FENDER Acoustic Junior GO - Amplificador de guitarra

Acoustic Junior GO - Amplificador de guitarra FENDER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Acoustic Junior GO FENDER en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FENDER Acoustic Junior GO - page 8
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador para guitarra acústica portátil
Marca Fender
Modelo Acoustic Junior GO
Dimensiones (An x Al x Pr) 39,9 x 30,5 x 23,9 cm
Peso 7,78 kg
Alimentación Red 100-240 V~50/60 Hz o batería de iones de litio recargable (4 h de carga, 5 h de autonomía a pleno volumen)
Potencia de salida 100 vatios a 4 Ω
Altavoz 8" (4 Ω) + tweeter de compresión
Canales 2 canales independientes con controles de volumen, tono (Graves, Medios, Agudos) y efectos
Efectos integrados Room, Hall, Echo, Delay, Chorus, Vibratone, Dly+Chorus, Dly+Reverb (seleccionables por canal)
Bluetooth Sí, emparejamiento con dispositivo móvil (reproducción de audio)
Loop Integrado, duración máxima 90 segundos, superposición (overdub), cancelación (undo)
Entradas 2 x Jack combo 1/4" (XLR/Jack), con alimentación fantasma 16 V; 1 x AUX IN estéreo 1/8"
Salidas 1 x Auriculares estéreo 1/8", 2 x XLR línea (configurable mono/estéreo), 1 x USB (grabación de audio)
Pedalera opcional MGT-4 (4 botones) con etiqueta magnética incluida (control de efectos, afinador, loop)
Funciones adicionales Inversión de fase (Larsen), Ground Lift, salida USB para grabación
Mantenimiento Limpiar con un paño seco y no abrasivo. Evitar la humedad y los golpes.
Seguridad Usar solo el adaptador de red suministrado. No exponer a la lluvia o derrames de líquidos.
Piezas de repuesto y reparabilidad Para piezas de repuesto y reparaciones, contactar a un centro autorizado Fender. La pedalera MGT-4 está disponible como opción.
Consumo eléctrico 155 W (máx), 35 W (corriente)

Preguntas frecuentes - Acoustic Junior GO FENDER

¿Cómo conectar mi teléfono por Bluetooth al amplificador?
Mantenga presionada la tecla PAIR (G) durante 3 segundos. El LED parpadea. Active el Bluetooth en su teléfono, seleccione 'FENDER ACOUSTIC'. El LED se vuelve fijo cuando la conexión está establecida.
¿Cuál es la autonomía de la batería y cómo cargarla?
La batería de iones de litio ofrece 5 horas de autonomía a pleno volumen. La carga completa toma aproximadamente 4 horas. Conecte el cable de red, el indicador parpadea durante la carga y se vuelve verde fijo cuando está cargada.
¿Cómo usar el loop integrado?
En modo Loop, presione REC/DUB para grabar (máx 90 s). Presione PLAY/STOP para reproducir. Para superponer, presione nuevamente REC/DUB. Use UNDO para borrar la última superposición.
¿Cómo seleccionar un efecto en un canal?
Gire la perilla FX SELECT (D) del canal deseado para recorrer los efectos: Room, Hall, Echo, Delay, Chorus, Vibratone, Dly+Chorus, Dly+Reverb. El LED correspondiente se enciende. Ajuste la intensidad con FX LEVEL (C).
¿Puedo conectar un micrófono a este amplificador?
Sí, cada canal tiene una entrada Jack combo XLR con alimentación fantasma 16 V (activar para micrófonos de condensador). Evite micrófonos de cinta para no dañarlos.
¿Cómo usar una pedalera externa?
Conecte la pedalera opcional MGT-4 al conector FOOTSWITCH (W). Coloque la etiqueta magnética incluida en la pedalera para que sea compatible. Podrá controlar los efectos, el afinador y el loop.
¿Cómo grabar el audio en un ordenador?
Conecte un cable micro USB (no incluido) del puerto USB (T) del amplificador a su ordenador. El ordenador detectará 'Fender Acoustic' como dispositivo de audio. Use un software de grabación.
¿Qué significan los botones MONO/ESTÉREO y CONFIGURACIÓN en el panel trasero?
El botón MONO/ESTÉREO (Q) elige si las salidas XLR están en mono o estéreo. El botón CONFIGURACIÓN (S) permite sumar los dos canales (CH2+CH1) o separarlos (CH2 o CH1).
¿Cómo afinar mi guitarra con este amplificador?
Mantenga presionado el interruptor TAP/TEMPO (CC) de la pedalera (si está conectada) para entrar en modo afinador. Toque una nota, los LED indican si está demasiado grave, demasiado aguda o justa. El LED central se vuelve verde en la nota correcta.
¿Puede usarse el amplificador al aire libre?
Sí, gracias a su batería recargable y peso ligero, está diseñado para actuaciones en solitario. Sin embargo, evite la exposición a la lluvia o humedad excesiva. Use el soporte de inclinación para un mejor sonido.

Preguntas de los usuarios sobre Acoustic Junior GO FENDER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de guitarra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Acoustic Junior GO - FENDER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Acoustic Junior GO de la marca FENDER.

MANUAL DE USUARIO Acoustic Junior GO FENDER

Los amplificadores Fender Acoustic Junior, Acoustic Junior Go y Acoustic SFX II están provistos de una caja de madera especialmente a nada que proporciona el sonido pleno y natural propio de una guitarra electroacústica y micrófono. Los tres amplificadores están equipados con la posibilidad de realizar streaming inalámbrico a través de Bluetooth, además de disponer de efectos estéreo con calidad de estudio, una entrada auxiliar y una salida para la conexión de auriculares, salidas con gurables XLR, un conector USB para la grabación de sonido y otras funciones.

Estos perfectos sistemas portables para actuaciones en solitario, como son los amplificadores Acoustic Junior y Acoustic Junior Go, están provistos de dos canales. Cada uno de ellos posee toda una variedad de efectos estéreo con calidad de estudio. El amplificador Acoustic Junior Go está equipado con una batería recargable adecuada y respet uosa con el medio ambiente que le permite funcionar a pleno volumen durante cinco horas con una única carga. Gracias a la potencia de 100 vatios, a su altavoz de 20 cm (8"), a un tweeter de compresión, a un soporte abatible de uso cómodo y a su reducido peso, ambos amplificadores son ideales para realizar excelentes ensayos de guitarra con voz y para actuaciones en los más diversos lugares.

Para actuaciones en solitario o en grupo sobre un escenario, el amplificador Acoustic SFX II está equipado también con dos canales y efectos estéreo con calidad de estudio, así como con la asombrosa tecnología Stereo Field Expansion (SFX), que va más allá de la tonalidad del sonido estéreo que llena el espacio y envuelve literalmente al oyente, proporcionándole una rica experiencia acústica. A n de alcanzar un rendimiento e interpretación perfectos tanto de la guitarra como de las voces, la potencia se ha incrementado hasta los 200 vatios.

FENDER Acoustic Junior GO - 1

Amplificadores Acoustic Junior (izquierda), Acoustic SFX II (centro), Acoustic Junior Go (derecha).

PANEL DE CONTROL

CHANNEL 1 VOLUME FX LEVEL FX SELECT E POWER ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY + CHO DLY + REV G PAIR ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY + CHO DLY + REV STEREO SFX LOOPER REC/DUB PLAY/STOP UNDO LOW I J K

A. CANAL DE ENTRADA: Este jack combinado puede utilizarse para entradas de 6,35 mm (1/4") XLR y de alta impedancia. Conecte a este jack el instrumento o el micrófono; la entrada XLR ofrece una conexión de alimentación fantasma para micrófonos que necesitan esta conexión (no utilice micrófonos de cinta ribbon, ya que podrían resultar daña- dos por la conexión fantasma).*
B. VOLUME: Ajusta el nivel total de volumen (incluyendo el de las salidas para la conexión de los auriculares y del USB/línea).*
C. FX LEVEL: Determina la intensidad del efecto seleccionado con el controlador FX SELECT.*
D. FX SELECT: Selecciona un efecto entre los efectos disponibles, incluyendo los efectos room y hall reverb, echo, delay, chorus, Vibratone, delay plus chorus y delay plus reverb, tal y como aparecen indicados en la LISTA DE EFECTOS.* Si gira total-mente a la derecha o a la izquierda el controlador no se seleccion ará ningún efecto. Si utiliza de modo opcional un conmuta-dor de pie, podrá controlar el tiempo de demora tap-tempo para los efectos echo, delay, delay plus chorus y delay plus reverb.
E. LISTA DE EFECTOS: Los LED se iluminan para indicar los ajustes del efecto que se está utilizando en cada canal.
F. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN (POWER): Cuando los ampli cadores Acoustic Junior y Acoustic SFX II están encendidos se ilumina un diodo de color verde.

Cuando el Acoustic Junior Go está conectado a la corriente alterna y el ampli cador está encendido, el indicador parpadea du- rante la carga de la batería y se ilumina en verde jo cuando se completa la carga. Cuando se carga la batería mientras el ampli - cador está apagado, el indicador parpadea con menor intensidad durante la carga de la batería y cuando la carga esté completa, el indicador se iluminará en verde jo durante cinco minutos antes de apagarse.

G: PAIR: Botón de emparejamiento Bluetooth; ver apartado "Bluetooth".

H: STEREO SFX (SOLO MODELO ACOUSTIC SFX II): Determina la magnitud del efecto Stereo Field Expansion (SFX), que con ayuda de los efectos integrados y del altavoz en el lateral crea una sensación estéreo de 360 grados. Tenga presente que para que pueda oírse el SFX, el efecto debe seleccionarse utilizando el controlador FX SELECT (D) y el nivel FX LEVEL (C) debe ajustarse a un valor superior al mínimo. Nota: El efecto de retardo se desplazará en estéreo a través de PHONES output (N) y SALIDAS DE LÍNEA SIMÉTRICA (P) sólo si este mando de control está ajustado por encima del mínimo.

I. PHASE: Ayuda a reducir el retorno, pulse el botón para revertir la polaridad del canal al altavoz (incluyendo las salidas para los altavoces y USB/linea).*

J. LOW, MID, HIGH: Ajuste de bajos, frecuencias medias y altas.*

K. BOTONES DE BUCLE (REC/DUB, PLAY/STOP, UNDO): Función de grabación / reproducción, playback/stop y borrado. Verparte "Looper".

* Indica la función idéntica del canal dos en la parte opuesta del panel de control.

OBSERVACIÓN: Ver el apartado "Conmutador de pie" donde encontrará una descripción de otras funciones del conmutador que no se hallan en el panel de control del ampli cador, incluyendo la función de encendido/apagado remoto de efectos, la función del controlador tap-tempo para el ajuste de los tiempos de retardo y la función de a nador integrado.

PANEL TRASERO

L. ALIMENTACIÓN: Conmutador para el encendido y apagado del amplificador.
M. TOMA DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN IEC: Conecte aquí el cable de alimentación eléctrica del amplificador. Solo para el modelo Acoustic Junior Go: Conecte el amplificador a la toma de corriente eléctrica para cargar la batería.
N. PHONES: Salida estéreo de 3,5 mm (1/8") para la conexión de auriculares, apaga totalmente la salida de sonido del altavoz.
O. AUX IN: Entrada estéreo de 3,5 mm (1/8"). Para la conexión de un reproductor de sonido externo. Si desea ajustar el nivel de volumen, utilice el controlador de volumen del dispositivo externo.
P. SALIDAS DE LÍNEA SIMÉTRICA: Conectores de salida de la línea simétrica XLR para la conexión de un refuerzo externo de sonido y de dispositivos de grabación. Los cambios en los ajustes del panel de control afectan la señal de salida de la línea simétrica (incluye las señales de entradas AUX y Bluetooth).
Q. MONO/STEREO: La posición "hacia afuera" es para la salida normal de efec- tos estéreo izquierda/derecha con los canales uno y dos juntos ("sumados"). La posición "hacia adentro" pone ambas salidas en mono; se utiliza con el botón CONFIGURACIÓN MONO (S).
R. GROUND LIFT (DESCONEXIÓN DE TOMA DE TIERRA): La posición "hacia afuera" sirve para un funcionamiento normal (con toma de tierra). La posición "hacia adentro" ayuda a reducir el ruido de la línea.
S. CONFIGURACIÓN MONO: Cuando se utiliza el botón MONO/STEREO (Q), la posición "afuera" lleva los canales uno y dos "sumados" a ambos conecto-res de salida (CH2 + CH1); esta opción es útil para aplicaciones PA pequeñas con entradas mínimas. En la posición "hacia adentro" los canales uno y dos se llevan de manera independiente (CH2 o CH1); esta opción es útil para separar la mezcla de instrumento/voz durante la grabación o actuación.
T. PUERTO USB: El panel de control del ampli cador posee un puerto USB para la grabación de sonido. Conecte a este puerto mediante un cable micro USB (no incluido) un ordenador con software de grabación. En el panel de control del ordenador aparecerá como dispositivo de grabación de audio "Fender Acoustic". Encontrará información de ayuda sobre el ajuste y la grabación a través de USB en la página web https://support.fender.com en la sección "Connected Amps".

La salida estéreo USB incluye los canales uno y dos sumados (incluye las señales de entrada AUX y Bluetooth).

U. RECOVER: Solo para el personal de servicio de la compañía Fender.

V. FIRMWARE UPDATE (ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE): En caso de que se recomiende una actualización del firmware, las instrucciones de actualización aparecerán publicadas en la página https://support.fender.com.

W. CONMUTADOR DE PIE: Conector de entrada de 6,35mm (1/4") para la conexión de un conmutador de pie MGT-4 de cuatro botones de uso opcional; ver apartado "Conmutador de pie".

ON OFF M 100V-240V~50/60Hz INPUT POWER: 300W

N O PHONES LINE OUT AUX IN P RIGHT CH2 / CH2 + CH1 LEFT CH1 / CH2 + CH1 Q MONO STEREO LIFT GROUND CH2 or CH1 CH2 + CH1 S R

RECORD USB RECOVER FIRMWARE UPDATE U V FTSW W

CONMUTADOR DE PIE

Y Z AA BB CC MAGNETIC OVERLAY FOR ACOUSTIC JUNIOR/SFX II X MODE FX BYPASS FX SELECT HOLD TUNER CH 1 CH 2 LOOPER REC / DUB ADD PLAY / STOP TAP / TEMPO UNDO

NOTA: EN EL CONMUTADOR DE PIE DE CUATRO BOTONES DE USO OPCIONAL QUE UTILICE CON ESTE AMPLIFICADOR ES NECESARIO COLOCAR EL RÓTULO MAGNÉTICO. VIENE INCLUIDO CON EL AMPLIFICADOR. COLOQUE EL RÓTULO MAGNÉTICO FÁCILMENTE EN LA PARTE SUPERIOR DEL CONMUTADOR DE PIE (LA IMAGEN ANTERIOR MUESTRA LA COBERTURA DE LA PARTE SUPERIOR DEL CONMUTADOR DE PIE CON EL RÓTULO MAGNÉTICO).

X: DIODOS LED DE MODO: Indican si se ha utilizado el botón MODE (Modo) (Y) para seleccionar el canal 1, el canal 2 o el looper.
Y: BOTÓN/DIODO LED DE MODO: Elija entre en canal 1, el canal 2 y el looper pulsando repetidamente el botón. La op- ción aparece señalada con los DIODOS DE MODO (X). En el modo de a nador, el diodo led de color rojo encendido indica un tono demasiado bajo.
Z: BOTÓN/DIODO LED DE FUNCIÓN 1: Al pulsar este botón se activa la función "FX BYPASS", que desactiva el efecto en el canal activo. En el modo a nador, el diodo led de color rojo encendido indica un tono demasiado bajo que va acercándose ya al tono correcto. Encontrará una descripción de la función del looper "REC/DUB" correspondiente a este botón/diodo LED en el apartado "Looper".
AA: PANTALLA: En la pantalla aparece el modo seleccionado e información sobre la función.
BB: BOTÓN/DIODO LED DE FUNCIÓN 2: Al pulsar de forma repetida este botón se activa la función "FX SELECT" en el canal activo que va pasando por los diferentes efectos — de arriba a abajo por la LISTA DE EFECTOS (E) en el panel de control. Cuando llega al nal del listado, vuelve al principio. En el modo a nador, el diodo led de color rojo encendido indica un tono demasiado alto que va acercándose ya al tono correcto. Encontrará una descripción de la función del looper "PLAY/STOP" correspondiente a este botón/diodo LED en el apartado "Looper".
CC: BOTÓN/DIODO LED DE FUNCIÓN 3: Sirve para controlar el tempo de los efectos basados en el tiempo (echo, delay, chorus, delay plus chorus, delay plus reverb) para ambos canales. Haga clic dos veces en la frecuencia requerida. De este modo ajustará el tiempo de retardo para el efecto o los efectos activos; el diodo LED de color rojo sobre el botón se ilumina sincróni- camente. El TAP TEMPO es global para todos los modos. Permite conmutar entre los efectos manteniendo el mismo ritmo.

Si mantiene pulsado este botón entrará en el modo de a nador, en el que no es necesario utilizar las manos. En este modo, el a nador resta la señal de audio ya sea del canal 1 o del canal 2, en función del canal que se seleccione con el BOTÓN MODE (Y). Cuatro diodos rojos LED en la parte superior del conmutador de pie (el diodo LED MODE y los diodos LED de los BOTONES DE FUNCIÓN) indican el nivel de desviación del tono con respecto a la altura correcta (el diodo LED rojo iluminado sobre este botón indica un tono demasiado alto). IODO LED CENTRAL DEL AFINADOR (DD) se ilumina de color verde cuando se alcanza el tono correcto. Encontrará una descripción de la función del looper "UNDO" correspondiente a este botón/diodo LED en el apartado "Looper".

DD: LED CENTRAL DEL AFINADOR: En el modo de a nador, el diodo led de color verde encendido indica el tono correcto.

LOOPER

El modo de bucle (LOOPER) permite al usuario grabar bucles de hasta 90 segundos de duración y superponer o apilar otras partes (overdub). Es posible sobreponer sobre la parte originalmente grabada un número inde nido de partes adicionales; sin embargo, tan solo podrá eliminar la última parte creada.

Podrá controlar la función del bucle con la mano utilizando los BOTONES DE LOOPER (K) del panel de control (ver detalle en la ilustración a continuación), o sin utilizar las manos y mediante el conmutador de pie en el modo Looper (ver el apartado "GRABACIÓN" a continuación). Para realizar la acción grabación/reproducción se utiliza el botón "REC/DUB" del panel de control o el BOTÓN FUNCIÓN 1 (Z) del conmutador de pie. Para realizar la acción reproducción/paro se utiliza el botón "PLAY/STOP" del panel de control o el BOTÓN FUNCIÓN 2 (BB) del conmutador de pie. Para borrar el último pasaje grabad o utilice el botón "UNDO" del panel de control o el BOTÓN DE FUNCIÓN 3 (CC) del conmutador de pie.

GRABACIÓN

Si quiere empezar a grabar un bucle pulse el botón "REC/DUB" (K) en el panel de control, o mantenga pisado el BOTÓN DE MODO (Y) del conmutador de pie hasta que se ilumine el "LED DEL MODO LOOPER" (X), a continuación pise el BOTÓN DE FUNCIÓN 1 (Z) del conmutador de pie señalado con el rótulo "REC/DUB". El botón/diodo LED"REC/DUB" empezará a parpadear y en la PANTALLA del conmutador de pie (AA) aparecerá la palabra "REC", indicando que el looper

se encuentra en régimen de grabación. Toque un pasaje de como máximo 90 segundos.

STEREO SFX DLY + REV ———— DLY + REV LOOPER REC/DUB PLAY/STOP UNDO

REPRODUCCIÓN Y SOBREGRABACIÓN

Para detener la grabación y empezar automáticamente la reproducción del primer pasaje, pulse el botón "PLAY/STOP" (en el panel de control del conmutador de pie). Se iluminará el botón/diodo LED "PLAY/STOP" y en la PANTALLA del conmutador de pie se indicará la reproducción mediante la palabra "PLA". Para detener la reproducción pulse de nuevo el botón "PLAY/STOP"; en la PANTALLA del conmutador de pie aparecerá la palabra "STP".

Por otro lado, cuando acabe de tocar el primer pasaje musical, pulse otra vez "REC/DUB" (en el panel de control o en el conmutador de pie) para ir al modo de sobregrabación. El botón/diodo LED "REC/DUB" continuará parpadeando y la PANTALLA del conmutador de pie mostrará la palabra "DUB", indicando que el looper se halla en modo de sobre- grabación y que puede grabar un segundo pasaje musical por encima del primero. El modo de sobregrabación puede ac- tivarse también durante la reproducción del primer pasaje o después de detener la reproducción pulsando nuevamente el botón "REC/ DUB". Continúe añadiendo pasajes musicales según lo desee. Tras grabar un nuevo pasaje, pulse el botón "PLAY/STOP" para reproducir y detener la reproducción de todas las partes grabadas.

FUNCIÓN "UNDO"

Durante la grabación, reproducción o paro del primer pasaje musical el usuario puede "eliminarlo". Para ello pulse el botón "UNDO" (en el panel de control o en el conmutador de pie). Al pulsar este botón la grabación se detiene y en la PANTALLA del conmutador de pie se muestran tres guiones, indicando que lo que se ha grabado, ya se ha borrado. En el caso de las sobregrabaciones, la función UNDO puede utilizarse solo con la última grabación, no pudiendo eliminar las anteriores.

BORRADO DEL BUCLE

Para eliminar todo el contenido del bucle pulse el botón "PLAY/STOP" (una vez en caso de reproducción, dos en caso de grabación o sobregrabación), de esta manera nalizará la grabación. A continuación, una vez el bucle se ha detenido, pulse "REC/DUB" para iniciar una nueva grabación, de este modo "borrará" de manera efectiva los registros sonoros anteriores.

Cuando utilice el looper, tenga en cuenta que:

  • El registro sonoro grabado no se guarda si apaga el ampli cador.
  • La salida del looper solo es mono (no se producen efectos estéreo).
  • Una vez ha realizado la grabación, el controlador de VOLUMEN (B) ya no afecta al bucle.
  • El bucle puede utilizarse en ambos canales: ambas entradas (A) se mezclan automáticamente en función de su nivel de volumen.

BLUETOOTH

  • Mantenga pulsado durante tres segundos el botón PAIR (G) para activar el emparejamiento. El botón PAIR empezará a parpadear y en caso de que la conexión se realice con éxito se iluminará de forma ja (se considerará que la conexión no se ha realizado con éxito si no es posible establecerla en un período de dos minutos). A continuación, el ampli ca dor se empareja automáticamente con el dispositivo conectado en último lugar (si es que se encuentra accesible).
  • Proceda del siguiente modo para la conexión: Active el modo Bluetooth en el dispositivo externo y elija la opción "FENDER ACOUSTIC" entre las opciones de conexión que se le ofrecen. Si desea ajustar el nivel de volumen de Bluetooth, utilice el controlador de volumen del dispositivo externo.
  • Para nalizar la conexión o para conectar otro dispositivo, desactive la conexión Bluetooth en el dispositivo móvil o mantenga pulsado durante tres segundos el botón PAIR (G). El amplificador volverá durante dos minutos al modo de emparejamiento hasta que la conexión nose realice con éxito.

CONSEJO PARA LA INTERPRETACIÓN: El amplificador realiza un streaming únicamente del audio desde el dispositivo móvil del usuario. Las llamadas de teléfono no pasan por el amplificador, pero si recibe una llamada se apagará el sonido del audio en streaming. Para evitar esta posibilidad, ponga el dispositivo móvil en modo avión y active el Bluetooth manualmente.

DATOS TÉCNICOS

CE

MODELO PR 5724
REQUISITOS DE POTENCIA 155 vatios 35 vatios (típico)
POTENCIA DE SALIDA 100 vatios en 4 Ω
IMPEDANCIA DE ENTRADA 4,7 MΩ (instrumentos) 18,2 kΩ (micrófonos) 18 kΩ (entrada AUX)
SENSIBILIDAD DE ENTRADA40 mVrms (instrumentos)4 mVrms (micrófonos)900 mVrms (aux in, ambos canales), controles de volumen/tono del canal a máx
ALIMENTACIÓN FANTASMA 16 V (entradas XLR)
CONTROLES DE TONOBajos: ±12 db a 80 HzMedios: ±12db a 700 HzAltos: ±12db a 5 kHz (tipo "shelving")
LINE OUTNivel máximo: +19,8 dBuNivel nominal: +4 dBu (2x)Impedancia: 600 Ω (simétrico)
ALTAVOCESAltavoz de 20 cm (8") (4 Ω) y tweeter de compresión
SALIDA PARA AURICULARES140 mW en 16 Ω/canal
BATERÍA (SOLO ACOUSTICLithium-ion recargable Tiempo de carga: 4 horas (tras descarga completa)Duración: 5 horas (uso pesado)
JUNIOR GO)Tenga en cuenta que después de 500 ciclos de carga (desde completamente cargado a totalmente descargado y después cargado de nuevo totalmente), la capacidad de la batería permanecerá a más de un 70% de la capacidad estándar.
CONMUTADOR DE PIEPedal de cuatro botones MGT-4 (accesorio opcional, no pieza 0994071000), utilizar con rótulo magnético
DIMENSIONESAncho: 39,9 cmAlto: 30,5 cmFondo: 23,9 cm
PESOAcoustic Junior: 7,14 kgAcoustic Junior Go: 7,78 kg

Acoustic SFX II

MODELO PR 5725
REQUISITOS DE POTENCIA300 vatios (máximo)49 vatios (típico)
POTENCIA DE SALIDA 2 x 100 vatios en 4 Ω
IMPEDANCIA DE ENTRADA4,7 MΩ (instrumentos)18,2 kΩ (micrófonos)18 kΩ (entrada AUX)
SENSIBILIDAD DE ENTRADA40 mVrms (instrumentos)4 mVrms (micrófonos)900 mVrms (aux in, ambos canales), controles de volumen/tono del canal a máx
ALIMENTACIÓN FANTASMA 16 V (entradas XLR)
CONTROLES DE TONOBajos: ±12 db a 80 HzMedios: ±12db a 700 HzAltos: ±12db a 5 kHz (tipo “shelving”)
LINE OUTNivel máximo: +19,8 dBuNivel nominal: +4 dBu (2x)Impedancia: 600 Ω (simétrico)
ALTAVOCESPanel frontal: Altavoz de 20cm (8") (4 Ω) y tweeter de compresión; lateral: altavoz de 16,5 cm (6,5") (8 Ω)
SALIDA PARA AURICULARES140 mW en 16 Ω/canal
CONMUTADOR DE PIEPedal de cuatro botones MGT-4 (accesorio opcional, no pieza 0994071000), utilizar con rótulo magnético
DIMENSIONESAncho: 39,9 cmAlto: 49,2 cmFondo: 25,9 cm
PESO9,98 kg

Datos técnicos sujetos a modificaciones sin previo aviso.

INTRODUCTION

AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Fender Ventas de México, S. de R.L. de C.V. Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México. RFC: FVM-140508-CI0 Servicio al Cliente: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FENDER

Modelo : Acoustic Junior GO

Categoría : Amplificador de guitarra