Acoustic Junior GO - Kitarski ojačevalec FENDER - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo Acoustic Junior GO FENDER v formatu PDF.
| Vrsta izdelka | Prenosni akustični ojačevalnik za kitaro |
| Znamka | Fender |
| Model | Acoustic Junior GO |
| Mere (Š x V x G) | 39,9 x 30,5 x 23,9 cm |
| Teža | 7,78 kg |
| Napajanje | Omrežje 100-240 V~50/60 Hz ali polnilna litij-ionska baterija (4 h polnjenja, 5 h avtonomije pri polni glasnosti) |
| Izhodna moč | 100 vatov pri 4 Ω |
| Zvočnik | 8" (4 Ω) + kompresijski visokotonec |
| Kanali | 2 neodvisna kanala z nastavitvami glasnosti, tona (nizki, srednji, visoki) in učinkov |
| Vgrajeni učinki | Room, Hall, Echo, Delay, Chorus, Vibratone, Dly+Chorus, Dly+Reverb (izbirni po kanalu) |
| Bluetooth | Da, seznanjanje z mobilno napravo (predvajanje zvoka) |
| Looper | Vgrajen, največje trajanje 90 sekund, prekrivanje (overdub), razveljavitev (undo) |
| Vhodi | 2 x kombinirani vhod 1/4" (XLR/Jack), s fantomskim napajanjem 16 V; 1 x stereo vhod AUX 1/8" |
| Izhodi | 1 x stereo slušalke 1/8", 2 x XLR linija (nastavljivo mono/stereo), 1 x USB (snemanje zvoka) |
| Dodatni pedal | MGT-4 (4 gumbi) s priloženo magnetno oznako (upravljanje učinkov, uglaševalnik, looper) |
| Dodatne funkcije | Obrat faze (Larsen), Ground Lift, USB izhod za snemanje |
| Vzdrževanje | Čistiti s suho in neabrazivno krpo. Izogibajte se vlagi in udarcem. |
| Varnost | Uporabljajte samo priložen omrežni adapter. Ne izpostavljajte dežju ali iztekanju tekočin. |
| Rezervni deli in popravila | Za rezervne dele in popravila se obrnite na pooblaščeni servis Fender. Dodatni pedal MGT-4 je na voljo. |
| Poraba elektrike | 155 W (največ), 35 W (običajno) |
Pogosto zastavljena vprašanja - Acoustic Junior GO FENDER
Vprašanja uporabnikov o Acoustic Junior GO FENDER
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Kitarski ojačevalec v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Acoustic Junior GO - FENDER in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Acoustic Junior GO znamke FENDER.
NAVODILA ZA UPORABO Acoustic Junior GO FENDER
Ojačevalniki Fender Acoustic Junior, Acoustic Junior Go in Acoustic SFX II s posebej uglašeno leseno zvočno omarico nudijo poln zvok elektroakustični kitari in mikrofonu. Vsi trije ojačevalniki so opremljeni z možnostjo brezžičnega pretakanja Bluetooth, stereo efekti studijske kakovosti, pomožnim vhodom AUX in izhodom za slušalke, nastavljivimi izhodi XLR, priključkom USB za snemanje zvoka in drugimi funkcijami.
Popolni prenosni sistemi za solo nastope, ojačevalniki Acoustic Junior in Acoustic Junior Go so opremljeni z dvema kanaloma, od katerih vsak razpolaga z naborom stereo efektov studijske kakovosti. Ojačevalnik Acoustic Junior Go je opremljen s praktično in okolju prijazno polnilno baterijo, ki omogoča pet ur uporabo ojačevalnika pri polni glasnosti z enim polnjenjem. Z močjo 100 vatov, enim zvočnikom velikosti 20 cm (8"), kompresijskim visokotoncem, uporabnim nazaj nagibnim stojalom in nizko maso sta oba ojačevalnika idealna za izvrstne vaje za kitaro z vokali ter za nastopanje na različnih prizoriščih.
Ojačevalnik Acoustic SFX II je za namene samostojnih nastopov ali odrskih nastopov z bendom opremljen tudi z dvema kanaloma s stereo efekti studijske kakovosti in osupljivo tehnologijo Stereo Field Expansion (SFX), ki presega stereo in s svojo tonaliteto zapolnjuje prostor ter poslušalca dobesedno ovije v bogato akustično doživetje. Za doseganje popolne zmogljivosti kitare in vokalov je moč povečana na 200 vatov.

A. VHOD CHANNEL: Kombinirani vhod je mogoče uporabljati za XLR in visokoimpedančne vhode 6,35 mm (1/4"). V ta vhod se priklaplja naprava ali mikrofon; vhod XLR nudi fantomsko napajanje za mikrofone, ki to napajanje potrebujejo (ne uporabljajte velikomembranskih (ribbon) mikrofonov, le-te bi lahko fantomsko napajanje poškodovalo).*
B. VOLUME: Nastavlja skupni nivo glasnosti (vključno z izhodom za slušalke in linijskim/USB izhodom).*
C. FX LEVEL: Določa intenzivnost efekta, ki je izbran z uporabo upravljalnika FX SELECT.*
D. FX SELECT: Izbira efekt med dostopnimi efekti, vključno z efekti room in hall reverb, echo, delay, chorus, Vibratone, delay plus chorus in delay plus reverb, kot so prikazani v delu PRIKAZ EFEKTOV.* Pri popolnem zasuku upravljalnika v smer in proti smeri urnega kazalca ni izbran noben efekt. Izbirno nožno stikalo omogoča upravljanje časa zakasnitve tap-tempo za efekte echo, delay, delay plus chorus in delay plus reverb.
E. PRIKAZ EFEKTOV: LED diode se prižgejo za prikaz nastavitev uporabljenih efektov za posamezne kanale.
F. PRIKAZ NAPAJANJA (POWER): Pri ojačevalnikih Acoustic Junior in Acoustic SFX II kontrolna lučka sveti zeleno, kadar je ojačevalnik vklopljen.
Ko je Acoustic Junior Go priključen na izmenični tok in je ojačevalnik vklopljen, indikator med polnjenjem baterije utripa in sveti zeleno, ko je polnjenje končano. Med polnjenjem akumulatorja, ko je napajanje izklopljeno, med polnjenjem utripa utripajoče; po končanem polnjenju indikator sveti zeleno pet minut pred izklopom.
G: PAIR: Gumb za združevanje Bluetooth; glej del »Bluetooth«.
H: STEREO SFX (SAMO MODEL ACOUSTIC SFX II): Določa stopnjo efekta Stereo Field Expansion (SFX), ki s pomočjo vgra- jenih efektov in zvočnika na bočni strani ustvarja 360-stopinjsko stereo zaznavanje. Upoštevajte: Da bi se SFX slišal, mora biti z upravljalnikom FX SELECT (D) izbran efekt in nivo FX LEVEL (C) mora biti nastavljen nad najmanjso vrednostjo.
I. PHASE: Pomaga zmanjšati povratno zanko, s pritiskom obrnete polarnost kanala na zvočnik (vključno z izhodom za slušalke ter linijskim/USB izhodom).*
J. LOW, MID, HIGH: Nastavitve basov, frekvenc srednjega razpona in visokih tonov.*
K. GUMBI PONAVLJANJA (REC/DUB, PLAY/STOP, UNDO): Funkcija snemanja/nasnemavanja, playback/stop in brisanje. Glej del »Ponavljanje«.
* Označuje identične funkcije kanala dva na nasprotni strani nadzorne plošče.
OPOMBA: Glej del »Nožno stikalo«, kjer boste našli opis ostalih funkcij stikala, ki se ne nahajajo na nadzorni plošči ojačevalnika, vključno s funkcijo oddaljenega vklapljanja/izklapljanja efektov, funkcijo upravljalnika tap-tempo za nastavitev časa zakasnitve in funkcijo vgrajenega uglaševalnika.
ZADNJA PLOŠČA
L. NAPAJANJE: Stikalo za vklop/izklop ojačevalnika.
M. VHOD NAPAJANJA IEC: V to vtičnico se priklaplja priključni kabel ojačevalnika. Samo za model Acoustic Junior Go: Za polnjene baterije je treba ojačevalnik priključiti na izmenično napajanje.
N. PHONES: Stereo izhod 3,5 mm (1/8") za slušalke, samodejno povsem utiša izhod za zvočnik.
O. AUX IN: Stereo vhod 3,5 mm (1/8"). Za priklop zunanjega avdio predvajalnika. Za nastavitev nivoja glasnosti uporabite upravljalnik glasnosti zunanje naprave.
P. URAVNOTEŽENA LINIJSKA IZHODA: Priključka uravnoteženega linijskega izhoda XLR za povezavo zunanjega ozvočenja in snemalnih naprav. Spremembe nastavitev na nadzorni plošči vplivajo na signal uravnoteženih linijskih izhodov (vključno z izhodom AUX in Bluetooth).
Q. MONO/STEREO: Položaj »ven« je namenjen običajnemu izhodu stereo efektov levo/desno s kanaloma ena in dva, povezanima skupaj (»seštetima«). Položaj »notri« nastavi oba izhoda na mono; uporablja se z gumbom NAS-TAVLJANJE MONO (S).
R. GROUND LIFT (ONEMOGOČENJE OZEMLJITVE): Položaj »ven« je namenjen normalnemu delovanju (z ozemljitvijo). Položaj »notri« pomaga zmanjšati neželeno brnenje linije.
S. NASTAVLJANJE MONO: Pri uporabi gumba MONO/STEREO (Q) v položaju »ven« na oba izhodna priključka (CH2 + CH1) prideta kanal ena in dva »sešte-to«; to je uporabno za majhne PA-sisteme z malo izhodi. V položaju »notri« sta kanala ena in dva poslana ločeno (CH2 ali CH1); to je uporabno za ločitev instrumenta/vokala pri snemanju ali nastopanju.
T. USB PORT: Nadzorna plošča ojačevalnika je opremljena z USB vhodom za snemanje zvoka. V ta vhod z uporabo micro USB kabla (ni priložen) priključite računalnik s programsko opremo za snemanje. V nadzorni plošči zvoka na računalniku se kot naprava za snemanje zvoka prikaže »Fender Acoustic«. Pomoč z nastavitvami in snemanje prek USB najdete na spletnih straneh https://support.fender.com v delu »Connected Amps«.
Stereo USB izhod vsebuje kanala ena in dva sešteto (zajema signala vhoda AUX in Bluetooth).
U. RECOVER: Samo za servisno osebje družbe Fender.
V. FIRMWARE UPDATE (POSODOBITEV STROJNE PROGRAMSKE OPREME): Če je priporočena posodobitev strojne programske opreme, so napotki za posodobitev objavljeni na spletnih straneh https://support.fender.com.
W. NOŽNO STIKALO: Vhod 6,35 mm za povezavo poljubnega izbranega nožnega stikala s štirimi gumbi MGT-4; glej del »Nožno stikalo«.



NOŽNO STIKALO

OPOMBA: NA POLJUBNO IZBRANO NOŽNO STIKALO S ŠTIRIMI GUMBI MGT-4, KI GA BOSTE UPORABLJA-LI S TEMI OJAČEVALNIKI, JE TREBA POLOŽITI MAGNETNI PREKRIVNI TRAK Z OZNAKO. LE-TA JE PRILOŽEN OJAČEVALNIKU. MAGNETNI TRAK ENOSTAVNO POLOŽITE NA ZGORNJI DEL NOŽNEGA STIKALA (PREKRITJE ZGORNJEGA DELA NOŽNEGA STIKALA Z MAGNETNIM TRAKOM Z OZNAKO JE PRIKAZANO NA ZGORNJI SLIKI).
X: LED DIODE NAČINA: Prikazujejo, ali je z GUMBOM MODE (Način) (Y) izbran kanal 1, kanal 2 ali ponavljanje.
Y: GUMB/LED DIODA NAČINA: S pritiskanjem na gumb izbirate med kanalom 1, kanalom 2 in ponavljanjem. Izbira je prikazana z LED DIODAMI NAČINA (X). V načinu uglaševalnika prižig te rdeče LED diode prenizek ton.
Z: FUNKCIJSKI GUMB/LED DIODA 1: S pritiskom na gumb aktivirate »FX BYPASS«, ki onemogoči učinek v aktivnem kanalu. V načinu uglaševalnika prižig te rdeče LED diode označuje plosko višino tona bliže pravi višini. Opis funkcije ponavljanja »REC/DUB«, ki pripada temu gumbu/LED diodi, najdete v delu »Ponavljanje«.
AA: PRIKAZOVALNIK: V prikazovalniku se prikaže izbrani način in informacije o funkciji.
BB: FUNKCIJSKI GUMB/LED DIODA 2: S pritiskanjem na gumb aktivirate funkcijo »FX SELECT«, ki se pomika skozi efekte – od zgoraj navzdol na PRIKAZU EFEKTOV (E) na nadzorni plošči – v aktivnem kanalu (po doseženem koncu seznama se ponovi). V načinu uglaševalnika prižig te rdeče LED diode označuje previsok ton bliže pravi višini. Opis funkcije ponavljanja »PLAY/STOP«, ki pripada temu gumbu/LED diodi, najdete v delu »Ponavljanje«.
CC: FUNKCIJSKI GUMB/LED DIODA 3: Namenjen je upravljanju efektov tempa na osnovi časa (echo, delay, chorus, delay plus chorus, delay plus reverb) za oba kanala. Tapnite vsaj dvakrat z želeno frekvenco in tako nastavite čas zakas- nitve za aktivni efekt ali efekte; rdeča LED dioda nad gumbom sveti sinhrono. TAP TEMPO je globalen za vse načine, tako omogoča preklapljanje med efekti pri ohranjanju istega ritma.
Pridržite ta gumb, da vstopite v prostoročni način uglaševalnika. V tem načinu uglaševalnik razbere zvočni signal iz kanala 1 ali kanala 2 glede na to, kateri kanal je izbran Z GUMBOM MODE (Y). Štiri rdeče LED diode v zgornjem delu nožnega stikala (LED dioda MODE in LED diode FUNKCIJSKIH GUMBOV) označujejo spreminjajočo se mero odstopanja višine tone od prave višine (prižig rdeče LED diode nat to tipko označuje previsok ton). OSREDNJA LED DIODA UGLAŠEVALNIKA (DD) sveti zeleno, ko je dosežena prava višina tona. Opis funkcije ponavljanja »UNDO«, ki pripada temu gumbu/LED diodi, najdete v delu »Ponavljanje«.
DD: OSREDNJA LED DIODA UGLAŠEVALNIKA: V načinu uglaševalnika svetenje te zelene LED diode označuje pravilno višino tona.
PONAVLJANJE
Način ponavljanja (LOOPER) omogoča uporabniku, da posname ponavljanje v dolžini do 90 sekund in nanj posname naslednje dele (overdub). Na prvotno posneti del lahko preplasti poljubno število posnetih delov; prekliče pa lahko samo zadnji ustvarjeni dodani posnetek.
Funkcijo ponavljanja je mogoče upravljati ročno z GUMBI ZA PONAVLJANJE (K) na nadzorni plošči (podrobna slika spodaj), ali brez uporabe rok s pomočjo nožnega stikala v načinu ponavljanja (glej del »SNEMANJE« spodaj). Za izvedbo snemanja/nasnema- vanja je namenjen gumb »REC/DUB« na nadzorni plošči ali FUNKCIJSKI GUMB 1 (Z) nožnega stikala. Za izvedbo predvajanja/ zaustavitve je namenjen gumb »PLAY/STOP« na nadzorni plošči ali FUNKCIJSKI GUMB 2 (BB) nožnega stikala. Brisanje zadnjega posnetega odseka se izvaja s pomočjo gumba »UNDO« na nadzorni plošči ali FUNKCIJSKEGA GUMBA 3 (CC) nožnega stikala.
SNEMANJE
Če želite začeti snemati ponavljanje, pritisnite gumb »REC/DUB« (K) na nadzorni plošči ali stopite na GUMB NAČINA (Y) nožnega stikala in ga pridržite, dokler ne zasveti »LED DIODA NAČINA PONAVLJANJA« (X), nato stopite na FUNKCIJSKI GUMB 1 (Z) nožnega stikala z oznako »REC/DUB«. Gumb/LED dioda »REC/DUB« začne utripati in v PRIKAZOVALNIKU nožnega stikala (AA) se prikaže »REC«, kar označuje, da je ponavljanje v načinu snemanja. Zaigrajte odsek v dolžini do 90 sekund.

Zaustavitev snemanja in samodejno predvajanje prvega odseka sprožite s pritiskom na gumb »PLAY/STOP« (na nadzorni plošči ali na nožnem stikalu). Zasvetil bo gumb/LED dioda »PLAY/STOP«, v PRIKAZOVALNIKU nožnega stikala pa bo predvajan- je označeno s prikazom »PLA«. Predvajanje zaustavite tako, da ponovno pritisnete »PLAY/STOP«, v PRIKAZOVALNIKU nožnega stikala se prikaže »STP«.
Alternativno lahko po končanem igranju prvega glasbenega odseka ponovno pritisnete na gumb »REC/DUB« (na nadzorni plošči ali na nožnem stikalu), tako boste prešli v način nasnemavanja. Gumb/LED dioda »REC/DUB« bo še naprej utripal in v PRIKAZOVALNIKU nožnega stikala se bo prikazal »DUB«, kar označuje, da je ponavljanje zdaj v načinu nasnemavanja in prek prvega glasbenega odseka je mogoče posneti drugi glasbeni odsek. Način nasnemavanje je mogoče sprožiti tudi med predvajanjem prvega odseka ali po zaustavitvi predvajanja s ponovnim pritiskom na gumb »REC/DUB«. Nadaljujte z nasnemavanjem glasbenih odsekov po svoji izbiri. Po nasnemavanju lahko s pritiskom na gumb »PLAY/STOP« sprožite in zaustavite predvajanje vseh posnetih delov.
FUNKCIJA »UNDO«
Med snemanjem, predvajanjem ali pri zaustavljenem prvem glasbenem odseku lahko uporabnik po potrebi posnetek »izbriše«. Posnetek izbriše s pritiskom na gumb »UNDO« (na nadzorni plošči ali nožnem stikalu). S pritiskom na ta gumb se snemanje zaustavi in v PRIKAZOVALNIKU nožnega stikala se prikažejo tri črtice, kar označuje, da je bil posnetek izbrisan. Po koncu nasnemavanja je funkcijo UNDO mogoče uporabiti le za zadnji posnetek, prejšnjih nasnemavanj ni mogoč izbrisati..
BRISANJE PONAVLJANJA
Celotno vsebino ponavljanja izbrišete tako, da pritisnete na »PLAY/STOP« (enkrat v primeru predvajanja, dvakrat v primeru snemanja ali nasnemavanja), s tem se snemanje zaključi. Ko je ponavljanje končano, pritisnite na »REC/DUB«, da zaženete novo snemanje, s čimer »izbrišete« prej posneti zvočni zapis.
Pri uporabi ponavljanja upoštevajte:
- Posnet zvočni zapis pri izklopu ojačevalnika ni shranjen.
- Izhod ponavljanja je samo mono (stereo efekti niso ustvarjeni).
- Upravljalnik GLASNOST (B) na ponavljanje nima vpliva, ko je enkrat snemanje izvedeno.
- Ponavljanje lahko uporabite na obeh kanalih: oba vhoda (A) sta samodejno miksana glede na njuna nivoja glasnosti.
BLUETOOTH
- Pritisnite in 3 sekunde pridržite gumb PAIR (G) za aktiviranje načina združevanja. Gumb PAIR začne utripati in pri uspešni povezavi ostane prižgan (združitev ni uspešna, če povezava ne uspe v dveh minutah). Nato se ojačevalnik samodejno združi z napravo, ki je bila nazadnje povezana (če je dostopna).
- Za povezovanje storite sledeče: Na zunanji napravi omogočite Bluetooth, preglejte prikazane Bluetooth naprave in izberite »FENDER ACOUSTIC«. Za nastavitev nivoja Bluetooth glasnosti ojačevalnika uporabite upravljalnik glasnosti zunanje naprave.
- Za končanje povezave ali za povezavo z drugo napravo onemogočite Bluetooth povezavo na mobilni napravi ali pritisnite in tri sekunde pridržite gumb PAIR (G). Ojačevalnik se bo za dve minuti vrnil v način združevanja, dokler ne bo povezava uspešno vzpostavljena.
NASVET ZA NASTOP: Ojačevalnik z mobilne naprave uporabnika pretaka samo zvok. Telefonski klici ne pridejo v ojačevalnik, vendar se pri sprejemu klica izklopi pretakanje zvoka. Da bi se takšnim motnjam izognili, na mobilni napravi nastavite letalski način in Bluetooth omogočite ročno.
SPECIFIKACIJE
CE
Specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
PART NUMBERS / REFERENCIAS / RÉFÉRENCE / NÚMERO DAS PEÇAS / NUMERO PARTI / TEILENUMMERN NUMERY REFERENCYJNE / REFERENČNÍ ČÍSLA / REFERENČNÉ ČÍSLA / REFERENČNE ŠTEVILKE 部品番号 / 型号
| Acoustic Junior | Acoustic Junior Go | Acoustic SFX II |
| 2314300000 (120V, 60Hz) NA | 2314400000 (120V, 60Hz) NA | 2314500000 (120V, 60Hz) NA |
| 2314301000 (110V, 60Hz) TW | 2314401000 (110V, 60Hz) TW | 2314501000 (110V, 60Hz) TW |
| 2314303000 (240V, 50Hz) AU | 2314403000 (240V, 50Hz) AU | 2314503000 (240V, 50Hz) AU |
| 2314304000 (230V, 50Hz) UK | 2314404000 (230V, 50Hz) UK | 2314504000 (230V, 50Hz) UK |
| 2314305000 (220V, 50Hz) ARG | 2314405000 (220V, 50Hz) ARG | 2314505000 (220V, 50Hz) ARG |
| 2314306000 (230V, 50Hz) EU | 2314406000 (230V, 50Hz) EU | 2314506000 (230V, 50Hz) EU |
| 2314307000 (100V, 50/60Hz) JP | 2314407000 (100V, 50/60Hz) JP | 2314507000 (100V, 50/60Hz) JP |
| 2314308000 (220V, 50Hz) CN | 2314408000 (220V, 50Hz) CN | 2314508000 (220V, 50Hz) CN |
| 2314309000 (220V, 60Hz) ROK | 2314409000 (220V, 60Hz) ROK | 2314509000 (220V, 60Hz) ROK |
| 2314313000 (240V, 50Hz) MA | 2314413000 (240V, 50Hz) MA | 2314513000 (240V, 50Hz) MA |
产品中有害物质的名称及含量