Miles Davis Tribute - Tampão de ouvido MONSTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Miles Davis Tribute MONSTER em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MONSTER Miles Davis Tribute - page 48

Baixe as instruções para o seu Tampão de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Miles Davis Tribute - MONSTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Miles Davis Tribute da marca MONSTER.

MANUAL DE UTILIZADOR Miles Davis Tribute MONSTER

Responsabilidade de Audição Para evitar danos auditivos, certique-se de que o volume do leitor de música é diminuído antes de ligar os auriculares. Depois de colocar os auriculares nos ouvidos, aumente gradualmente o volume até atingir um nível de audição confortável. Os níveis de ruído são medidos em decibéis (dB), a exposição a qualquer ruído igual ou superior a 85 dB podem causar perda de audição gradual. Monitorize a sua utilização; a perda de audição trata-se do desequilíbrio entre ruído elevado e tempo. Quanto mais elevado estiver o som, menor é o tempo ao qual deverá expor-se ao mesmo. Quanto menos elevado estiver o som, maior é o tempo ao qual poderá expor-se ao mesmo. Consulte o quadro* abaixo. Este quadro de decibéis (dB) compara alguns sons comuns e apresenta a forma como os mesmos podem ser potencialmente perigosos à sua capacidade auditiva.91 PORTUGUÊS

RUÍDO (dB) EFEITO Sussurro 30 Muito baixo Escritório sossegado 50-60 Os níveis de audição confortável encontram-se abaixo dos 60 dB Aspirador, Secador de cabelo 70 Intrusivo; interfere com as conversas telefónicas Misturadora de alimentos 85-90 85 dB é o nível ao qual se inicia o processo de danos auditivos (8 horas) Camião do lixo, Misturadora de cimento 100 Não se recomenda mais de 15 minutos de exposição semprotecção Serra Eléctrica, Broca/ Martelo pneumático 110 A exposição regular a sons com mais de 100 dB ou superior durante mais de1 minuto implica o risco de perdas auditivas permanentes Concertos Rock (variável) 110-140 O limiar da dor começa aos 125dB *Informação do quadro obtida em http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp “…. uma pessoa normal pode ouvir com segurança um iPod durante 4.6 horas por dia a 70% do seu volume.” “…. conhecer os níveis aos quais ouvimos música e o período de tempo correspondente é um factor extremamente importante.” De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Usufrua o máximo do seu equipamento e aprecie o fantástico desempenho áudio mesmo aos níveis mais seguros. Os nossos auscultadores permitir-lhe-ão escutar mais detalhes com níveis de volume mais baixos do que anteriormente. Fisiologia do Ouvido e da Audição Para obter informação adicional sobre aquilo que os sons elevados fazem aos seus ouvidos e consultar um quadro de referência, visite http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music93 PORTUGUÊS

  • Driver de Tecnologia Avançada Para um Potente Som Totalmente Abrangente Fantástica denição e dinâmica - é como se estivesse lá
  • Estrutura Moldada de Forma Especial O envolvimento acústico cuidadosamente adequado à tecnologia das colunas torna esta grande experiência possível

com patente pendente Múltiplas formas e tamanhos para um isolamento e ajuste perfeitos. SuperTips exclusivos que oferecem o melhor isolamento de som, abrangência e resposta de baixos.

  • Redução de Tensão Reforçada Protege o cabo e suporta uma utilização intensiva
  • Conector de Ãngulo Recto Acompanha o leitor para não provocar obstrução. Reduz o desgaste. Perfeito para tomadas aéreas.
  • Cabos Monster Avançados Tecnologias patenteadas para uma grande resposta em termos de frequência e áudio nítido
  • Contactos de Ouro de 24K Para uma máxima transferência do sinal e resistência à corrosão
  • Sistema de Gestão de Cabos O sistema “Slider and Clip” retira o peso dos auscultadores para que permaneçam nos ouvidos
  • Estojo de Protecção para Adaptadores de Auriculares Evite a sujidade ou o extravio dos seus adaptadores de auriculares guardando os adaptadores usados/não usados
  • 3 Luxuosos Estojos de Protecção Proteja os seus auriculares contra danos e mantenha-os para que pareçam novinhos em lha Uso Responsável Não u tilize os seus auscultadores quando não é seguro fazê-lo - ao conduzir um veículo, a atravessar a estrada ou durante qualquer actividade ou ambiente onde a sua atenção completa àquilo que o rodeia é um factor essencial. É perigoso conduzir enquanto ouve os seus auscultadores e, em inúmeros locais, também é ilegal devido ao facto de diminuir as suas capacidades de escutar sons que lhe podem salvar a vida fora do seu veículo, tais como a buzina de outro veículo e sirenas de veículos de emergência. Evite ouvir os seus auscultadores enquanto conduz. Utilize um dos transmissores FM da Monster para ouvir os seus dispositivos móveis. Aprenda a estabelecer um nível de audição segura e leia outras importantes directrizes de segurança da Associação de Dispositivos Electrónicos para o Consumidor em www.ce.org e da Fundação de Pesquisa da Perda Auditiva em www.drf.org.95 PORTUGUÊS

PORTUGUÊS Estojo de Protecção para Adaptadores de Auriculares E porque os Tributes incluem vários tamanhos e formas de adaptadores para auriculares, também oferecemos um Estojo de Protecção único para guardar os seus adaptadores usados/não usados. Tal reduzirá a acumulação de sujidade e evitará o extravio dos seus adaptadores. Para utilizar, basta premir os adaptadores sobre os compartimentos de armazenamento para os inserir; e prima a parte traseira para os retirar. Selecção dos adaptadores auriculares: Vital para uma Óptima Qualidade e Conforto de Som Os adaptadores nas extremidades dos seus Tributes fazem a diferença entre obter um bom som e um som fantástico. Com os adaptadores adequados, irá obter um melhor isolamento contra ruídos exteriores indesejados, resposta melhorada de baixos e um melhor balanço de tons. Claro que o ajuste certo também proporciona um maior conforto. Porque os ouvidos de cada um são únicos, A Monster

oferece vários tamanhos e designs de adaptadores. Escolher o ajuste perfeito com o adaptador perfeito é uma questão de experimentar primeiro. Experimente todos os adaptadores de auriculares incluídos nos seus Tributes para encontrar aqueles que melhor se adequam em tamanho e forma ao seu canal auditivo. A Monster recomenda que experimente o adaptador mais pequeno primeiro e avance em tamanho até obter um ajuste confortável que possua um bom vedante e que permaneça nos seus ouvidos sem cair. Tente também extremidades de diferentes estilos para vericar quais os que melhor se lhe adequam.97 PORTUGUÊS

PORTUGUÊS seja a mais adequada. Se o som do estalar dos dedos soar indenido e distante, mas sentir os ouvidos obstruídos, como se um avião estivesse prestes a aterrar, introduziu em demasia o adaptador auricular. Utilizar os Tributes em aviões ou a altitudes elevadas: Ao utilizes os Tributes em diferentes altitudes, a pressão do ar no interior dos seus ouvidos pode alterar, alterando também o som que está a escutar a partir dos seus auriculares. Este facto é especialmente verdadeiro com os aumentos e quebras de altitude durante a viagem de avião. Para remediar esta situação, retire e volte a inserir os seus Tributes nos ouvidos. Outra dica útil visa executar um exercício comum de apertar o nariz e fazer pressão sobre o mesmo de forma gentil, o que pode libertar alguma da pressão presente nos seus ouvidos. Limpar os adaptadores auriculares Manter os intra-auriculares Tribute

limpos é um acto essencial para uma utilização segura e higiénica. IMPORTANTE: NÃO tente limpar os adaptadores auriculares sem primeiro removê-los dos Tributes. Molhar os delicados circuitos internos dos seus Tributes pode causar danos permanentes.

1. Agarre rmemente o adaptador auricular com uma mão e o auricular com a outra.

Remova cuidadosamente o adaptador auricular do tubo auditivo.

2. Utilize água morna e sabão suave num pano húmido para remover a sujidade e a cera

dos ouvidos do adaptador auricular. NÃO utilize agentes de limpeza abrasivos. IMPORTANTE: Auriculares intra-auriculares Esquerdo e Direito: Tenha em conta as marcas “L” e “R” em cada intra-auricular. “L” destina-se ao ouvido esquerdo. “R” destina-se ao ouvido direito.

1. Poderá optar por humedecer ligeiramente os adaptadores

auriculares para uma introdução mais fácil.

2. Utilizando a mão direita, segure no intra-auricular direito.

3. Com a mão esquerda, puxe para cima e na direcção do ouvido

direito para ajustar no canal auditivo.

4. Introduza cuidadosamente o intra-auricular direito de modo

a isolar completa e confortavelmente no ouvido. NÃO insira o intra-auricular em demasia de forma a que o seu canal auditivo se sinta completamente “entupido”.

5. Repita o procedimento para o ouvido esquerdo.

6. Ao terminar, remova lentamente os seus Tributes com um

movimento circular para quebrar gradualmente o isolamento. Teste de Ajuste dos Auriculares Tributes Uma boa forma de vericar se o auricular está ou não adequadamente ajustado ao canal auditivo é feita ao clicar os dedos junto do seu ouvido. Caso a "selagem" esteja bem-feita, o seu ouvido não parece entupido, sendo que o som dos dedos soará oca e distante. Caso ouça o seu dedo clicar de forma diferente, então é provável que a "selagem" não99 PORTUGUÊS

3. Enxagúe e seque completamente os adaptadores auriculares antes de colocá-los

novamente nos seus Tributes.

4. Introduza cuidadosamente os adaptadores auriculares nos seus Tributes,

certicando-se de que se encontram totalmente no tubo auricular. Utilizar a mola de gestão do cabo A Mola de Gestão do Cabo foi concebida para controlar o cabo e mantê-lo afastado, reduzindo a hipótese de puxar acidentalmente os auriculares dos seus ouvidos, e manter o peso do cabo afastado dos intra-auriculares para que permaneçam nos ouvidos.

nos seus ouvidos, tal como o faz habitualmente para escutar música.

2. Prenda a mola de gestão do cabo à camisa na zona do peito

ou do colarinho, conforme for mais conveniente em relação à camisa que estiver a utilizar.

3. Segure o cabo sobre a mola de gestão do cabo e puxe-o

ligeiramente no sentido ascendente, fazendo-o deslizar através da mola para criar uma folga suciente entre os intra-auriculares e a mola de modo a permitir o movimento da cabeça, retirando a tensão dos intra-auriculares. Utilizar a corrediça do cabo Para uma melhor gestão do cabo, os Tributes possuem uma corrediça para o cabo. A Corrediça do Cabo foi concebida para reduzir os emaranhados durante o armazenamento, assim como funcionar em conjunto com a mola de gestão do cabo de forma a eliminar a oscilação e o movimento durante a sua utilização. Durante a utilização, empurre a corrediça até metade do curso entre o V onde o cabo se divide e o altifalante intra- auricular e, em seguida, ajuste para que se sinta confortável. Isto irá manter os cabos numa posição mais compacta, reduzindo a oscilação e movimento. Para utilizar de modo a reduzir os emaranhados durante o armazenamento, empurre a Corrediça do Cabo totalmente até cima nos intra-auriculares antes de guardar os seus Tributes. Basta empurrar a Corrediça do Cabo totalmente até baixo quando forem ser utilizados.101 PORTUGUÊS

PORTUGUÊS Cuidados e armazenamento

  • Quando não estiverem a ser utilizados, armazene sempre os Tributes no estojo de protecção fornecido. Mantenha o estojo fechado e armazene-o num ambiente limpo e seco.
  • Evite a exposição a líquidos, temperaturas extremas e um elevado teor de humidade.
  • Não armazene outros itens neste estojo juntamente com os Tributes, pois pode causar danos ou contaminação.
  • Nunca puxe o cabo para desligar os Tributes do seu leitor de música. Em vez disso, segure a cha na extremidade do cabo e puxe-a para a desligar. “Adaptação do Tribute

Habituação aos auriculares? Estamos a brincar, certo? Não, de facto não estamos. Tal como qualquer produto de alta performance, seja carros ou auriculares, os seus dispositivos mecânicos "assentam” após a respectiva utilização. Os seus novos intra-auriculares oferecer-lhe-ão um som incrível quando usados pela primeira vez, mas esse mesmo som será ainda melhor após alguma utilização. Recomendamos que os utilize durante 8 horas. Após 20 horas de reprodução de música, eles devem estar perfeitos. Aprecie-os.

GARANTIA LIMITADA PARA CLIENTES

A Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [A MONSTER NÃO ACEITA PRODUTOS ENVIADOS PARA ESTA MORADA – SIGA AS INSTRUÇÕES SOBRE “COMO FAZER UMA RECLAMAÇÃO” EM BAIXO] (415) 840-2000 (“Monster”) abrange esta Garantia Limitada ao respectivo Utilizador. Leis estatutárias ou comuns podem oferecer ao Cliente direitos adicionais ou recursos que não deverão ser afectados por esta Garantia Limitada. DEFINIÇÕES “Uso Adequado” signica utilizar o Produto de acordo com as recomendações do fabricante e/ou instruções no material e documentação que acompanha o Produto. “Representante Autorizado” signica que qualquer revendedor ou retalhista que (i) representa a Monster como representante autorizado do Produto, (ii) lhe vendeu a Si o Produto novo e na respective embalagem original, e (iii) foi autorizado a vender o Produto ao abrigo das leis de jurisdição onde Você comprou o Produto. “Reclamação Formal de Garantia" signica uma reclamação feita em conformidade com o disposto em “Reclamações Formais de Garantia” aqui apresentado. Deverá guardar o recibo de venda original do Representante Autorizado ou recibo de venda para satisfazer os requisitos da Reclamação Formal de Garantia. “Produto” signica um Produto (i) listado na Tabela de Especicações em baixo assinalada, (ii) que tenha sido adquirido por Si a um Representante Autorizado, novo e na sua embalagem original e (iii) cujo número de série, se aplicável, não tenha sido removido, alterado ou rasurado. “Defeito de Produto” signica uma inadequacidade do Produto que impeça o Produto de funcionar de acordo com a documentação Monster que acompanha o Produto, a menos que tal falha tenha sido completa ou parcialmente causada por (a) qualquer outro uso que não o Uso Adequado do mesmo, (b) negligência, utilização incorrecta ou abuso por alguém que não um funcionário da Monster; (c) alteração, ingerência ou modicação do produto por qualquer outra pessoa que não um funcionário da Monster; (d) manutenção ou revisão do Produto por qualquer pessoa que não um funcionário da Monster. “Período de Garantia” signica o período de tempo durante o qual a Monster deverá ter recebido a Sua Reclamação Formal de Garantia. O Período de Garantia começa na data da compra ou recepção do Produto (o que acontecer por último) de um Representante Autorizado, conforme comprovação pela nota do Representante, factura original ou recibo. O Prazo de Garantia termina depois que o prazo denido na Tabela de Especicações expirar ou depois de o Cliente transferir a propriedade do Produto, o que acontecer primeiro. “Você” signica a primeira pessoa singular que comprou o Produto na respectiva embalagem original a um Representante Autorizado. Esta Garantia Limitada não se aplica a pessoas que comprarem o Produto (i) usado ou fora da embalagem, (ii) para revenda, aluguer ou outro uso comercial, ou (iii) de alguém que não seja um Representante Autorizado.

ÂMBITO DESTA GARANTIA LIMITADA

PRODUTOS. Se um Produto tiver apresentado ou apresentar um Defeito de Produto quando ou após o Cliente o adquirir de um Representante Autorizado e da Monster recebe uma reclamação Formal de Garantia em até dois (2) meses depois de o Defeito do Produto ser descoberto (ou da provável descoberta, caso seja um Defeito óbvio) e antes do nal do Prazo de Garantia, em seguida, a Monster oferecerá uma das seguintes soluções: A Monster irá (1) reparar ou, a se exclusivo critério, substituir o Produto ou (2) reembolsar o Cliente no valor de compra pago ao Representante Autorizado pelo Produto afectado caso não seja possível reparar ou substituir o produto em termos comerciais ou em tempo Caso o Produto já não esteja disponível, a Monster irá substituir o Seu Produto por um produto semelhante ou de valor comercial igual ou superior. OBSERVAÇÃO: A MONSTER NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU INDIRECTOS SOB ESTA GARANTIA LIMITADA.DISPOSIÇÕES GERAIS Sim Não103 PORTUGUÊS

PORTUGUÊS ELEIÇÃO DO FORO Esta Garantia Limitada e quaisquer disputas originadas ou relacionadas a esta Garantia Limitada ("Litígios") devem obedecer às leis do Estado da Califórnia, EUA, excluindo conitos de princípios legais e excluindo-se a Convenção de Venda Internacional de Mercadorias. Os tribunais localizados no Estado da Califórnia, EUA, deverão ter jurisdição exclusiva sobre quaisquer Litígios. OUTROS DIREITOS. ESTA GARANTIA LIMITADA OFERECE AO CLIENTE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICO E O CLIENTE TAMBÉM PODE TER OUTROS DIREITOS, QUE VARIAM DE ESTADO PARA ESTADO E ENTRE JURISDIÇÕES, OS QUAIS NÃO DEVEM SER AFECTADOS POR ESTA GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA ESTENDE-SE SOMENTE AO CLIENTE E NÃO PODE SER TRANSFERIDA OU CEDIDA. Se qualquer disposição desta Garantia Limitada for ilegal nula ou inexigível, tal disposição deve ser considerada separável e não deverá afectar quaisquer disposições restantes. Em caso de qualquer inconsistência entre a versão em inglês e em outros idiomas desta Garantia Limitada, a versão em inglês deverá prevalecer. REGISTO. Registe o seu produto em www.monstercable.com/register. O facto de não registar não diminuirá os direitos de garantia do Cliente.

TABELA DE ESPECIFICAÇÕES

Modelo do Produto Prazo de Garantia do Produto MH MLD IE EU Vitalício ”Vitalício” signica todo a vida do adquirente individual original do Produto, ou pelo prazo que o adquirente original possuir o Produto, o que for menor.

RECLAMAÇÃO FORMAL DE GARANTIA

COMO FAZER UMA RECLAMAÇÃO. Em caso de Defeito do Produto ocorrido ao Produto, o Cliente deve seguir estas instruções: (1) Contacte a Monster em até (2) meses após a descoberta do Defeito do Produto (ou de provável descoberta, caso seja um Defeito óbvio); (2) Fornecer uma explicação detalhada sobre como o Defeito do Produto ocorreu; (3) Conrme junto da Monster que adquiriu o Produto através de um Representante Autorizado e tem o o recibo original de venda para o comprovar; (4) Obter um Número de Autorização de Devolução; (4) Forneça à Monster um número de cartão de crédito válido para pagar os custos de envio do produto reparado ou novo que lhe é enviado de volta; (5) Enviar o Produto, com tarifas de correio pré-pagas pelo Cliente, à Monster para vericação do dano, juntamente com uma cópia dos recibos originais e imprimir o Número de Autorização de Devolução na parte externa do pacote de devolução. NÚMEROS DE TELEFONE. Se o produto foi adquirido nos EUA, América Latina ou Ásia-Pacíco, entre em contacto com a Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) pelo telefone 1 877 800-8989. Se o produto foi adquirido em qualquer outro lugar, entre em contacto com a Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. O contacto pode ser realizado por carta ou por telefone, através dos seguintes números: NÚMEROS DE TELEFONE. Estados Unidos, Ásia- Pacíco e América Latina: 1 877 800-8989 ou 415-840-2000, Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Áustria 0800-296-482, Bélgica 0800-79201, Rep. Checa 800-142471, Dinamarca 8088-2128, Finlândia 800-112768, França 0800-918201, Alemanha 0800- 1819388, Grécia 800-353-12008, Itália 900-982-909, Países Baixos 0800-0228919, Noruega 800-10906, Rússia 810-800-20051353, Espanha 900-982-909, Suécia 020-792650, Suíça 0800-834659, Reino Unido 800-0569520. OUTROS PROCEDIMENTOS. A Monster determinará se existe ou não um Defeito do Produto. A Monster poderá, a seu critério, orientar o Cliente sobre como obter uma estimativa de reparo em um centro de atendimento ao consumidor. Se for necessária uma estimativa de reparação, o Cliente será instruído sobre como enviar a estimativa e a nota scal relacionada para a Monster para pagamento. Quaisquer tarifas de reparos poderão ser negociadas pela Monster PRAZO. Se o Cliente apresentar uma Reclamação Formal de Garantia e estiver totalmente de acordo com todos os termos e condições desta Garantia Limitada, a Monster não poupará esforços para oferecer uma solução em até trinta (30) dias a contar da recepção da Reclamação Formal de Garantia (se o Cliente residir nos EUA, e quarenta e cinco (45) dias se residente noutro local), a menos que haja obstáculos fora do controlo da Monster que atrasem o processo. Ver.081809 – GLOBAL ©2003-2010 Monster, LLC “Monster Cable,“ o logótipo dos Auriculares Monster, “Monster,” “Tribute,” o produto e a embalagem são marcas comerciais ou marcas registadas da Monster Cable Products, Inc. ou suas subsidiárias nos EUA ou outros países. O produto real pode ser diferente das imagens apresentadas. Este produto encontra-se protegido pelos seguintes números de Patente: D594,441, 4,777,324, 4,937,401 & 4,910, 360 e outras patentes pendentes.105 ΕΛΛΗΝΙΚΆV

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MONSTER

Modelo : Miles Davis Tribute

Categoria : Tampão de ouvido