FENDER GB Hot Rod Deluxe - Amplificatore per chitarra

GB Hot Rod Deluxe - Amplificatore per chitarra FENDER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GB Hot Rod Deluxe FENDER in formato PDF.

📄 28 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice FENDER GB Hot Rod Deluxe - page 15
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su GB Hot Rod Deluxe FENDER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Amplificatore per chitarra in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GB Hot Rod Deluxe - FENDER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GB Hot Rod Deluxe del marchio FENDER.

MANUALE UTENTE GB Hot Rod Deluxe FENDER

Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all'interno del prodotto, sufficiente a costituire un rischio di shock elettrico per le persone.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - 1

Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione incluse nel materiale informativo che accompagna il prodotto.

1) Leggere queste istruzioni
2) Conservare queste istruzioni.
3) Rispettare tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo apparecchio vicino all'acqua
6) Pulire unicamente con un panno asciutto.
7) Non ostruire le prese di aerazione. Installare secondo le istruzioni fornite dal costruttore.
8) Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, diffusori di calore, stufe o altri dispositivi che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9) Non annullare la sicurezza garantita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Le spine polarizzate sono caratterizzate da due lamino, di cui una più grande dell'altra. Le spine con messa a terra dispongono di due lame e di un terzo polo per la messa a terra. La lamina grande o il terzo polo sono contemplati per garantire la sicurezza. Se la spina del cavo fornito in dotazione non si adatta alla presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Proteggere il cavo di alimentazione perché non venga calpestato, tirato o piegato, in particolare vicino alla presa e al punto in cui il cavo esce dal dispositivo.
11) Usare solo accessori/componenti specificati dal costruttore.
12) Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o venduti con l'apparecchio. Quando si usa un carrello, fare attenzione nello spostare la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni causate dal ribaltamento.
13) Scollegare il dispositivo durante i temporali con fulmini o in caso di lunghi periodi di inutilizzo.
14) Per l'assistenza tecnica rivolgersi sempre a personale qualificato. È necessaria l'assistenza quando il dispositivo risulta danneggiato in qualunque modo (ad esempio: cavo di alimentazione o spina danneggiati, liquido versato o oggetti caduti nel dispositivo, dispositivo esposto a pioggia o umidità, funzionamento non normale o dispositivo caduto).
15) Per scollegare completamente l'apparecchio dalla presa di rete CA togliere la spina del cavo di alimentazione dalla presa CA.
16) La spina di rete del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile e operabile.
17) AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umidità.
18) Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o a spruzzi di alcun liquido ed assicurarsi che nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, venga collocato su di esso.
19) Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro al dispositivo per consentire una corretta aerazione e il raffreddamento dell'unità.
20) ATTENZIONE. Per gli amplificatori di potenza montati all'interno di un rack, mantenere tutti i cavi e gli oggetti lontano dai fianchi laterali del dispositivo e, prima di estrarlo dal rack-case, lasciarlo raffreddare per 2 minuti.
21) Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti) possono generare livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare danni temporanei o permanenti all'udito. Quindi, durante l'uso è opportuno prestare molta attenzione nell'impostazione e regolazione dei livelli di volume.
22) Dichiarazione di Conformità FCC Parte 15 (per prodotti digitali, se applicabile). Parte 15.21: Le modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile alla conformità può annullare l'autorità dell'utente di operare con il dispositivo. NOTA: Il costruttore non è da ritenersi responsabile per qualsiasi interferenza radio o TV causata da modifiche non autorizzate del dispositivo in oggetto. Tali modifiche possono annullare l'autorità dell'utente di operare con il dispositivo.
23) AVVERTENZA — Per preservare la sicurezza dell'unità, prodotti con batterie interne o esterne (battery-pack): • Le batterie e/o il prodotto in cui queste sono installate non devono essere esposti a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. • Se la batteria viene collegata/sostituita in modo non corretto può sussistere il rischio di esplosione. Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o equivalente, come specificato nelle istruzioni o sul prodotto.
24) CAUTELA - Prima di toccare/sostituire le valvole, disconnettere l'unità e lasciarla raffreddare.
25) ATTENZIONE – Prima di collegare la spina alla rete elettrica, assicurarsi che la presa disponga di messa a terra. Inoltre, nel disconnettere la connessione con messa a terra, assicurarsi di aver precedentemente scollegato la spina dalla rete elettrica.
26) Gli apparati in CLASSE I (con messa a terra mediante spina a tre-poli) devono essere collegati alla presa di corrente elettrica tramite una connessione protettiva con messa a terra.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - 2

Gli amplificatori valvolari più famosi al mondo, ulteriormente migliorati.

Ovunque nel mondo, nei grandi e nei piccoli palcoscenici, gli amplificatori Fender® serie Hot Rod vengono usati dai chitarristi di più ampia estrazione: dai rocker ai punker, dalle pop star ai cowboy, tutti sono concordi nel giudicare le qualità degli amplificatori Hot Rod - con l'inconfondibile timbro Fender unito ad una piattaforma perfetta per la creazione della sonorità personale. Gli Hot Rod sono amplificatori senza fronzoli, potenti, affidabili e convenienti, in grado di rispondere estremamente bene ai tuoi effetti a pedale preferiti.

HOT ROD De Ville™ 410 III

Caratterizzato dalla classica configurazione di altoparlanti 4 x 10, proveniente dai mitici amplificatori Super Reverb® e '59 Bassman®, il modello Hot Rod DeVille 410 III è un combo da 60-Watt che si distingue per il margine di headroom nella parte bassa, tipico delle valvole 6L6, e della versatile sezione preamp completamente valvolare (12AX7), insieme alle eccellenti sonorità clean e overdrive, alla ricchezza del riverbero a molle Fender, al circuito effect-loop e altro ancora. Inoltre, l'uscita speaker di estensione da 8 Ohm consente il collegamento di un cabinet per ampliare la copertura sul palco.

HOT ROD De Ville™ 212 III

L'unità combo da 60-Watt Hot Rod DeVille III presenta la classica configurazione 2 x 12 derivata dal rinomato amplificatore Twin Reverb®. Dispone di valvole 6L6, per il caratteristico margine di headroom nelle basse frequenze, e di una versatile sezione preamp completamente valvolare (12AX7). Inoltre, eccellenti sonorità clean e overdrive, riverbero a molle Fender, circuito effect-loop e altro ancora. L'uscita speaker di estensione da 4 Ohm consente il collegamento di un cabinet per favorire la copertura sul palco.

HOT ROD Deluxe™ III

Il combo Hot Rod Deluxe III è un'unità da 40-Watt con singolo altoparlante da 12", ritenuto lo standard mondiale per il chitarrista live. Dotato di valvole 6L6, per il tipico margine di headroom nella parte bassa, e di una versatile sezione preamp completamente valvolare (12AX7), mette a disposizione eccellenti sonorità clean e overdrive, riverbero a molle Fender, circuito effect-loop e altro ancora. Per aumentare la quantità di segnale in uscita, dare maggior corpo al suono ed ampliare la copertura sul palco, è possibile aggiungere il cabinet d'estensione abbinato 112 (P/N 223-1010-000).

Contiene valvole

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 1

12AX7 e 6L6 specificatamente selezionate!

Garanzia limitata di 5-anni per Stati Uniti e Canada - in altre aree i limiti potrebbero variare.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 2

text_image INPUTS VOLUME TREBLEDRIVE PRESENCEREVERBMASTERMIDDLEBASS 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 NORMAL BRIGHT NOMENE DRIVE CHANNEL SELECT PREAM POWER FOOT OUT AMP IN SWITCH ON ON STANDBY OFF A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S

A. INPUT 1 — Ingresso a sensibilità normale, adatto alla maggior parte delle chitarre.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 3

I due ingressi possono essere impiegati con qualsiasi tipo di chitarra, in base al tipo di carattere tonale che Sperimenta entrambi e usa quello che reputi migliore.

B. INPUT 2—Ingresso con sensibilità inferiore (-6dB) che restituisce una risposta più pulita con le chitarre pre-amplificate o dotate di un elevato livello d'uscita.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 4

È possibile usare simultaneamente gli ingressi 1 e 2 con due chitarre o, ad esempio, con una chitarra ed un microfono; in questo caso, la sensibilità dei due ingressi risulterà identica.

C. NORMAL / BRIGHT—Premi questo tasto (posizione INSERITA) per incrementare le alte frequenze del canale Normal.

Normale

Bright

D. VOLUME — Regolazione di volume del canale Normal.

E. MORE DRIVE—Premi questo tasto (posizione INSERITA) per incrementare il guadagno e la distorsione del canale Drive.

Drive

More Drive

F. DRIVE—Aumentando l'impostazione del Drive si genera maggiore distorsione e sustain; mantenendo valori più bassi si produce un suono più pulito.

G. INDICATORE CANALE —

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 5

H. TREBLE — Regolazione di tono delle alte frequenze.

I. BASS—Regolazione di tono delle basse frequenze.

J. MIDDLE—Regolazione di tono delle frequenze medie.

K. CHANNEL SELECT —

Canale Normal

Canale Drive

L. MASTER—Regola il volume dei canali Drive e More Drive congiuntamente al controllo DRIVE {F}

M. REVERB—Regolazione di livello dell'effetto Riverbero.

N. PRESENCE—Regolazione di tono collocato dopo il circuito di distorsione (lungo il percorso del segnale), che fornisce un'ulteriore regolazione di tono delle frequenze 'ultra-high'.

O. PREAMP OUT / POWER AMP IN — Connessioni ingresso/uscita multi-funzione, utili in diverse configurazioni:

(1) Effect Loop—Collega le connessioni PREAMP OUT e POWER AMP IN rispettivamente all'ingresso e all'uscita p rere fisce dell'unità d'effetti.

(2) Unità Hot Rod multiple—Collega l'uscita PREAMP OUT dell'unità primaria all'ingresso POWER AMP IN dell'unità ausiliaria. L'unità primaria controllerà tutte le funzioni delle unità ausiliarie, ad eccezione dei controlli REVERB e PRESENCE che rimarranno attivi in ciascuna unità.

(3) Sistemi di registrazione o Sound Reinforcement—Collega l'uscita PREAMP OUT alla connessione d'ingresso del sistema audio.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 6

Per i collegamenti, usa cavi per strumenti (schemati) con connettori TS (Tip-Sleeve) ▶. Entrambe le connessioni PREAMP OUT e POWER AMP IN sono collocate prima degli stadi Reverb e Presence, lungo il percorso del segnale.

P. FOOTSWITCH—Collega a questo ingresso l'unità Footswitch fornita in dotazione, utile per la selezione in remoto dei canali Normal / Drive / More Drive. Collegando l'unità Footswitch, il tasto CHANNEL SELECT {K} del pannello di controllo viene disabilitato.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 7

Per collegare l'unità Footswitch è preferibile usare cavi speaker (non-schermati) piuttosto che i normali cavi per strumenti (schemati).

Q. INDICATORE POWER—Si illumina attivando l'unità (ON). Per sostituire la lampadina (tipo T47), svita l'indicatore 'red-jewel'.

R. STANDBY—In caso di brevi pause, usa lo Standby al posto dell'interruttore Power così da non dover attendere che le valvole si riscaldino quando si riprende a suonare. Inoltre, alla prima attivazione ricordati di mantenere l'amplificatore in Standby per circa 30 secondi, in modo da fornire alle valvole un un leggero ciclo di riscaldamento.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 8

L'impiego dello Standby estenderà la durata delle valvole riducendo lo shock causato dai cicli di riscaldamento/raffreddamento a cui i filamenti delle valvole vengono sottoposti.

S. INTERRUTTORE POWER — Attiva/disattiva l'unità (ON/OFF).

Pannello posteriore
FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 9

text_image T U V W X 6L6 6L6 12AX7 12AX7 Y 12AX7

T. CAVO D'ALIMENTAZIONE—Collega il cavo ad una presa con messa a terra conforme ai valori di voltaggio e frequenza specificati nel pannello posteriore dell'amplificatore.
U. FUSIBILE—Protegge l'unità da eventuali problemi di corrente elettrica. In caso di sostituzione, utilizzare solo fusibili del tipo e del valore specificati nel porta-fusibile. Se il fusibile salta ripetutamente, è necessario far controllare l'unità presso un centro d'assistenza autorizzato Fender*.
V. CONNESSIONE MAIN SPEAKER — Per prevenire danni all'amplificatore, quando l'unità è attiva (ON) questa connessione deve risultare sempre collegata a una delle seguenti configurazioni di altoparlanti (interno o esterni):

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 10

text_image DeVille™ 410 / Deluxe™ 1. 8Ω × 2. 8Ω + 8Ω 3.* + 4Ω DeVille™ 212 1. 4Ω × 2. 4Ω + 4Ω 3.* + 2Ω

*Per la configurazione 3, inserisci un connettore aperto (senza altoparlante collegato).

W. CONNESSIONE EXTERNAL SPEAKER—Questa connessione, cablata in parallelo all'uscita Speaker principale, deve essere impiegata solo in presenza di un altoparlante o un connettore aperto collegato alla connessione Main Speaker, come mostra il diagramma riportato nel precedente paragrafo (CONNESSIONE MAIN SPEAKER).

X. VALVOLE FENDER® GROOVE TUBES® GT6L6B—Il tuo nuovo amplificatore Fender è equipaggiato con valvole della migliore qualità, fornite da diversi produttori internazionali. A causa di possibili discontinuità nella fornitura, la specifica tipologia delle valvole impiegate in ciascun amplificatore può essere soggetta a variazioni senza alcun preavviso.

Nel sostituire le valvole d'uscita occorre prestare attenzione ai contrassegni riportati nelle valvole originali (ovvero, quelle già installate nell'amplificatore). Ad esempio, il tipo di valvola d'uscita 6L6 usata da Fender comprende (e non si limita a) queste versioni: 6L6GC, 6L6WXT, 6L6C, 6L6GE, ecc. L'installazione di un tipo di valvola diverso può richiedere regolazioni significative da parte di un tecnico qualificato, onde evitarne la riduzione delle prestazioni e la diminuzione della durata.

Inoltre, l'azienda Groove Tubes® si occupa di testare e selezionare molte delle valvole d'uscita utilizzate nei nostri amplificatori, basandosi sulla misura delle prestazioni. Le valvole selezionate vengono contrassegnate in base a misurazioni approssimative suddivise secondo uno specifico codice-colore (BLU, BIANCO e ROSSO) e quindi integrate a valori più precisi (1-10). Ad esempio, se il tuo amplificatore è equipaggiato con una coppia combinata di valvole di potenza GT-6L6-GE contrassegnata in "BIANCO-6", significa che qualsiasi coppia di valvole di potenza GT-6L6-GE contrassegnata in "BIANCO" costituirà un buon ricambio; se la coppia di valvole sostitutive è contrassegnata in "BIANCO-6", questa costituirà un perfetto ricambio diretto.

Per qualsiasi informazione e domanda, rivolgiti al tuo negoziante Fender o ad un centro d'assistenza autorizzato.

Y. STABILIZZATORE VALVOLA PREAMP—Per minimizzare il deterioramento delle valvole (che col passare del tempo diventano microfoniche), abbiamo previsto uno stabilizzatore assorbi-vibrazioni montato attorno alle valvole preamp. Lo stabilizzatore può essere usato con tutte le valvole preamp compatibili con l'amplificatore Hot Rod.

Specifiche

DEVILLE 410DEVILLE 212DELUXE
TIPO: PR 1110 PR 1123 PR 1110
NUMERO PARTI:2230100000 (120V, 60Hz)2230000000 (120V, 60Hz)2230200000 (120V, 60Hz)
2230101000 (110V, 60Hz) TW 2230001000 (110V, 60Hz) TW2230201000 (110V, 60Hz) TW
2230103000 (240V, 50Hz) AUS2230003000 (240V, 50Hz) AUS2230203000 (240V, 50Hz) AUS
2230104000 (230V, 50Hz) UK2230004000 (230V, 50Hz) UK2230204000 (230V, 50Hz) UK
2230105000 (220V, 50Hz) ARG2230005000 (220V, 50Hz) ARG2230205000 (220V, 50Hz) ARG
2230106000 (230V, 50Hz) EUR2230006000 (230V, 50Hz) EUR2230206000 (230V, 50Hz) EUR
2230107000(100V, 50/60Hz) JPN2230007000 (100V, 50/60Hz) JPN2230207000 (100V, 50/60Hz) JPN
2230109000 (220V, 60Hz) ROK2230009000 (220V, 60Hz) ROK2230209000 (220V, 60Hz) ROK
REQUISITI ENERGETICI / POTENZA IN USCITA:180W / 60W su 8Ω o 4Ω a 5% THD180W / 60W su 4Ω o 2Ω a 5% THD180W / 40W su 4Ω o 2Ω a 5% THD
IMPEDENZA INPUT 1 / INPUT 2:1MΩ / 136kΩ1MΩ / 136kΩ1MΩ / 136kΩ
IMPEDENZA USCITA PREAMP:1.5kΩ max1.5kΩ max1.5kΩ max
IMPEDENZA / SENSIBILITÀ INGRESSO POWER AMP:200 mV per clipping / 54kΩ200 mV per clipping / 54kΩ200 mV per clipping / 54kΩ
VALVOLE:3 valvole Fender Groove GT12AX7 (099-4005-000)3 valvole Fender Groove GT12AX7 (099-4005-000)3 valvole Fender Groove GT12AX7 (099-4005-000)
*(Colore label-valvola: Rosso=1, Bianco=2, Blu=3)2 valvole Fender Groove GT6L6B (099-4401-*02)2 valvole Fender Groove GT6L6B (099-4401-*02)2 valvole Fender Groove GT6L6B (099-4401-*02)
FUSIBILE:3AL, 250V (versioni a 100V-120V)3AL, 250V (versioni a 100V-120V)3AL, 250V (versioni a 100V-120V)
1.6AL, 250V (versioni a 220V-240V)1.6AL, 250V (versioni a 220V-240V)1.6AL, 250V (versioni a 220V-240V)
ALTOPARLANTI:4 Fender Modello V 1030 Special Design (048332) da 10", 8Ω2 Celestion G12-P80 (076501) da 12", 8Ω1 Celestion G12-P80 (076501) da 12", 8Ω
UNITÀ FOOTSWITCH:2 pulsanti, Gain/Channel (079606)2 pulsanti, Gain/Channel (079606)2 pulsanti, Gain/Channel (079606)
DIMENSIONI ALTEZZA:59.7 cm53.3 cm47.6 cm
LARGHEZZA:59.7 cm61.6 cm59.7 cm
PROFONDITÀ:27.3 cm27.3 cm26.7 cm
PESO:22.7 kg24.3 kg22.5 kg

Le specifiche possono essere soggette a variazioni senza alcun preavviso.

HOT ROD™

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : FENDER

Modello : GB Hot Rod Deluxe

Categoria : Amplificatore per chitarra