FSM-FLAT-M-EFS - Montaje en pared MONSTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FSM-FLAT-M-EFS MONSTER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Montaje en pared en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FSM-FLAT-M-EFS - MONSTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FSM-FLAT-M-EFS de la marca MONSTER.
MANUAL DE USUARIO FSM-FLAT-M-EFS MONSTER
GRACIAS por su compra de la base articulada Monster Flatscreen
. Esta base reeja nuestra pasión por crear las soluciones de audio y video más innovadoras y prácticas del mercado, y que enriquecen su experiencia visual. Las bases articuladas Monster Flatscreen no presentan riesgos y son fáciles de instalar. Los brazos extensibles pivotantes y la junta omnidireccional proveen de posibilidades casi innitas de colocación. Comience a disfrutar de la televisión como a usted le gusta— en el momento, en el lugar y en la forma que usted quiera. Noel Lee, El Monster Mayor52 ESPAÑOL Más productos de Monster FlatScreen
Obtenga la apariencia que desea y el desempeño que necesita. Organizador CleanView
de los cables para las bases Monster FlatScreen Oculta el enredo de cables de electricidad y de señales, para una apariencia limpia y elegante. Fácil de instalar, y sus cubiertas se pueden pintar para que combinen con todo tipo de decoración. Cables Monster FlatScreen Cables
Los cables Monster Flatscreen son compactos y exibles, para una fácil colocación y conexión. Las tecnologías exclusivas patentadas de Monster proporcionan el desempeño avanzado de su televisor plano que usted necesita. Dispositivos de protección Monster FlatScreen PowerProtect
Proteja a su televisor plano de las nocivas sobretensiones y picos, y lleve al máximo su desempeño con la protección Monster Tri-Mode
contra las sobretensiones y los filtros HD Clean Power
diseñados específicamente para televisores HDTV. Limpiador Monster FlatScreen Clean
Limpie sin riesgos las pantallas de su televisor de LCD o de plasma sin dejar manchas ni estelas, y sin goteo. Toallitas ultra suaves de MicroFiber que no arañan los delicados recubrimientos de las pantallas Para más Información acerca de todos los productos Monster FlatScreen, visítenos en MonsterCable.com/FlatScreen53 ESPAÑOL Base plana SuperThin
mediana Esta base está diseñada para jar televisores planos de 27"-to-46" a paredes verticales. Soporta televisores planos de hasta 100 libras de peso. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Si no entiende estas instrucciones, o si no está seguro de cómo instalar este producto, llame a un instalador calicado o comuníquese con Monster Cable Products, Inc. Clientes de Estados Unidos y México: llame al 1-877-800-8989 Clientes de Canadá: llame al 1-866-348-4171 Antes de la instalación, lea cuidadosamente las instrucciones a n de asegurarse de que no falte ninguna pieza y de que todas estén en buen estado. Una instalación incorrecta puede causar daños materiales y heridas graves. No utilice este producto para propósitos distintos a los especicados en forma explícita por Monster o el fabricante. Ni Monster ni el fabricante serán responsables por daños o heridas causadas por el armado incorrecto, la instalación incorrecta o el uso incorrecto del producto. Todos los accesorios de instalación suministrados son adecuados para los siguientes tipos de pared: De montantes de madera, de ladrillo, de concreto sólido y de ladrillos de concreto. Nota: Los accesorios suministrados no deben utilizarse en paredes de montantes de acero. Consulte a un especialista si no está seguro en cuanto al tipo de pared en la que va instalar la base.54 ESPAÑOL Especicaciones y noticaciones: 16.73" (42.5cm) 15.75" (40cm) 3.94" (10cm) 2.97" (7.53cm) 11.81" (30cm) 12.6" (32cm) 1.57" (4cm) .43" (1.1cm) Monster se esmera constantemente en el mejoramiento de sus productos. Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Cumple con las normas VESA
100x100/200x100/200x200/ 300x200/400x200/300x300/400x300/400x40055 ESPAÑOL Herramientas requeridas Instalación en paredes de montantes de madera: Detector electrónico de montantes• Nivel de burbuja (incluido)• Taladro eléctrico de mano• Broca de 3/16" (5 mm)• Destornillador de cruz• Llaves de tuercas de combinación • o juego de cubos Instalación en paredes de mampostería (ladrillo, concreto sólido, ladrillos de concreto): Las indicadas anteriormente, más un martillo• Sustituya la broca de 3/16" (5 mm) por una de 1/2" • (13 mm) para mampostería Incluye adaptador para el patrón VESA
400x400: La VESA es una organización internacional que establece normas para los equipos electrónicos, a nivel global de la industria. La información relativa a VESA a la que hace referencia este manual describe los patrones de los agujeros de montaje en la parte trasera de los televisores, y su jación a bases especícas Monster Flatscreen
La base incluye cuatro adaptadores que extienden la conformidad de la base con las normas VESA hasta 400 x 400 mm. Si el patrón VESA de su televisor requiere de dichos adaptadores, consulte las páginas 68-69 para conocer las instrucciones de instalación. 3.9" (10cm) 2" (5cm) 3" (7.5cm) 1" (2.5cm)56 ESPAÑOL Contenido del paquete 1 placa de pared 2 barras de ajuste vertical 4 anclajes para concreto Adaptador HDMI
de 90º 4 adaptadores If any parts are missing, please call 800-877-8989.57 ESPAÑOL 4 arandelas cuadradas Tornillos 4 pza. M6x15/M6x25 4 pza. M6x15/M6x25 4 pza. M6x15/M6x25 4 pernos autoroscantes 1 nivel de burbuja58 ESPAÑOL Importante: Lea antes de instalar la base: Advertencia: EVITE INSTALAR la base en supercies inclinadas. Sólo se debe instalar en supercies verticales. EVITE INSTALAR la base en gabinetes hechos de tablas de partículas aglomeradas. EVITE INSTALAR la base en recintos en los que haya exceso de calor o de humedad. Instálela al menos a 3 pies (0,90 metros) de distancia de fuentes de agua. EVITE INSTALAR la base cerca de acondicionadores de aire. EVITE INSTALAR la base en lugares en los que haya una presencia excesiva de polvo, humo, calor o de humedad. Dichas fuentes pueden producir incendios. Una vez instalada, EVITE someter la base a cargas o esfuerzos innecesarios. Nunca se cuelgue de la base. NO LA INSTALE usted solo. Para una instalación segura debe contar con un ayudante. NO COLOQUE el cable de potencia eléctrica de su televisor plano en el interior de una pared. Para más información, consulte las normas locales de construcción y de instalaciones eléctricas.59 ESPAÑOL Precaución: Para prevenir la fatiga visual, no instale su televisor plano en un lugar en el que reciba directamente la luz del sol, ni en el que haya demasiada luz. Al hacer mantenimiento, desconecte la alimentación de electricidad del televisor a n de prevenir choques eléctricos. Si planea llevar los cables de audio y video por el interior de la pared, use solamente cables certicados por UL para ese propósito.60 ESPAÑOL Lista de comprobación previa a la instalación o Debe haber al menos un montante de pared en el lugar en el que vaya a instalar la base. o El lugar en el que vaya a instalar la base debe ser visible sin obstrucciones, sin reejos ni resplandor. o El lugar de instalación debe estar cerca de un tomacorriente de CA. En el mejor de los casos, el tomacorriente debe estar detrás de su televisor. Eso permite ocultar el cable de alimentación del televisor. o El lugar de instalación debe encontrarse a una distancia mínima de 3 pies (0,90 m) de fuentes de calor o de agua. CONSEJO Para ocultar el cable de alimentación de su televisor y los cables de AV, instale un organizador de cables Monster FlatScreen
Instalación de la placa de pared Saque del embalaje todas las piezas de la base, a n de asegurarse de que cuenta con todas las piezas necesarias. Asegúrese de seleccionar un lugar de instalación que tenga un fácil acceso a un tomacorriente de pared.61 ESPAÑOL Instalación en paredes de montantes de madera: Utilice un detector eléctrico de montantes para 1) encontrar dos montantes adyacentes, situados a una distancia de 12" pulgadas (31 cm) o mayor. Alinee las ranuras horizontales superior e inferior de la 2) placa de pared sobre la línea media de los montantes de pared. Pida ayuda a un amigo. Comprobación de horizontalidad
3) Utilice el nivel de burbuja para colocar
la placa de pared en posición horizontal. Sujete la placa rmemente en su lugar. Marque el centro de los montantes en cada una 4) de las cuatro ranuras (inferior izquierda, superior izquierda, inferior derecha, superior derecha). Utilice un taladro eléctrico y una broca de 3/16” 5) (5 mm) para perforar un agujero de 3 pulgadas 75 mm) de profundidad en todas las marcas. Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos 6) autoroscantes y las arandelas circulares, como se muestra a la derecha. Utilice un taladro eléctrico o una llave de cubo para apretar los pernos. Gire los pernos en sentido horario hasta apretarlos rmemente.62 ESPAÑOL EVITE APRETAR los pernos en exceso. Podría dañar la placa de pared o la supercie de la pared. MANTENGA SUJETA la placa de pared hasta que esté totalmente seguro de que haya quedado rmemente adosada a la pared.63 ESPAÑOL Placa de pared Montante de madera Agujero de 3/16" (5 mm), de 3 pulgadas (75 mm) de profundidad Pernos autoroscantes y arandelas Comprobación de horizontalidad Comprobación de horizontalidad64 ESPAÑOL Instalación de la placa de pared continuación Instalación en paredes de mampostería Aunque se incluye accesorios (pernos y anclajes para concreto) para la instalación en paredes de mampostería, la instalación en ese tipo de paredes requiere de conocimientos, habilidades y herramientas especiales. Monster recomienda encarecidamente que pida ayuda a un instalador profesional si va instalar la base en una pared de mampostería. NO PERFORE agujeros en las juntas de argamasa entre los ladrillos. Comprobación de horizontalidad
1) Coloque la placa de pared sobre el lugar
deseado. Pida ayuda a un amigo. Utilice el nivel de burbuja suministrado para colocar la placa de pared en posición horizontal. Marque los centros de las cuatro ranuras para los pernos, como se muestra a la derecha. Esté atento a evitar marcar agujeros en las juntas de argamasa. Utilice un taladro eléctrico y una broca para mampostería 2) de 1/2” (13 mm) para perforar un agujero auxiliar de 3 pulgadas (75 mm) de profundidad en ambas marcas. Introduzca en todos los agujeros los anclajes plásticos 3) para concreto suministrados. Martille suavemente los anclajes hasta que asienten completamente. Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos 4) autoroscantes y las arandelas circulares, como se muestra a la derecha. Compruebe que el centro plano de la placa de pared esté orientado hacia la pared.65 ESPAÑOL EVITE APRETAR los pernos en exceso. Podría dañar la placa de pared o la supercie de la pared. MANTENGA SUJETA la placa de pared hasta que esté totalmente seguro de que haya quedado rmemente adosada a la pared. Agujero de 1/2" (13 mm) Placa de pared Pernos autoroscantes y arandelas Pared de mampostería Anclajes para concreto Comprobación de horizontalidad Comprobación de horizontalidad66 ESPAÑOL Cómo jar las barras de ajuste vertical al televisor EVITE COLOCAR el televisor con la pantalla hacia abajo al jarle las barras de ajuste vertical. Podría causar daños permanentes al televisor. Apóyelo contra la pared u otra supercie sólida, de modo que permanezca en posición vertical. El televisor debe estar desconectado de la alimentación de electricidad antes de atornillar pernos o tornillos de todo tipo al panel trasero del televisor. Su sistema de base incluye 12 juegos de tornillos de distintos diámetros y longitudes. Antes de jar las barras de ajuste a su televisor, determine cuál de los juegos es el adecuado para su televisor. Los televisores con respaldos planos utilizan tornillos más cortos y no utilizan espaciadores. Los televisores con respaldos curvos o insertos empotrados podrían requerir el uso de tornillos más largos y espaciadores entre el televisor y las barras de ajuste. Los tornillos de menor tamaño, M4, M5 y M6, requieren el uso de las arandelas cuadradas suministradas entre las barras de ajuste y los tornillos. Encuentre los insertos roscados en el panel trasero del 1) televisor. Fije un tornillo del juego a uno de los insertos a n de comprobar que haya elegido los correctos. Enrosque los tornillos a los insertos del televisor a través 2) de las barras de ajuste; de ser necesario, utilice los espaciadores y arandelas correspondientes.67 ESPAÑOL Utilice un destornillador de cruz para apretar los 3) tornillos de modo que las barras de ajuste queden sujetas rmemente al televisor. EVITE APRETAR los tornillos en exceso. Apriete suavemente los tornillos a mano antes de apretarlos. Si detecta resistencia, extraiga el tornillo de inmediato.
Televisor Arandela cuadrada (para los tornillos M4, M5, M6) Tornillito Barra de ajuste vertical68 ESPAÑOL Instalación de los adaptadores del patrón VESA
400x400 NOTA: Los adaptadores incluyen dos espárragos roscados y las tuercas correspondientes. No se necesitan accesorios adicionales para jar los adaptadores a la base. Para jar el adaptador a los extremos de las barras 1) Tilting V-Bar, coloque el adaptador frente a la barra. Se debe jar los adaptadores en las ranuras más altas en la parte superior de ambas barras verticales, y también en los dos agujeros más bajos en la parte inferior de la barra Tilting V-Bar. Utilice una llave de tuercas de 1/2” (13 mm) para 2) apretar las dos tuercas y jar los adaptadores a las barras Tilting V-Bar. Utilice un destornillador de cruz para jar los tornillos 3) de los adaptadores a la parte trasera del televisor69 ESPAÑOL
Barra de ajuste vertical Adaptador70 ESPAÑOL Fijación del televisor y de las barras de ajuste vertical a la placa de pared Monster recomienda encarecidamente que los pasos siguientes sean efectuados por al menos dos personas. MANTENGA SUJETO el televisor hasta que esté totalmente seguro de que haya quedado rmemente adosado a la placa de pared. Conecte al televisor el cable de alimentación eléctrica 1) y todos los cables de AV antes de jarlo a la pared. Levante el televisor con ayuda de un amigo y enchufe el cable de alimentación eléctrica del televisor a un tomacorriente de CA cercano. Si los cables de AV pasan por el interior de la pared, haga que sus extremos sobresalgan por las ranuras de la apertura correspondiente en la pared. Encuentre los dos juegos de ganchos 2) QuickLift
que se encuentran en la parte trasera de las barras de ajuste vertical que están ahora sujetas al televisor. Hay un cordón en la parte inferior de cada una de las 3) barras de ajuste vertical. Hale los cordones para abrir el mecanismo de bloqueo, y proceda a jar el cordón a la ranura en la parte inferior de la barra de ajuste vertical Eso mantendrá abierto el mecanismo de bloqueo mientras cuelga el televisor. Fije los ganchos 4) QuickLift a los canales horizontales superior e inferior de la placa de pared.71 ESPAÑOL Suelte los cordones de las ranuras a n de acoplar 5) el mecanismo de bloqueo, en ambas barras de ajuste vertical. Oculte los cordones detrás del televisor. Si lo desea puede 6) cortar los cordones antes de ocultarlos detrás del televisor; asegúrese de dejar la longitud suciente que permita liberar el mecanismo de bloqueo si se requiere desmontar al televisor por alguna razón. NOTA: Se incluye un adaptador HDMI
de 90º que permite la instalación de cables HDMI en espacios restringidos. Mecanismo de bloqueo Barra de ajuste vertical Cordón Televisor Placa de pared Ganchos QuickLift Barra de ajuste vertical Pared Mecanismo de bloqueo Suelte los cordones a fin de acoplar el mecanismo de bloqueo Mecanismo de bloqueo Barra de ajuste vertical Cordón72 ESPAÑOL Felicitaciones Ha instalado correctamente su base Monster SuperThin
para televisores planos. Visítenos en www.MonsterCable.com/FlatScreen para conocer otros Innovadores productos Monster FlatScreen.73 ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA PARA EL CONSUMIDOR
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, (415) 840-2000 (“Monster”) le extiende a Usted esta Garantía Limitada. Los estatutos o el derecho consuetudinario podrían otorgarle a Usted otros derechos o compensaciones, que no se verán afectados en virtud de esta Garantía Limitada. DEFINICIONES El signicado de “Uso adecuado” es el uso del Producto (i) en el interior de una casa o vivienda, (ii) para nes privados (distintos de usos comerciales), (iii) en conformidad con todas las leyes locales, estatales o nacionales correspondientes (incluyendo, con carácter enunciativo pero no limitativo, las normas de instalaciones eléctricas y las de construcción), (iv) de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, las instrucciones en los materiales y la documentación que acompañan al Producto, y (v) si corresponde, con la conexión a tierra adecuada. El signicado de “Distribuidor Autorizado” es cualquier distribuidor, revendedor o minorista que (i) estaba autorizado debidamente para hacer transacciones en la jurisdicción en la que le vendió el Producto a Usted, (ii) tenía la aprobación para venderle el Producto según las leyes de la jurisdicción en la que Usted compró el producto, y (iii) le vendió el Producto en condiciones de nuevo y en su embalaje original. El signicado de “Reclamación formal por la garantía” es una reclamación realizada de acuerdo a la sección “Reclamaciones formales por la garantía” en este documento. El signicado de “Producto” es un producto (i) que aparece en la lista de la tabla de especicaciones más abajo, (ii) que Usted compró a un Distribuidor Autorizado, en condiciones de nuevo y en su embalaje original, y (iii) cuyo número de serie, si lo hubiera, no haya sido quitado, alterado o borrado. El signicado de “Defecto en el producto” es el de una insuciencia del Producto que haya existido en el momento en que Usted recibió el Producto de un Distribuidor Autorizado y que origine una falla del Producto en cuanto al comportamiento indicado por la documentación de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicha falla haya sido causada total o parcialmente por (a) usos distintos al Uso Adecuado, (b) transporte, negligencia, mal uso o abuso por personas distintas a los empleados de Monster; (c) alteraciones, manipulaciones o modicaciones del Producto por personas distintas a los empleados de Monster; (d) accidentes (distintos a fallas que podrían considerarse Defectos del Producto); (e) labores de mantenimiento de servicio en el Producto hechas por personas distintas a los empleados de Monster; (f ) contacto del Producto con el calor, luces brillantes, luz del sol, líquidos, arena u otros contaminantes; o (g) actos fuera del control de Monster incluyendo, con carácter enunciativo pero no limitativo, los actos de Dios, incendios, tormentas, terremotos o inundaciones.74 ESPAÑOL El signicado de “Período de Garantía” es el período de tiempo durante el cual Monster debe recibir su Reclamación Formal por la Garantía. Los distintos Períodos de Garantía correspondientes a los Defectos en el Producto se denen en la Tabla de Especicaciones que se encuentra más adelante en este documento. El período de garantía se inicia en la fecha en la que Usted adquirió o recibió (la más tardía) el Producto de un Distribuidor Autorizado, según lo señale la factura, recibo de ventas o nota de despacho del Distribuidor Autorizado. Si Usted no dispone de una prueba escrita de la fecha de compra o de recepción, entonces el Período de Garantía se iniciará tres (3) meses después de la fecha en la que el Producto salió de Monster o de su fábrica según lo evidenciado en los registros de Monster. El Período de Garantía naliza después del lapso de tiempo denido en la Tabla de Especicaciones, o después de que Usted haya transferido la propiedad del Producto, lo que ocurra primero. Además, Usted debe llamar a Monster y obtener un Número de Autorización de Devolución (como se indica en “Cómo hacer reclamaciones”) dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted haya descubierto un Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente). La denición de “Usted” es la primera persona natural que adquirió el Producto en su embalaje original y de un Distribuidor Autorizado. Esta Garantía Limitada no se aplica a personas o entidades que hubieren comprado el producto (i) usado o sin embalaje, (ii) para la reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) de alguien diferente a un Distribuidor Autorizado.
ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
PRODUCTOS. Si un Producto incluía un Defecto en el Producto cuando Usted lo adquirió de un Distribuidor Autorizado y Monster recibe un Reclamo Formal de Garantía de Usted dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted haya descubierto tal Defecto en el Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto en el Producto era evidente) y antes de nalizado el Período de Garantía contra Defectos en el Producto correspondiente al Producto afectado, entonces Monster le ofrecerá una de las siguientes compensaciones: Monster (1) reparará o, a su exclusivo criterio, reemplazará el Producto, o (2) le devolverá el precio de compra que Usted pagó al Distribuidor Autorizado por el producto afectado en caso de que la reparación o reemplazo no sea viable comercialmente o no se pueda hacer oportunamente. NOTA: MONSTER NO ACEPTA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, DERIVADO O INDIRECTO CONFORME A LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA CONDICIONES GENERALES LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN. Esta garantía limitada y todo litigio que surgiese en virtud de o en conexión con esta Garantía Limitada (“Litigios”) se regirán por las leyes del estado de California, EE. UU., excluyendo conictos de principios jurídicos o legales y excluyendo la Convención para la Venta Internacional de Bienes. Los tribunales situados en el Estado de California, EE. UU. tendrán jurisdicción exclusiva sobre todo litigio.75 ESPAÑOL OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, LOS CUALES NO SE VERÁN AFECTADOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA NI HEREDADA. Si alguna disposición de esta Garantía Limitada está fuera de la ley, es nula o no puede ser exigida legalmente, se considerará que dicha disposición es susceptible de eliminación y las disposiciones restantes de la Garantía Limitada no se verán afectadas. En todo caso de discrepancia entre la versión en inglés y otras versiones de esta Garantía Limitada, se considerará como válida a la versión en inglés. REGISTRO. Haga el registro de su producto en www.MonsterCable.com. Los derechos establecidos por la Garantía no se ven afectados si no se hace el registro del producto.
TABLA DE ESPECIFICACIONES
Modelo del producto Período de Garantía del Producto Suporte SuperThin
Flat Médio De por vida *El signicado de “De por vida” es el lapso menor de tiempo entre la vida del comprador original (persona natural) del Producto, o durante todo el tiempo que el comprador original sea el propietario del Producto. RECLAMACIÓN FORMAL POR LA GARANTÍA CÓMO HACER RECLAMACIONES. Usted debe seguir estas instrucciones en caso de que se hayan producido daños al Producto: (1) Llame a Monster dentro de los dos (2) meses siguientes al momento que usted descubra el Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente); (2) Suministre una explicación en detalle de cómo ocurrió el daño; (3) Obtenga un Número de Autorización de Devolución; (4) Devuelva los Productos, a Monster habiendo Usted pre-pagado el transporte (que le será reembolsado si usted tiene derecho a una compensación según los términos de esta Garantía Limitada), para la comprobación de los daños, junto con una copia de su recibo original de venta y prueba de compra (la etiqueta UPC o la nota de despacho) de dichos Productos, el formulario de reclamación totalmente lleno y el número de la autorización de devolución impreso en el exterior del embalaje de devolución (el formulario de reclamación incluirá instrucciones para la devolución). NÚMEROS TELEFÓNICOS. Si adquirió el producto en los Estados Unidos, en Latinoa- mérica o en la región Asia-Pacíco, comuníquese con Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) al teléfono 1 877 800-8989. Si adquirió el producto en cualquierotro lugar, comuníquese con Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. Puede enviarnos comunicaciones escritas o utilizar los siguientes números telefónicos: Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Bélgica 0800-79201,República Checa 800-142471, Dinamarca 8088-2128, Finlandia 800-112768, Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia 00800-353-12008, Italia 800-871-479, Países Bajos 0800-0228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-800- 20051353, España 900-982-909, Suecia 020-792650, Reino Unido 0800-0569520 PROCEDIMIENTOS ULTERIORES. Monster determinará si existe un Defecto en el Producto. Monster puede, a su exclusivo criterio, indicarle que obtenga un presupuesto de reparación en un centro de servicio técnico. Si se solicita un presupuesto de reparación, se le indicará la forma de enviar correctamente dicho presupuesto y también la factura correspondiente a Monster para su pago. Todo cargo por reparaciones podrá ser negociado por Monster. CRONOGRAMA. Si usted envía una Reclamación Formal por la Garantía y cumple totalmente todos los términos y condiciones de esta Garantía Limitada, Monster hará su máximo esfuerzo para suministrarle una compensación dentro de los treinta (30) días siguientes a la recepción de su Reclamación Formal por la Garantía (si usted es residente de los Estados Unidos – cuarenta y cinco (45) días si usted es residente de cualquier otro país), a menos que el proceso se retrase por factores fuera del control de Monster Ver.072109 – GLOBAL ©2003–2009 Monster, LLC77 PORTUGUêS
ManualFacil