FENDER GB Hot Rod Deluxe - Ampli guitare

GB Hot Rod Deluxe - Ampli guitare FENDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GB Hot Rod Deluxe FENDER au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FENDER GB Hot Rod Deluxe - page 12
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Amplificateur à lampes de 40 watts, 1x12" haut-parleur, 2 canaux (Normal et Drive), réverbération intégrée.
Utilisation Idéal pour les guitaristes cherchant un son chaud et dynamique, adapté pour les concerts et les répétitions.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lampes et les connexions, nettoyage des contacts et des potentiomètres recommandé.
Sécurité Ne pas ouvrir l'ampli sans formation adéquate, éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes.
Informations générales Poids : environ 18 kg, dimensions : 61 x 50 x 26 cm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - GB Hot Rod Deluxe FENDER

Comment puis-je régler le son de mon Fender GB Hot Rod Deluxe ?
Pour régler le son de votre ampli, utilisez les contrôles de tonalité (bass, middle, treble) pour ajuster les fréquences. Le contrôle de gain vous permettra de modifier la saturation, et le volume général ajustera le niveau sonore.
Mon ampli fait des bruits de grésillement. Que faire ?
Vérifiez d'abord les câbles de votre guitare et assurez-vous qu'ils sont en bon état. Si le problème persiste, essayez de changer de prise électrique ou de vérifier si d'autres appareils provoquent des interférences.
Comment puis-je connecter des pédales d'effet à mon Fender GB Hot Rod Deluxe ?
Connectez vos pédales d'effet entre la sortie de votre guitare et l'entrée de l'ampli. Utilisez des câbles de bonne qualité pour éviter les pertes de signal. Vous pouvez également utiliser la boucle d'effet si votre pédale est compatible.
Quel type de lampes utilise le Fender GB Hot Rod Deluxe ?
Le Fender GB Hot Rod Deluxe utilise des lampes de type 6L6 pour la puissance et 12AX7 pour le préampli. Assurez-vous de les remplacer par des modèles compatibles si nécessaire.
Pourquoi mon ampli ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'ampli est branché sur une prise fonctionnelle et si le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que le fusible de l'ampli n'est pas grillé.
Comment puis-je nettoyer mon Fender GB Hot Rod Deluxe ?
Pour nettoyer la surface de l'ampli, utilisez un chiffon doux légèrement humide. Évitez les nettoyants abrasifs. Pour le grill, utilisez un aspirateur avec un embout brosse pour enlever la poussière.
Mon ampli ne produit pas de son. Que dois-je vérifier ?
Vérifiez si le volume est réglé correctement et si l'ampli est bien allumé. Assurez-vous que votre guitare est correctement branchée et que les câbles fonctionnent. Testez également avec une autre guitare si possible.
Comment puis-je ajuster le reverb sur mon Fender GB Hot Rod Deluxe ?
Utilisez le contrôle de reverb sur le panneau avant de l'ampli pour ajuster le niveau de réverbération. Tournez-le vers la droite pour augmenter l'effet et vers la gauche pour le diminuer.
Quel est le poids du Fender GB Hot Rod Deluxe ?
Le poids du Fender GB Hot Rod Deluxe est d'environ 22 kg.
Puis-je utiliser mon Fender GB Hot Rod Deluxe pour des concerts en extérieur ?
Oui, le Fender GB Hot Rod Deluxe est suffisamment puissant pour des concerts en extérieur. Assurez-vous d'avoir une alimentation électrique adéquate et de protéger l'ampli de l'humidité.

Questions des utilisateurs sur GB Hot Rod Deluxe FENDER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ampli guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GB Hot Rod Deluxe - FENDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GB Hot Rod Deluxe de la marque FENDER.

MODE D'EMPLOI GB Hot Rod Deluxe FENDER

Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - 1

Le symbole du point d'exclamation dans un triangle équilatéral avertit l'utilisateur de la présence d'instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation qui accompagne le produit.

1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant.
8) Ne l'installez pas à proximité d'une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent deux lames, dont l'une est plus large que l'autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent deux broches plus une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur et de l'embase de l'appareil.
11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifié par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l'ensemble chariot-appareil.
13) Déconnectez l'appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.
dé) de Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l'appareil, qu'il a été exposé à la pluie ou l'humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
15) Pour déconnecter entièrement l'appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du cordon secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
17) MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil aux intempéries ou à l'humidité.
18) N'exposez pas cet appareil à l'humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient rempli de liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.
19) Maintenez un espace d'au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l'air et permettre une ventilation et un refroidissement convenables.
20) ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et matériaux à proximité des côtés de l'appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le retirer du Rack.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou permanents. Réglez le volume avec modération.
22) Norme fédérale US FCC Part 15 (pour les produits numériques répondant aux descriptions) – alinéa 15.21 : Les changements ou modifications non approuvées officiellement par l'organisation ou la société responsable de la conformation à la norme peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par les modifications non autorisées apportées au matériel. Ces modifications peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit.
23) MISE EN GARDE — Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes : Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque d'explosion lorsque la pile n'est pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit.
24) ATTENTION – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer les lampes.
25) ATTENTION — Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche au secteur. De la même façon, assurez-vous que la terre soit déconnectée en dernier lorsque vous déconnectez la prise du secteur.
26) Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - 2

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA

FENDER GB Hot Rod Deluxe - IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA - 1

L'ampli le plus célèbre au monde vient encore d'être amélioré.

Les amplificateurs de la gamme Fender® Hot Rod sont utilisés sur les scènes du monde entier, des plus petites aux plus grandes, par des guitaristes de tous horizons : Rock, Punk, Pop ou Country. Ils sont la preuve vivante que les amplis Hot Rod leur offrent le son Fender reconnaissable entre tous. Ils vous offrent le meilleur moyen d'exprimer votre propre son. Ces amplificateurs sont hyper-efficaces, dénués de tout "gadget" inutile, ils sont hyperfiables et restent totalement abordables. Ils font beaucoup de bruit et ils en sont fiers ! Ils répondent extrêmement bien à vos pédales d'effets.

HOT ROD De Ville™ 410 III

Le Hot Rod DeVille 410 III est un Combo de 60 Watts équipé en configuration classique avec 4 haut-parleurs de 10 pouces (25 cm), et dérivé des amplis légendaires Super Reverb® et Bassman® de 1959. Il offre une réserve dynamique exceptionnelle dans les basses fréquences grâces aux lampes de puissance 6L6, et bénéficie de la polyvalence sonore des lampes préamplificatrices 12AX7, pour un son d'une clarté cristalline et des saturations chaudes. Il est également équipé d'une boucle d'effets, et vous offre le son velouté de la réverbération à ressorts Fender intégrée. De plus, la sortie pour enceinte externe 8 Ohms vous permet d'étendre la couverture sonore de votre amplificateur sur scène.

HOT ROD De Ville™ 212 III

Le Hot Rod DeVille III est un Combo de 60 Watts utilisant la configuration classique de 2 haut-parleurs de 12 pouces (31 cm), et dérivé du légendaire amplificateur Twin Reverb®. Il offre la réserve dynamique exceptionnelle dans les basses fréquences caractéristique des lampes de puissance 6L6, et bénéficie de la polyvalence sonore des lampes préamplificatrices 12AX7, pour un son d'une clarté cristalline et des saturations chaudes. Il est également équipé d'une boucle d'effets, et vous offre le son velouté de la réverbération à ressorts Fender intégrée. De plus, la sortie pour enceinte externe 4 Ohms vous permet d'étendre la couverture sonore de votre amplificateur sur scène.

HOT ROD Deluxe™ III

Le Hot Rod Deluxe III est un Combo de 40 Watts équipé d'un haut-parleur de 12 pouces (31 cm). Il est devenu la référence mondiale des guitaristes du monde entier. Il offre la réserve dynamique exceptionnelle dans les basses fréquences caractéristique des lampes de puissance 6L6, et bénéficie de la polyvalence sonore des lampes préamplificatrices 12AX7, sans oublier le son velouté de la réverbération à ressorts Fender intégrée, la boucle d'effets, et bien plus encore. Si vous souhaitez plus de volume sonore, de la rondeur, et une couverture plus étendue sur scène, vous pouvez ajouter l'enceinte externe 112 prévue à cet effet (référence 223-1010-000).

Lampes

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 1

12AX7 et 6L6 triées sur le volet !

Garantie limitée de 5 ans aux USA et au Canada (les conditions varient en fonction de la zone géographique.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 2

text_image INPUTS VOLUME TREBLEDRIVE PRESENCEREVERBMASTERMIDDLEBASS ON ON NORMAL BRIGHT 1 12 MORE DRIVE 1 12 CHANNEL SELECT A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S OUT AMP IN SWITCH STANDBY OFF

A. INPUT 1 — Entrée à sensibilité normale, idéale pour la plupart des guitares.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 3

Vous pouvez utiliser les deux entrées quel type de guitare, selon le son que vous recherchez. Essayez les deux entrées et choisissez.

B. INPUT 2—Entrée à sensibilité plus faible (-6 dB) pour une réponse plus claire pour les guitares actives et/ou à niveau de sortie élevé.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 4

Vous pouvez utiliser les entrées Input 1 et 2 avec deux guitares ou une guitare et un micro, par exemple. Les sensibilités d'entrées deviennent alors identiques.

C. NORMAL/BRIGHT—Enfoncez la touche pour accentuer les hautes fréquences du canal Normal.

Normal

Bright (brillant)

D. VOLUME —Volume du canal Normal.

E. MORE DRIVE—Enfoncez la touche pour augmenter le gain et la saturation du canal Drive.

Drive

More Drive

F. DRIVE — Montez le Drive pour augmenter la saturation et le Sustain. Une valeur plus faible permet de conserver de la clarté au son.

G. TÉMOIN DE CANAL —

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 5

H. TREBLE — Règle les hautes fréquences.

I. BASS—Règle les basses fréquences.

J. MIDDLE—Règle les fréquences médiums.

K. CHANNEL SELECT—

Canal Normal

Canal Drive

L. MASTER—Détermine le niveau général des canaux Drive et More Drive (avec le réglage DRIVE {F}).

M. REVERB—détermine le niveau de la réverbération.

N. PRESENCE—Modifie le niveau des très hautes fréquences du signal post circuit de distorsion.

O. PREAMP OUT/POWER AMP IN—Jacks d'entrée/sortie polyvalents pouvant être utilisés de différentes façons:

(1) Boucle d'effets — Connectez la sortie PREAMP OUT à l'entrée de l'effet et reliez la sortie de l'effet à l'entrée Jack POWER AMP IN.

(2) Plusieurs amplis Hot Rod — Connectez la sortie PREAMP OUT de l'ampli maître à l'entrée POWER AMP IN de l'ampli esclave. L'ampli maître contrôle les amplis esclaves, sauf les réglages REVERB et PRESENCE qui se règlent sur chaque ampli.

(3) Enregistrement ou Sonorisation — Connectez la sortie PREAMP OUT à l'entrée de la console.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 6

Utilisez des câbles instrument (blindés) en Jacks mono pour les connexions. Les Jacks PREAMP OUT et POWER AMP IN sont situés avant les réglages Reverb et Presence dans le trajet du signal.

P. FOOT SWITCH—Connectez le pédalier fourni à ce Jack pour sélectionner au pied le canal Normal/Drive/More Drive. La touche CHANNEL SELECT {K} de l'ampli est inopérante lorsque le pédalier est connecté.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 7

Utilisez de préférence un cordon d'enceinte (non blindé) à un cordon instrument (blindé) pour connecter le pédalier.

Q. TÉMOIN LUMINEUX — S'allume lorsque l'amplificateur est sous tension. Dévissez pour remplacer la lampe interne (type T47).

R. STANDBY—Utilisez le Standby plutôt que l'interrupteur secteur lorsque vous faites une pause entre deux Sets. Vous n'avez ainsi pas besoin d'attendre que les lampes chauffent pour jouer à nouveau. Veillez également à placer l'amplificateur en Standby lors des 30 premières secondes suivant la mise sous tension pour laisser le temps aux lampes de chauffer progressivement.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 8

Utilisez le Standby pour accroître l'espérance de vie de vos lampes — vous réduisez ainsi les chocs thermiques liés à la mise en chauffe et hors chauffe répétitive du filament des lampes.

S. INTERRUPTEUR SECTEUR — Place l'amplificateur sous/hors tension.

Face arrière

FENDER GB Hot Rod Deluxe - Face arrière - 1

text_image T U V W X 6L6 6L6 12AX7 12AX7 Y 12AX7

T. CORDON SECTEUR—Reliez le cordon à une prise avec terre. Vérifiez que la tension et la fréquence de la ligne secteur correspondent aux valeurs indiquées à l'arrière de l'ampli.
U. FUSIBLE—Le fusible protège l'appareil des défaillances électriques. Remplacez les fusibles par d'autres fusibles de même taille et de mêmes caractéristiques électriques que celles indiquées sur le porte-fusible. Si les fusibles fondent souvent, consultez un centre de réparation Fender ^® .
V. JACK HAUT-PARLEUR—Vous devez toujours utiliser l'une de ces configurations (interne ou externe) lorsque vous placez l'ampli sous tension pour éviter tout dommage :

FENDER GB Hot Rod Deluxe - Face arrière - 2

text_image DeVille™ 410 / Deluxe™ 1. 8Ω × 2. 8Ω + 8Ω 3.* + 4Ω DeVille™ 212 1. 4Ω × 2. 4Ω + 4Ω 3.* + 2Ω

*Insérez une fiche sans haut-parleur en configuration (3).

W. JACK DE HAUT-PARLEUR EXTERNE — Ce jack est câblé en parallèle sur le Jack de sortie principale et doit être utilisé uniquement avec une enceinte externe et le(s) haut-parleur(s) interne(s) (ou une fiche non câblée) comme indiqué ci-dessus.

X. LAMPES GT6L6B FENDER® GROOVE TUBES®—Cet amplificateur Fender utilise des lampes de la meilleure qualité possible, triées sur le volet auprès de plusieurs fabricants, dans le monde entier. Du fait du manque d'homogénéité dans la fabrication, le type spécifique de lampe utilisé dans chaque amplificateur peut varier sans préavis.

Lorsque vous remplacez les lampes de sortie, notez les inscriptions sur les lampes d'usine fournies avec l'amplificateur. Par exemple, Fender utilise les lampes 6L6 suivantes : 6L6GC ; 6L6WXT ; 6L6C ; 6L6GE ; etc. L'utilisation d'un type différent nécessite des réglages complets que seul un technicien qualifié peut effectuer, au risque d'une espérance de vie limitée des lampes et des performances médiocres.

De plus, Groove Tubes® trie et teste la plupart de nos lampes de sortie, en fonction de leurs performances électroniques. Les lampes triées sont alors repérées par une étiquette de couleur BLEUE, BLANCHE ou ROUGE plus une valeur allant de 1 à 10. Si, par exemple, l'ampli est livré avec deux lampes de puissance apairées GT-6L6-GE avec repère blanc et une valeur de 6, remplacez-les par un jeu de GT-6L6-GE avec une étiquette blanche. Si les lampes de remplacement sont repérées par une étiquette blanche et une valeur de 6, la substitution est alors parfaite.

Si vous avez des questions, contactez votre revendeur ou votre centre de réparation Fender.

Y. STABILISATEUR DE LAMPES PRÉAMPLIFICATRICES—Plaque stabilisatrice d'absorption des vibrations installée autour des lampes préamplificatrices pour minimiser la microphonie des lampes qui se développe avec le temps. Le stabilisateur peut être utilisé avec toutes les lampes préamplificatrices du Hot Rod.

Caractéristiques techniques

DEVILLE 410DEVILLE 212DELUXE
TYPE: PR 1110 PR 1123 PR 1110
RÉFÉRENCE :2230100000 (120 V, 60 Hz)2230000000 (120 V, 60 Hz)2230200000 (120 V, 60 Hz)
2230101000 (110 V, 60 Hz) TW 2230001000 (110 V, 60 Hz) TW2230201000 (110 V, 60 Hz) TW
2230103000 (240 V, 50 Hz) AUS223003000 (240 V, 50 Hz) AUS2230203000 (240 V, 50 Hz) AUS
2230104000 (230 V, 50 Hz) UK 2230004000 (230 V, 50 Hz) UK2230204000 (230 V, 50 Hz) UK
ALIMENTATION/PUISANCE DE SORTIE :2230105000 (220 V, 50 Hz) ARG2230005000 (220 V, 50 Hz) ARG2230205000 (220 V, 50 Hz) ARG
2230106000 (230 V, 50 Hz) EUR2230006000 (230 V, 50 Hz) EUR2230206000 (230 V, 50 Hz) EUR
2230107000(100 V, 50/60 Hz) JPN2230007000 (100 V, 50/60 Hz) JPN2230207000 (100 V, 50/60 Hz) JPN
2230109000 (220 V, 60 Hz) ROK2230009000 (220 V, 60 Hz) ROK2230209000 (220 V, 60 Hz) ROK
IMPÉDANCE ENTRÉES INPUT 1/INPUT 2 :180 W/60 W dans 8 Ω ou 4 Ω avec une DHT de 5 %180 W/60 W dans 4 Ω ou 2 Ω avec une DHT de 5 %180 W/40 W dans 4 Ω ou 2 Ω avec une DHT de 5 %
IMPÉDANCE SORTIE PRÉAMPLI :1 MΩ/136 kΩ1 MΩ/136 kΩ1 MΩ/136 kΩ
IMPÉDANCE ENTRÉE AMPLI/SENSIBILITÉ :1,5 kΩ max1,5 kΩ max.1,5 kΩ max
LAMPES :200 mV à l'écrétage/54 kΩ200 mV à l'écrétage/54 kΩ200 mV à l'écrétage/54 kΩ
*(Code lampes : Rouge = 1, Blanc = 2, Beu = 3)3 Fender Groove Tubes GT12AX7 (099-4005-000)3 Fender Groove Tubes GT12AX7 (099-4005-000)3 Fender Groove Tubes GT12AX7 (099-4005-000)
2 Fender Groove Tubes GT6L6B (099-4401-*02)2 Fender Groove Tubes GT6L6B (099-4401-*02)2 Fender Groove Tubes GT6L6B (099-4401-*02)
FUSIBLE :3 AL, 250 V (versions 100V–120V)3 AL, 250 V (versions 100V–120V)3 AL, 250 V (versions 100V–120V)
1,6 AL, 250 V (versions 220V–240V)1,6 AL, 250 V (versions 220V–240V)1,6 AL, 250 V (versions 220V–240V)
HAUT-PARLEUR(S) :4 HP spéciaux de 10 pouces, 8 Ω Fender V 1030 (048332)2 HP de 12 pouces, 8 Ω Celestion G12-P80 (076501)1 HP de 12 pouces, 8 Ω Celestion G12-P80 (076501)
PÉDALIER :2 contacteurs, gain/canal (079606)2 contacteurs, gain/canal (079606)2 contacteurs, gain/canal (079606)
DIMENSIONS HAUTEUR :59,7 cm53,3 cm47,6 cm
LARGEUR :59,7 cm61,6 cm59,7 cm
PROFONDEUR :27,3 cm27,3 cm26,7 cm
POIDS :22,7 kg24,3 kg22,5 kg

FENDER GB Hot Rod Deluxe - Caractéristiques techniques - 1
Caractéristiques sujettes à modification sans préavis.

HOT ROD™

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FENDER

Modèle : GB Hot Rod Deluxe

Catégorie : Ampli guitare