Miles Davis Tribute - Tapón de oído MONSTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Miles Davis Tribute MONSTER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Tapón de oído en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Miles Davis Tribute - MONSTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Miles Davis Tribute de la marca MONSTER.
MANUAL DE USUARIO Miles Davis Tribute MONSTER
1. Aerrare saldamente la punta dell’auricolare con una mano e la cuetta con l’altra.
ESPAÑOL Consejos importantes sobre el rendimiento y la seguridad de Monster
Escuchar de manera responsable Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen de su reproductor de música esté bajo antes de conectar los auriculares. Después de colocarse los auriculares en los oídos, suba gradualmente el volumen hasta que alcance un nivel de audición cómodo. Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB). La exposición a cualquier ruido con un nivel de 85 dB o superior puede causar una pérdida gradual de audición. Controle el uso. La pérdida de audición es una relación entre la intensidad sonora y el tiempo. Mientras más alta sea la intensidad sonora, menor será el tiempo durante el cual puede exponerse al ruido. Mientras más baja sea la intensidad sonora, mayor será el tiempo durante el cual puede exponerse al ruido. Consulte el cuadro* que aparece abajo. En este cuadro de decibelios (dB) se comparan algunos sonidos comunes y se muestra la clasicación según el daño potencial que sufre la audición.
RUIDO (dB) EFECTO Murmullo 30 Muy silencioso Ocina silenciosa 50-60 Los niveles de audición cómodos están por debajo de los 60 dB. Aspiradora y secadora de cabello 70 Invasor; interere en conversaciones telefónicas Licuadora 85-90 La audición comienza a dañarse a los 85 dB (durante 8 h) Camión de la basura y hormigonera 100 No se recomienda exponerse sin protección a niveles de sonidos de 90 a 100 dB durante más de 15 minutos Sierra eléctrica, taladro y martillo perforador 110 La exposición regular a un nivel de sonido superior a 100 dB durante más de 1 minuto puede ocasionar una pérdida permanente de audición Conciertos de rock (varía) 110-140 El umbral de dolor comienza a sentirse alrededor de los 125 dB *La información del cuadro se obtuvo de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp77 ESPAÑOL
ESPAÑOL “…. una persona común puede escuchar de forma segura un iPod durante 4,6 horas diarias a un 70% del volumen”. “…es sumamente importante conocer los niveles a los que uno escucha música y durante cuánto tiempo”. De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Obtenga el máximo provecho de su equipo y disfrute de un excelente rendimiento del audio incluso a niveles seguros. Nuestros auriculares le permitirán escuchar más detalles a niveles de volumen más bajos, como nunca antes. Fisiología del oído y de la audición Para obtener información adicional sobre cómo afectan al oído los ruidos fuertes y sobre la referencia del cuadro visite http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music Usar los auriculares de manera responsable No use los auriculares cuando no sea seguro: mientras conduce un vehículo, cuando cruza la calle o durante cualquier actividad o en cualquier ambiente donde deba poner toda su atención. Es peligroso conducir con los auriculares puestos y en muchos lugares es ilegal, ya que reduce la posibilidad de escuchar sonidos de alerta en la calle como la bocina de otro automóvil y las sirenas de vehículos de emergencia. Evite usar auriculares mientras conduce. Como alternativa, utilice uno de los transmisores FM de Monster para escuchar los dispositivos de medios móviles. Aprenda cómo establecer un nivel de audición seguro y revise otras pautas de seguridad importantes en los sitios web de la Asociación de consumidores de electrónica (Consumer Electronics Association) en www.ce.org y de la Fundación de investigación de la sordera (Deafness Research Foundation) en www.drf.org.79 ESPAÑOL
ESPAÑOL Homenaje a Miles Davis-Características de Producto Auriculares de Jazz
- Controlador Tecnológicamente Avanzado para un Poderoso Sonido de Espectro Completo Con su asombrosa claridad y dinámica es igual que si estuviera allí
- Carcasa con forma especial Los recintos acústicos adaptados minuciosamente a la tecnología del altavoz hacen que sea posible la gran experiencia
- Almohadillas de alto rendimiento para audífonos Monster,
que incluye SuperTips
con patente en trámite Numerosas formas y tamaños para un perfecto ajuste y cierre. Los exclusivos audífonos SuperTips brindan lo último en aislamiento de sonido, rango y respuesta de bajos
- Sujetacables resistente Protege el cable y soporta el uso más intenso
- Conector de ángulo recto Ajusta ceñidamente el reproductor para que no lo moleste. Reduces wear. Perfect for airline jacks.
- Cables Avanzados Monster Tecnologías patentadas para tener una gran respuesta de frecuencia y un audio claro
- Contactos de oro de 24 quilates Para una máxima transferencia de señal y resistencia a la corrosión
- Sistema de gestión de cables La barra deslizante y la abrazadera mantienen el peso fuera de los audífonos wpara que se ajusten a sus oídos
- Estuche de audífono revólver Eliminar las marañas y los audífonos perdidos guardando sus audífonos no usados
- 3 Estuches de Protección Lujosos Protege sus audífonos de los daños y los mantiene como nuevos Selección de audífonos: Fundamental para una comodidad y calidad de sonido óptimos Las almohadillas en los extremos de sus Tributes marcan la diferencia entre el buen sonido y el sonido excelente. Con el ajuste adecuado, obtendrá un mejor aislamiento de los ruidos externos no deseados, mayor respuesta de graves y mejor balance tonal. El ajuste correcto también se sentirá más cómodo. Ya que los oídos de cada persona son diferentes, Monster ofrece varios tamaños y diseños de almohadillas. Obtener el calce perfecto con la almohadilla correcta es una cuestión de experimentación. Pruebe todas los audífonos incluidos con su Tributes para encontrar la más adecuada para el tamaño y forma de su conducto auditivo. Monster recomienda que pruebe primero la almohadilla más pequeña y continúe subiendo de tamaño hasta que encuentre el acoplamiento que sea más cómodo, tenga un buen aislamiento y que además aguante en sus oídos sin caerse. Pruebe también con diferentes estilos de almohadillas para ver cuál le resulta mejor.81 ESPAÑOL
ESPAÑOL Estuche de audífono revólver Como Tributes viene incluido con múltiples tamaños y formas de audífonos, también hemos suministrado un único Estuche de Audífonos Revólver para guardar los que no están usados. Esto reducirá las marañas y evitará que se pierdan los audífonos. Para usar, simplemente empuje los audífonos en los compartimentos de almacenamiento para introducir y presionar en la parte posterior para retirarlos. IMPORTANTE: Audífonos internos derecho e izquierdo: Hay marcas “L” y “R” en cada auricular interno. “L” signica para el oído izquierdo. “R” signica para el oído derecho.
1. Puede humedecer levemente las almohadillas para colocarlas
2. Con su mano derecha, sujete el audífono derecho interno.
3. Con la mano izquierda, empuje hacia arriba y hacia atrás
de su oreja derecha para enderezar el conducto auditivo.
4. Coloque el audífono en el oído con cuidado, de modo que
se selle de forma cómoda y completa. NO inserte el audífono tan profundamente de manera que su conducto auditivo se sienta totalmente "conectado".
5. Repita este procedimiento para el oído izquierdo.
6. Cuando haya acabado su sesión de audición, quítese
lentamente sus Tributes con un movimiento de rosca para romper gradualmente el sello.83 ESPAÑOL
ESPAÑOL Prueba de acoplamiento del audífono Tributes Una buena forma para valorar si el cabezal para el oído sella correctamente su conducto auditivo es chasqueando sus dedos junto al oído. Si está correctamente sellado, su oído no se sentirá “taponado”, sin embargo el chasquido de sus dedos sonará amortiguado y distante. Si oye que sus dedos chasquean con claridad, probablemente no está correctamente sellado. Si el chasquido de los dedos es apagado y lejano, pero su oído se siente bloqueado como si estuviese en un avión a punto de aterrizar, entonces colocó muy adentro las almohadillas. Cómo utilizar Tributes en vuelos o a grandes alturas: Cuando use Tributes a diferentes altitudes, `puede cambiar la presión del aire en sus oídos y como consecuencia cambiando el sonido que escucha en los auriculares. Esto es verdaderamente especial con las subidas y bajadas de altitud durante el viaje en avión. Para ayudar con esto, rompa de vez en cuando el sello del audífono y vuelva a introducir sus Tributes en los oídos. Otro consejo útil es la práctica común de sujetarse su nariz y soplar a través de ella suavemente, lo que puede aliviar algo de la presión de sus oídos. Cómo limpiar los audífonos Conservar los audífonos Tribute
limpios es fundamental para un uso seguro e higiénico. IMPORTANTE: NO intente limpiar los audífonos sin antes sacarlos de Tributes. Si se mojan los delicados circuitos del interior de su Tributes se pueden producir daños permanentes.
1. Sujete rmemente la almohadilla con una mano y el audífono con la otra.
Retire con cuidado la almohadilla del conducto del oído.
2. Utilice agua tibia y jabón suave en una tela húmeda para eliminar la suciedad y cera
de los oídos del audífono. NO utilice productos de limpieza agresivos.
3. Enjuague y seque totalmente los audífonos antes de colocarlos nuevamente
en sus auriculares Tribute.
4. Empuje con cuidado los auriculars nuevamente en Tributes y asegúrese de que
ingresen completamente en el conducto del oído. Cómo utilizar el broche de sujeción de cables La abrazadera de Gestión del cable está diseñada para controlar el cable y mantenerlo alejado de su camino, reducir el riesgo de tirar de las almohadillas accidentalmente de sus oídos y mantener el peso del cable fuera de los auriculares internos para que estén conectados en su lugar en sus oídos.
in-ear en sus oídos, como lo haría generalmente cuando escucha.
2. Ajuste el broche en su camiseta, alrededor del pecho
o del área del cuello, lo que sea más cómodo con la camiseta que está utilizando.
3. Sujete el cable por encima del broche para controlar el cable
y tírelo levemente hacia arriba, deslizándolo por el broche para dejar un tramo ojo entre los auriculares y el broche para permitir que la cabeza tenga movimiento y eliminar la tensión de los audífonos.85 ESPAÑOL
ESPAÑOL Cómo utilizar el tope deslizante del cable Para tener un mayor control del cable, los Tributes incluyen un tope deslizante. El tope deslizante del cable está diseñado para reducir enredos durante el almacenamiento y trabajar en forma conjunta con el broche de sujeción de cables para eliminar el balanceo y rebote mientras lo utiliza. Durante su utilización, empuje el tope deslizante aproximadamente a la mitad entre la V en donde el cable se separa y los audífonos, luego ajústelo para su comodidad. Esto mantendrá los cables en una posición más compacta, lo que reducirá los rebotes y balanceos. Para utilizarlo con la nalidad de reducir los enredos durante el almacenamiento, empuje el tope deslizante del cable hacia arriba, hasta los audífonos antes de retirar su Tributes. Simplemente empuje el tope deslizante del cable nuevamente hacia abajo cuando esté listo para usarlos. Cuidado y almacenamiento
- Cuando no lo utilice, siempre guarde su Tributes en el estuche protector proporcionado. Mantenga el estuche cerrado y almacénelo en un lugar seco y limpio.
- Evite la exposición a líquidos, temperaturas extremas y humedad elevada.
- No almacene otros elementos en el estuche con su Tributes, ya que esto puede producir daños o contaminación.
- Nunca tire del cable para desconectar Tributes de su reproductor de música. En cambio, tome el conector ubicado en el extremo del cable y tire para desconectar. “Adaptación” de Tribute
¿Tiempo para domar los auriculares? Estamos bromeando, ¿verdad? No, no lo estamos. Como cualquier otro producto de altas prestaciones, sean coches o auriculares, se trata de dispositivos mecánicos que se asientan después de usarse. Sus nuevos auriculares internos sonarán de forma increíble cuando están recién estrenados, pero se “suavizarán” con el uso y entonces sonarán aún mejor. Recomendamos que se utilicen durante 8 horas. Después de 20 horas de reproducción ya deberán estar domados. Disfrútelos.
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR, RECUERDE QUE MONSTER NO ACEPTA PRODUCTOS QUE SEAN ENVIADOS A ESTA DIRECCIÓN – SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE INDICAMOS A CONTINUACIÓN EN “CÓMO PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN”] (415) 840-2000 (“Monster”) le extiende esta Garantía Limitada. Las leyes estatutarias u ordinarias pueden otorgarle derechos o compensaciones adicionales que no se verán afectados por esta Garantía Limitada. DEFINICIONES “Uso adecuado” hace referencia al uso del Producto de acuerdo con las instrucciones o recomendaciones del fabricante incluidas en los materiales y en la documentación que acompaña al Producto. “Proveedor autorizado” hace referencia a cualquier revendedor o comerciante al por menor que (i) Monster representa como un Proveedor autorizado del producto, (ii) le vendió el Producto nuevo y en su embalaje original y (iii) fue autorizado a venderle el Producto de acuerdo con las leyes de la jurisdicción de donde usted lo compró. “Reclamación formal por la garantía” es una reclamación realizada de acuerdo a la sección “Reclamaciones formales de garantía” incluida en este documento. Usted debe conservar la factura original o recibo del distribuidor autorizado para poder cumplir con los requisitos del reclamo formal de garantía. "Producto" signica un producto (i) que aparece en la Tabla de Especicaciones que se muestra a continuación, (ii) que usted haya comprado a un nuevo Agente Autorizado en su envasado original, y (iii) cuyo número de serie, si lo tiene, no ha sido eliminado, alterado o desgurado. “Defecto del Producto” signica una inadecuación del Producto que causa un fallo del Producto en su funcionamiento de acuerdo a la documentación de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicho fallo haya sido causado completamente o en parte por (a) cualquier uso que no sea el uso adecuado, (b) negligencia, mal uso o abuso por cualquiera que no sea empleado de Monster; (c) alteración, falsicación o modicación del producto por cualquiera que no sea un empleado de Monster; (d) mantenimiento o servicio del Producto por cualquiera que no sea empleado de Monster. ‘Periodo de Garantía’ signica el periodo durante el cual Monster debe haber recibido su Reclamación Formal de Garantía. El periodo de garantía comienza en la fecha en que Usted compró el Producto a un Proveedor autorizado, según lo demuestra la factura original o el recibo del Proveedor autorizado. El Período de Garantía naliza después del lapso de tiempo denido en la Tabla de Especicaciones, o después de que Usted haya transferido la propiedad del Producto, lo que ocurra primero. “Usted” hace referencia al primer individuo que adquirió el Producto en su embalaje original en un Distribuidor Autorizado. Esta Garantía Limitada no se aplica a personas o entidades que hayan comprado el producto (i) usado o sin embalaje, (ii) para la reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) a alguien que no sea un Distribuidor Autorizado.
ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
PRODUCTOS. Si un Producto contenido o contiene un Defecto de Producto cuando o después de que lo haya comprada de un Distribuidor Autorizado y Monster recibe una Reclamación de Garantía Formal de Usted dentro del plazo de dos (2) meses después de que haya descubierto dicho Defecto de Producto (o lo en cado de haberlo descubierto, si tal Defecto fue evidente) y antes de que el período de garantía nalice, entonces Monster le ofrecerá a Usted alguna de las siguientes compensaciones: Monster (1) reparará o, a exclusivo criterio de Monster, reemplazará el Producto o (2) le reembolsará a Usted el precio de la compra que pagó al Proveedor autorizado por el Producto afectado si la reparación o el reemplazo no fueran factibles desde el punto de vista comercial o no pudieran realizarse oportunamente. En caso de que el Producto ya no esté disponible, Monster lo reemplazará por uno similar de igual o mayor valor de venta al por menor. NOTA: MONSTER NO ASUME NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ACCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DISPOSICIONES GENERALES LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN COMPETENTES. Esta Garantía limitada y cualquier disputa que surja como consecuencia de esta Garantía limitada o en relación con ésta ("Disputas") se regirán por las leyes del estado de California, Estados Unidos, excluyendo conictos sobre principios jurídicos y la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (Convention for the International Sale of Goods). Los tribunales del estado de California, EE. UU. tendrán jurisdicción exclusiva en lo concerniente a cualquier disputa. OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARÍAN SEGÚN CADA ESTADO Y JURISDICCIÓN Y QUE NO SE VERÁN AFECTADOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA. Si alguna cláusula de esta Garantía limitada es ilegal, nula o incoercible, dicha cláusula deberá considerarse prescindible y no afectará al resto de las cláusulas. En caso de alguna discrepancia entre la versión en inglés y otras versiones de la presente Garantía limitada, la versión en inglés prevalecerá. REGISTRO. Registre su Producto en www.monstercable.com/register. Los derechos establecidos por la Garantía no se ven afectados si no se registra el producto.
TABLA DE ESPECIFICACIONES
Modelo del producto Período de garantía del producto MH MLD IE EU De por vida “De por vida” se reere a toda la vida del comprador original del Producto o al período durante el cual dicho comprador es propietario del Producto, el lapso que sea más breve. RECLAMACIÓN FORMAL POR LA GARANTÍA CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN. En el caso de que el Producto tenga un defecto, siga estas instrucciones: (1) Llame a Monster dentro de los dos (2) meses a partir de que Usted descubrió el defecto del Producto (o debería haberlo descubierto si dicho defecto era evidente); (2) proporcione una explicación detallada de cómo se produjo el defecto de Producto; (3) conrme con Monster que compró el producto en un Proveedor autorizado y que tiene el recibo original para probarlo; (4) obtenga un número de autorización de devolución; (4) proporciónele a Monster un número de tarjeta de crédito válido para pagar los cargos de envío del producto nuevo o reparado; (5) devuelva el Producto, Usted deberá pagar previamente el envío, Para que Monster constate el daño, junto con el recibo original y el número de autorización de devolución impreso en el exterior del embalaje de devolución.89 ESPAÑOL
PORTUGUÊS NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró el producto en Estados Unidos, América Latina o en Asia Pacíco, comuníquese con Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) al 1 877 800-8989. Si compró el producto en cualquier otro lugar, comuníquese con Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irlanda Puede escribirnos o llamar a los siguientes números telefónicos: Estados Unidos, Pacíco Asiático y América Latina: 1 877 800- 8989 o 415-840-2000, Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Austria 0800-296-482, Bélgica 0800-79201, República Checa 800-142471, Dinamarca 8088-2128, Finlandia 800-112768, Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia 800-353- 12008, Italia 900-982-909, Holanda 0800-0228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-800-20051353, España 900-982-909, Suecia 020-792650, Reino Unido 0800-0569520, Suiza 0800-834659, Reino Unido 0800-0569520 PROCEDIMIENTOS ULTERIORES. Monster determinará si existe un Defecto en el Producto. Monster puede, a su exclusivo criterio, solicitarle a Usted que obtenga un presupuesto de reparación en un centro de servicios. Si se solicita un presupuesto de reparación, se le indicará la forma de enviar correctamente dicho presupuesto y también la factura correspondiente a Monster para su pago. Todos los costos de reparaciones pueden negociarse con Monster. CRONOGRAMA. Si Usted presenta un Reclamo formal de garantía y cumple íntegramente con los términos y condiciones de esta Garantía limitada, Monster hará su mayor esfuerzo para proporcionarle una compensación dentro de los treinta (30) días después de recibir su Reclamo formal de garantía (si reside en Estados Unidos, cuarenta y cinco (45) días si reside en cualquier otro lugar), a menos que algún obstáculo ajeno a Monster demore el proceso. Ver.081809 – GLOBAL ©2003-2010 Monster, LLC “Monster Cable,“ el logo de Monster Headphone “Monster,” “Tribute,”el producto y el embalaje son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Monster Cable Products, Inc. o sus liales en los Estados Unidos u otros países. Los productos reales pueden diferir de las imágenes que se muestran. El producto está protegido por los números de patente: D594,441, 4,777,324, 4,937,401 & 4,910, 360 y otras patentes pendientes. Conselhos importantes de segurança e desempenho da Monster
ManualFacil