FENDER GB Hot Rod Deluxe - Amplificador de guitarra

GB Hot Rod Deluxe - Amplificador de guitarra FENDER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GB Hot Rod Deluxe FENDER en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice FENDER GB Hot Rod Deluxe - page 9
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GB Hot Rod Deluxe FENDER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de guitarra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GB Hot Rod Deluxe - FENDER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GB Hot Rod Deluxe de la marca FENDER.

MANUAL DE USUARIO GB Hot Rod Deluxe FENDER

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

FENDER GB Hot Rod Deluxe - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de eléctrica para las personas.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 2

El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan al producto.

1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie sólo con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizado, especialmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
11) Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha cualquier forma, como si se daían el cable de alimentación o la clavja, si se ha vertido un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de CA.
16) La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.
17) ADVERTENCIA — Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PRECAUCIÓN — En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se eníne durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de an aquel.
21) Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar los niveles de volumen al usar este aparato.
22) Certificación de cumplimiento de la sección 15 de las normas FCC (para dispositivos digitales, según sea aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambios o modificaciones que no hayan sido autorizados expresamente y por escrito por la empresa responsable del cumplimiento de estas normas pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato. NOTA: El fabricante no será responsable de ninguna interferencia en radio o TV que sea producida por modificaciones no autorizadas en este aparato. Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato.
23) ADVERTENCIA — Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas (paquete de baterías): • Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. • Puede haber peligro de explosión si la batería se conecta e recemplaza de modo incorrecto. Recemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el producto.
24) PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de tocar / sustituir las válvulas.
25) PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber extraído el cable de alimentación del chasis.
26) Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bomes con toma de tierra) como este deben ser conectados a una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

car

FENDER GB Hot Rod Deluxe - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 1

Los amplificadores a válvulas más famosos y mejores del Mundo.

Los amplificadores de la serie Hot Rod de Fender® se emplean en escenarios por todo el Mundo, grandes y pequeños, por guitarristas de todos los estilos imaginables. Sean rockers, punkies, estrellas del pop o cowboys, todos coinciden en que los amplificadores Hot Rod producen el inconfundible sonido Fender y son una plataforma perfecta para diseñar sus propios sonidos. Estos amplificadores son asequibles, fiables, potentes y soberbios. Y responden a la perfección a sus pedales de efectos preferidos.

HOT ROD De Ville™ 410 III

El Hot Rod DeVille 410 III es un combo de 60 watios con una clásica configuración de altavoces 4 x 10, herencia de los legendarios amplificadores Super Reverb® y '59 Bassman®, con las características de margen y súper graves de las válvulas 6L6 y un versátil previo a válvulas 12AX7, que le ofrece unos increíbles sonidos limpios y saturados, una preciosa reverb de muelles Fender, bucle de efectos y mucho más. Una salida para altavoz auxiliar de 8 ohmios le permite incluso añadir otro recinto acústico para una mayor cobertura sobre el escenario.

HOT ROD De Ville™ 212 III

El Hot Rod DeVille III es un combo de 60 watios con una clásica configuración de altavoces 2 x 12, herencia de los legendarios amplificadores Twin Reverb®, con las características de margen y súper graves de las válvulas 6L6 y un versátil previo a válvulas 12AX7, que le ofrece unos increíbles sonidos limpios y saturados, una preciosa reverb de muelles Fender, bucle de efectos y mucho más. Una salida para altavoz auxiliar de 4 ohmios le permite incluso añadir otro recinto acústico para una mayor cobertura sobre el escenario.

HOT ROD Deluxe™ III

El Hot Rod Deluxe III es un combo de 40 watios con un único altavoz de 12, el standard mundial para las giras de cualquier guitarrista. Con él dispone de las características de margen y súper graves de las válvulas 6L6 y un versátil previo a válvulas 12AX7, que le ofrece unos increíbles sonidos limpios y saturados, una preciosa reverb de muelles Fender, bucle de efectos y mucho más. Si quiere añadir algo más de salida y una mayor cobertura en escenario, incluso puede añadir el recinto acústico auxiliar emparejado 112 (referencia 223-1010-000).

Contienen válvulas

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 1

12AX7 y 6L6 especialmente seleccionadas!

Garantía limitada de 5 años en EE.UU. y Canadá. En el resto de países este periodo puede ser distinto.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 2

text_image INPUTS VOLUME TREBLEDRIVE PRESENCEREVERBMASTERMIDDLEBASS ON ON NORMAEL BRIGHT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S PREAMP POWER FOOT OUT AMP IN SWITCH STANDBY OFF

A. INPUT 1 — Una entrada de sensibilidad normal, perfecta para la mayoría de guitarras.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 3

Puede usar cualquiera de las entradas con cualquier tipo de guitarra, dependiendo del carácter que quiera para el sonido. Haga distintas pruebas hasta conseguir el sonido que más le guste.

B. INPUT 2 — Una entrada de menor sensibilidad (-6 dB) que le ofrece una respuesta más limpia con guitarras de salida alta y pre-amplificadas.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 4

Puede usar simultáneamente las tomas Input 1 e Input 2 con dos guitarras o con una guitarra y un micrófono, por ejemplo. Las sensibilidades de entrada se igualan cuando use ambas tomas a la vez.

C. NORMAL / BRIGHT—Pulse este interruptor para realizar las frecuencias agudas del canal Normal.

Normal

Brillante

D. VOLUME — Ajusta el volumen del canal Normal.

E. MORE DRIVE—Púlselo para realizar la ganancia y la distorsión del canal saturado o Drive.

Drive

Más Drive

F. DRIVE —Aumente el ajuste de este mando Drive para producir una mayor distorsión y sustain. Use valores más bajos si quiere sonidos más limpios.

G. INDICADOR DE CANAL —

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 5

H. TREBLE — Ajusta la respuesta de altas frecuencias.

I. BASS—Ajusta el tono de los graves.

J. MIDDLE—Ajusta las frecuencias medias.

K. CHANNEL SELECT —

Canal Normal

Canal Drive

L. MASTER—Ajuste con esto el volumen de los canales Drive y More Drive junto con el mando DRIVE {F}

M. REVERB — Esto ajusta el nivel del efecto reverb.

N. PRESENCE—Ajusta el tono en un punto de la ruta de señal tras el circuito de distorsión para ofrecerle un exclusivo modelado de súper agudos.

O. PREAMP OUT / POWER AMP IN—Tomas de entrada/salida multifunción que puede usar en distintas configuraciones:

(1) Bucle de efectos—Conecte PREAMP OUT a la entrada de su dispositivo de efectos y la salida del mismo a la toma POWER AMP IN.
(2) Varios amplificadores Hot Rod—Conecte la toma PREAMP OUT de la primera unidad al POWER AMP IN de la segunda. La primera unidad controla a las siguientes, salvo para REVERB y PRESENCE que seguirán controladas de forma individual.
(3) Grabación o refuerzo de sonido—Conecte PREAMP OUT a la toma de entrada de su equipo de sonido.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 6

Utilice cables de instrumento (blindados) con clavijas TS (punta-lateral) para las conexiones. Tanto PREAMP OUT como POWER AMP IN están colocadas antes de Reverb y Presence en la ruta de señal.

P. FOOTSWITCH—Conecte aquí el pedal incluido para seleccionar a distancia el canal Normal / Drive / más Drive. El botón CHANNEL SELECT {K} del panel de control quedará desactivado cuando este pedal esté conectado.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 7

Para conectar el pedal es mejor usar un cable de altavoz (sin blindaje) que uno de instrumento (blindado).

Q. INDICADOR DE ENCENDIDO—Se ilumina cuando la unidad esté encendida. Desenrosque la tulipa roja para acceder a la bombilla (de tipo T47) si debe sustituirla.

R. STANDBY — Utilice este interruptor en lugar de apagar el aparato durante las pausas para evitar tener que esperar a que las válvulas se calienten cuando vuelva a tocar. Además, mantenga el amplificador en este estado los 30 primeros segundos tras el encendido para que se realice un calentamiento completo de las válvulas.

FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 8

El uso de este modo alargará la duración de las válvulas del amplificador al reducir el efecto de encendidos/apagados sobre los filamentos de las mismas.

S. INTERRUPTOR POWER—Le permite encender/apagar la unidad.

Panel trasero
FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 9

text_image T U V W X 12AX7 12AX7 Y 12AX7 6L6 6L6

T. CABLE DE CORRIENTE—Conéctelo a una salida de corriente con toma de tierra del voltaje y amperaje especificados en el panel trasero del amplificador.
U. FUSIBLE—Protege la unidad contra las averías eléctricas. Sustitúyalo por otro de idénticas especificaciones (mostradas en el receptáculo). Si el fusible salta continuamente, haga que el servicio oficial Fender ^ más cercano revise la unidad.
V. CONECTOR DE ALTAVOZ PRINCIPAL — Siempre que la unidad esté encendida debe conectar una de las siguientes configuraciones de altavoz (interna o externa) para evitar daños en el amplificador:

DeVille™ 410 / Deluxe™
FENDER GB Hot Rod Deluxe - HOT ROD Deluxe™ III - 10

text_image 1. 8Ω × 2. 8Ω + 8Ω 3.* + 4Ω 1. 4Ω × 2. 4Ω + 4Ω 3.* + 2Ω

*Introduzca una clavija abierta (no conectada a ningún altavoz) para la configuración (3).

W. CLAVIJA DE ALTAVOZ EXTERNO—Esta toma está cableada en paralelo con el conector de altavoz principal y solo debe usarlo con una carga de altavoz o una clavija abierta conectada a la salida de altavoz principal, tal como hemos mostrado en el diagrama anterior.

X. VALVULAS FENDER® GROOVE TUBES® GT6L6B—Su nuevo amplificador Fender está equipado con válvulas de la mejor calidad posibles, procedentes de distintos fabricantes de todo el Mundo. Debido a problemas puntuales en el suministro, el tipo de válvula concreto usado está sujeto a modificaciones sin previo aviso.

A la hora de sustituir las válvulas de salida, tome nota de las marcas específicas de las válvulas que vengan de fábrica en su amplificador. Por ejemplo, los tipos de válvula de salida 6L6 usados por Fender incluyen (pero sin limitación alguna): 6L6GC; 6L6WXT; 6L6C; 6L6GE; etc. La instalación de un tipo de válvula diferente puede requerir distintos ajustes por parte de un técnico especialista de cara a evitar una reducción del rendimiento y duración de la válvula.

Además, la empresa Groove Tubes ^a se encarga de comprobar y calificar muchas de nuestras válvulas de salida en base a su rendimiento. Esta calificación viene representada por un código de colores (AZUL, BLANCO y ROJO) para los valores más amplios y un valor más preciso del 1 al 10 indicado en la base de la válvula. Si su amplificador incluye, por ejemplo, un par de válvulas de potencia emparejadas GT-6L6-GE marcadas como BLANCO-6, entonces cualquier par de válvulas de potencia GT-6L6-GE que dispongan de la misma calificación amplia BLANCO serán un buen recambio. Si las válvulas de recambio son del tipo BLANCO-6 serán el componente de sustitución ideal.

Si tiene cualquier duda, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico oficial Fender.

Y. ESTABILIZADOR DE VALVULA DE PREVIO—Un estabilizador de absorción de vibraciones está instalado alrededor de las válvulas del previo para reducir al mínimo la "microfonía" de la válvula que se suele producir al cabo del tiempo. Este estabilizador puede ser usado con todas las válvulas de previo compatibles con su amplificador Hot Rod.

Especificaciones técnicas

DEVILLE 410DEVILLE 212DELUXE
TIPO: PR 1110 PR 1123 PR 1110
REFERENCIAS:2230100000 (120 V, 60 Hz)2230000000 (120 V, 60 Hz)2230200000 (120 V, 60 Hz)
2230101000 (110 V, 60 Hz) TW 2230001000 (110 V, 60 Hz) TW2230103000 (240 V, 50 Hz) AUS2230003000 (240 V, 50 Hz) AUS2230203000 (240 V, 50 Hz) AUS
2230104000 (230 V, 50 Hz) UK2230004000 (230 V, 50 Hz) UK 2230204000 (230 V, 50 Hz) UK
2230105000 (220 V, 50 Hz) ARG2230005000 (220 V, 50 Hz) ARG2230205000 (220 V, 50 Hz) ARG
2230106000 (230 V, 50 Hz) EUR2230006000 (230 V, 50 Hz) EUR2230206000 (230 V, 50 Hz) EUR
2230107000(100 V, 50/60 Hz) JPN2230007000 (100 V, 50/60 Hz) JPN2230207000 (100 V, 50/60 Hz) JPN
2230109000 (220 V, 60 Hz) ROK2230009000 (220 V, 60 Hz) ROK2230209000 (220 V, 60 Hz) ROK
CONSUMO / POTENCIA DE SALIDA:180 / 60 W a 8 6 4 Ω a 5% THD180 / 60 W a 4 6 2 Ω a 5% THD180 / 40 W a 4 6 2 Ω a 5% THD
IMPEDANCIA INPUT 1 / INPUT 2:1 MΩ / 136 kΩ1 MΩ / 136 kΩ1 MΩ / 136 kΩ
IMPEDANCIA SALIDA PREVIO:1.5 kΩ máx.1.5 kΩ máx.1.5 kΩ máx.
IMPEDANCIA/SENSIBILIDAD ENTR. ETAPA POTENCIA:200 mV para saturación / 54 kΩ200 mV para saturación / 54 kΩ200 mV para saturación / 54 kΩ
VALVULAS:3 válvulas Fender Groove GT12AX7 (099-4005-000)3 válvulas Fender Groove GT12AX7 (099-4005-000)3 válvulas Fender Groove GT12AX7 (099-4005-000)
*(Color etiqueta válvula: Rojo=1, Blanco=2, Azul=3)2 válvulas Fender Groove GT6L6B (099-4401-*02)2 válvulas Fender Groove GT6L6B (099-4401-*02)2 válvulas Fender Groove GT6L6B (099-4401-*02)
FUSIBLE:3 AL, 250 V fusible (versiones 100-120 V)3 AL, 250 V fusible (versiones 100-120 V)3 AL, 250 V fusible (versiones 100-120 V)
1.6 AL, 250 V fusible (versiones 220-240 V)1.6 AL, 250 V fusible (versiones 220-240 V)1.6 AL, 250 V fusible (versiones 220-240 V)
ALTAVOCES:4 Fender 10" 8 Ω modelo V 1030 diseño especial (048332)2 Celestion 12" 8 Ω G12-P80 (076501)1 Celestion 12" 8 Ω G12-P80 (076501)
PEDAL:2 botones, Gain/Channel (079606)2 botones, Gain/Channel (079606)2 botones, Gain/Channel (079606)
DIMENSIONESALTURA:59.7 cm (23.5 in)53.3 cm (21 in)
ANCHURA:59.7 cm (23.5 in)61.6 cm (24.25 in)
PROFUNDIDAD:27.3 cm (10.75 in)27.3 cm (10.75 in)
PESO:22.7 kg (50 lb)24.3 kg (53.5 lb)22.5 kg (49.5 lb)

Las especificaciones de este aparato están sujetas a modificaciones sin previo aviso.

HOT ROD™

especialmente seleccionadas!

AMPLIFICADOR DE AUDIO

IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en Mexico. Servicio de Cliente: 001-8665045875

A PRODUCT OF:

FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION

CORONA, CALIFORNIA USA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FENDER

Modelo : GB Hot Rod Deluxe

Categoría : Amplificador de guitarra