRANÇAIS
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, États-Unis, [VEUILLEZ NOTER QUE MONSTER N’ACCEPTE PAS LES PRODUITS EXPÉDIÉS À CETTE ADRESSE – SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION « MODALITÉS DE RÉCLAMATION » CI-DESSOUS] (415) 840-2000 (“Monster”) vous ore cette Garantie Limitée. La loi ou le droit coutumier peuvent vous accorder des droits ou recours supplémentaires, qui ne seront pas touchés par cette Garantie Limitée. DÉFINITIONS « Utilisation adéquate » signie l'utilisation du Produit conformément aux recommandations du fabricant et/ou aux instructions des supports et de la documentation qui accompagnent le Produit. « Revendeur agréé » signie tout distributeur ou revendeur (i) reconnu par Monster en tant que revendeur agréé du Produit, (ii) qui vous a vendu le Produit neuf et dans son emballage d’origine et (iii) autorisé à vous vendre le Produit en vertu des lois de la juridiction où vous avez acheté le Produit. « Réclamation ocielle sous garantie » signie une réclamation eectuée conformément à la section « Réclamations ocielles sous garantie » des présentes. Vous devez conserver la facture d’origine ou le ticket de caisse du revendeur agréé an de répondre aux exigences de la réclamation ocielle sous garantie. « Produit » signie un Produit (i) répertorié dans le Tableau des caractéristiques ci-dessous, (ii) que vous avez acheté chez un revendeur agréé, neuf et dans son emballage d'origine et (iii) dont le numéro de série, s'il existe, n'a pas été supprimé, modié ou endommagé. « Défaut du produit » désigne une insusance du Produit qui empêche le Produit de fonctionner conformément à la documentation Monster qui accompagne le Produit, sauf si cette insusance a été provoquée en totalité ou en partie par (a) toute utilisation autre qu'une utilisation adéquate, (b) le transport, la négligence ou l'abus de toute personne autre que les employés de Monster ; (c) la modication du Produit par toute personne autre qu'un employé de Monster ; (d) la maintenance ou l'entretien du Produit par qui que ce soit, à l'exception d'un employé Monster. « "Période de garantie » signie la période au cours de laquelle Monster doit avoir reçu votre Réclamation ocielle sous garantie. La Période de garantie débute à la date à laquelle vous avez acheté le Produit auprès d'un revendeur agréé, justiée par la facture d’origine ou le ticket de caisse du revendeur agréé. La Période de garantie expire après le délai déni dans le Tableau des caractéristiques ou lorsque vous transférez la propriété du Produit, au premier des deux termes atteint. « Vous » signie la première personne physique ayant acheté le Produit, dans son emballage d'origine, auprès d'un revendeur agréé. La présente Garantie Limitée ne s'applique pas aux personnes ou entités ayant acheté le Produit (i) d'occasion ou hors de son emballage d'origine, (ii) pour le revendre, le louer ou dans le cadre d'une autre utilisation commerciale, ou (iii) auprès d'une personne autre qu'un revendeur agréé. DOMAINE D'APPLICATION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE PRODUITS. Si un Produit contenait ou contient un Défaut du produit lorsque vous l'avez acheté ou après l’avoir acheté chez un Revendeur agréé et si Monster reçoit une Réclamation ocielle sous garantie de votre part sous les deux (2) mois à compter de la date à laquelle vous découvrez ce Défaut du produit (ou la date à laquelle vous auriez dû le découvrir, si ce Défaut du produit était évident) et avant la n de la Période de garantie, Monster vous proposera l'une des réparations suivantes : Monster (1) réparera ou, à l'entière discrétion de Monster, remplacera le Produit ou (2) vous remboursera le prix d'achat que vous avez payé au Revendeur agréé pour le Produit concerné si la réparation ou le remplacement ne sont pas envisageables au plan commercial ou ne peuvent pas être réalisés dans les délais. Dans le cas où le Produit ne serait plus disponible, Monster remplacera votre Produit par un produit similaire de valeur commerciale égale ou supérieure. REMARQUE : MONSTER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. In the event the Product is not longer available, Monster will replace Your Product with a similar product of equal or greater retail value. NOTE: MONSTER DOES NOT ASSUME ANY LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES UNDER THIS LIMITED WARRANTY.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
CHOIX DE LA LÉGISLATION/JURIDICTION. Cette Garantie limitée ainsi que tout diérend découlant de cette Garantie limitée ou en rapport avec elle (« Diérends ») sera régie par les lois de l'État de Californie, aux États-Unis, à l'exclusion des principes de conit des lois et de la Convention pour la vente internationale des biens. Les tribunaux situés dans l'État de Californie, aux États-Unis, seront exclusivement compétents pour régler les Conits. AUTRES DROITS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ; VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS, QUI VARIERONT D'UN ÉTAT À L'AUTRE ET D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE, ET QUI NE SERONT PAS AFFECTÉS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE. CETTE GARANTIE VOUS EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉE ; ELLE NE PEUT ÊTRE NI TRANSFÉRÉE NI CÉDÉE. Si une disposition de la présente Garantie limitée s'avère illégale, nulle ou inapplicable, cette disposition sera réputée séparable et n'aura aucun eet sur les autres dispositions. En cas d'incohérence entre la version anglaise et d'autres versions de la présente Garantie limitée, la version anglaise prévaudra. ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer votre Produit sur www.monstercable.com/register. Tout manquement à enregistrer votre Produit n'aectera pas vos droits aux termes de la garantie.
TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES
Référence du modèle Durée de garantie du produit MH MLD IE EU Durée de vie « Vie » signie la vie du premier acheteur individuel du Produit, ou la durée pendant laquelle le premier acheteur possède le Produit, la durée la plus courte étant prise en compte.
RÉCLAMATION OFFICIELLE SOUS GARANTIE
PROCÉDURE. En cas d’apparition d’un Défaut du Produit, vous devez suivre ces instructions : (1) Appelez Monster sous les deux (2) mois à compter de la date à laquelle vous découvrez un Défaut du produit (ou à laquelle vous auriez dû le découvrir, si un tel Défaut du produit était évident) ; (2) Donnez une explication détaillée de la manière dont les dégâts se sont produits ; (3) Conrmez avec Monster que vous avez acheté le Produit auprès d’un revendeur agréé et que vous possédez le ticket de caisse d’origine pour le prouver ; (4) Fournissez à Monster un numéro de carte de crédit valide pour payer les frais d’expédition du produit neuf ou réparé ; (5) Renvoyez le Produit, port payé, à Monster pour vérication des dommages, ainsi qu'une copie de votre ticket de caisse d'origine et imprimez le Numéro d'autorisation de renvoi à l'extérieur du paquet renvoyé.29 FRANÇAIS
DEUTSCH NUMÉROS DE TÉLÉPHONE. Si vous avez acheté le produit aux États-Unis, en Amérique Latine ou en Asie-Pacique, contactez Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) au 1 877 800- -8989. Si vous avez acheté le produit ailleurs, contactez Monster Cable International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Irlande. Vous pouvez écrire ou utiliser l’un des numéros de téléphone suivants : États-Unis, Asie Pacique et Amérique Latine : 1 877 800-8989 ou 415-840-2000, Canada 866-348-4171, Irlande 353 65 68 69 354, Autriche 0800-296-482, Belgique 0800-79201, République tchèque 800-142471, Danemark 8088-2128, Finlande 800-112768, France 0800-918201, Allemagne 0800-1819388, Grèce 800-353-12008, Italie 900-982-909, Pays-Bas 0800-0228919, Norvège 800-10906, Russie 810-800-20051353, Espagne 900-982-909, Suède 020-792650, Suisse 0800-834659, Royaume-Uni 0800-0569520 ÉTAPES SUIVANTES. Monster déterminera si un Défaut du produit existe. Monster peut, à sa discrétion, vous demander d'obtenir un devis de réparation auprès d'un centre de service. Si un devis de réparation est nécessaire, on vous expliquera comment fournir correctement ce devis à Monster, ainsi que la facture qui en résultera, en vue du paiement. Les frais de réparation pourront être négociés par Monster. DÉLAIS. Si vous faites une Réclamation ocielle sous garantie et si vous respectez toutes les conditions de la présente Garantie limitée, Monster fera son possible pour vous fournir une réparation sous les trente (30) jours à compter de la réception de votre Réclamation ocielle sous garantie (si vous résidez aux États-Unis, et quarante-cinq (45) jours si vous résidez ailleurs), sauf si des obstacles hors du contrôle de Monster retardent ce processus. Ver.081809 – GLOBAL ©2003-2010 Monster, LLC « Monster Cable », le logo Monster Headphone, « Monster », « Tribute », le produit et son emballage sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Monster Cable Products, Inc. ou de ses liales aux États-Unis ou dans d’autres pays. Les images présentées ne sont pas nécessairement le reet exact du produit réel. Le produit est protégé par les numéros de brevets suivants : D594,441, 4,777,324, 4,937,401 & 4,910, 360 et d’autres brevets en instance. Wichtige Tipps von Monster
Notice Facile