WAECO MagicWatch MWE850 - Non catégorisé

MagicWatch MWE850 - Non catégorisé WAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MagicWatch MWE850 WAECO au format PDF.

📄 200 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice WAECO MagicWatch MWE850 - page 48
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - MagicWatch MWE850 WAECO

Comment puis-je allumer le WAECO MagicWatch MWE850 ?
Pour allumer le WAECO MagicWatch MWE850, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Que faire si l'écran du WAECO MagicWatch MWE850 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le recharger pendant au moins 30 minutes avant de réessayer.
Comment régler l'heure sur le WAECO MagicWatch MWE850 ?
Pour régler l'heure, accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Réglage de l'heure' et ajustez les heures et les minutes à l'aide des boutons de navigation.
Le WAECO MagicWatch MWE850 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Oui, le WAECO MagicWatch MWE850 est conçu pour une utilisation en extérieur, mais évitez de l'exposer à des conditions météorologiques extrêmes.
Comment réinitialiser le WAECO MagicWatch MWE850 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialisation' et confirmez votre choix. Cela effacera toutes les données personnalisées.
Quelle est la durée de vie de la batterie du WAECO MagicWatch MWE850 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer entre 10 à 15 heures en mode normal.
Est-il possible de charger le WAECO MagicWatch MWE850 avec un câble USB ?
Oui, le WAECO MagicWatch MWE850 peut être chargé via un câble USB standard connecté à un adaptateur secteur ou à un port USB d'ordinateur.
Que faire si le WAECO MagicWatch MWE850 ne se connecte pas à mon smartphone ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et que le WAECO MagicWatch MWE850 est en mode de couplage. Si le problème persiste, essayez de redémarrer les deux appareils.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MagicWatch MWE850 - WAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MagicWatch MWE850 de la marque WAECO.

MODE D'EMPLOI MagicWatch MWE850 WAECO

Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com

  • Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente du système, veuillez transmettre ce manuel au nouvel acquéreur. Table des matières 1 Remarques sur l’application des instructions p. 49
  • 2 Consignes de sécurité et instructions d'installation p. 49
  • 3 Pièces fournies p. 52
  • 4 Utilisation conforme p. 53
  • 5 Description technique p. 53
  • 6 Installation de MWE850 p. 56
  • 7 Test de fonctionnement p. 62
  • 8 Utilisation de MWE850 p. 63
  • 9 Entretien et nettoyage de MWE850 p. 64
  • 10 Recherche d'erreurs p. 65
  • 11 Garantie p. 65
  • 12 Retraitement p. 66
  • 13 Caractéristiques techniques MWE-850-4DSM.book Seite 48 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16MagicWatch MWE850 Remarques sur l’application des instructions p. 66

1Remarques sur l’application des instructions Attention ! Consigne de sécurité : tout non respect des instructions peut causer des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appareil. Attention ! Consigne de sécurité relative aux dangers liés au courant élec- trique ou à la tension électrique : tout non respect des instructions peut causer des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appareil. Remarque Informations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil. ➤ Manipulation : Ce symbole vous indique que vous devez agir. Les mani- pulations à effectuer sont décrites pas à pas. ✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Respectez également les consignes de sécurité suivantes. 2Consignes de sécurité et instructions d'installation Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile ! Attention ! WAECO International décline toute responsabilité en cas de dom- mages causés par : – des défauts d'installation, – des influences mécaniques et des surtensions ayant endom- magé le matériel, – des modifications apportées à l'appareil sans autorisation expli- cite de la part de WAECO International, – des usages différents de ceux décrits dans les instructions. MWE-850-4DSM.book Seite 49 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16Consignes de sécurité et instructions d'installation MagicWatch MWE850

Attention ! Débranchez la borne négative avant de procéder à des travaux sur les éléments électriques du véhicule afin d’éviter tout risque de court-circuit. Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous devez également débrancher le pôle négatif de cette dernière. Attention ! Tous branchements électriques inadéquats peuvent entraîner un court-circuit causant – la combustion de câbles, – le déclenchement des airbags, – l’endommagement des dispositifs de commande électronique, – la défaillance des fonctions électriques (clignotants, stops, klaxon, allumage, éclairage). Veillez donc à respecter les consignes suivantes : z Pour tous travaux sur les lignes suivantes, n’utilisez que des cosses de câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés. – 30 (entrée de la batterie Plus directe), – 15 (plus connecté, derrière batterie), – 31 (ligne de retour à partir de la batterie, masse). N’utilisez pas de dominos. z Utilisez une pince à sertir (voir ill. 1.7, page 3) pour relier les câbles. z Pour les raccordements à la ligne 31 (masse), vissez le câble – à une vis de masse du véhicule, avec cosse de câble et rondelle cran- tée, ou bien – à la carrosserie, avec cosse de câble et vis à tôle. Assurez-vous que la masse est correctement conduite ! MWE-850-4DSM.book Seite 50 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16MagicWatch MWE850 Consignes de sécurité et instructions d'installation

Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées. z Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de l’équipement du véhicule : – Code radio – Horloge du véhicule – Minuterie – Ordinateur de bord – Position siège Les instructions de réglage sont énoncées dans les manuels d’utilisation correspondants. Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l'installation : z Fixez les pièces de MWE850 installées dans le véhicule de manière à ce qu’elles ne puissent en aucun cas (freinage violent, accident) se détacher et blesser les occupants du véhicule. z Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d’un espace suffisant de l'autre côté du trou à percer afin que la mèche n'occasionne aucun dégât (voir ill. 2, page 4). Veillez à respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des éléments électriques : z Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lampe étalon à diode (voir ill. 1.5, page 3) ou un voltmètre (voir ill. 1.6, page 3). Les lampes étalon à corps lumineux (voir ill. 1.9, page 3) absorbent des courants trop élevés, ce qui risquerait d’endommager les systèmes élec- troniques du véhicule. z Lors de l'installation des raccordements électriques, veillez à ce que ceux-ci – ne soient ni pliés, ni tordus, – ne frottent pas contre des arêtes, – ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protec- tion (voir ill. 3, page 4). z Isolez toutes les connexions et tous les raccords. z Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par exemple aux lignes existantes à l'aide de serre-fils ou de chatterton. MWE-850-4DSM.book Seite 51 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16Pièces fournies MagicWatch MWE850

Veuillez particulièrement respecter les consignes suivantes : z Sur les véhicules équipés de feux arrière DEL, le montage du radar de recul peut entraîner des dysfonctionnements. Veuillez vous informer auprès du fabricant de votre véhicule. z Veuillez, si possible, ne pas monter les capteurs directement au-dessus de l'extrémité du tuyau du système d'échappement. Dans le cas contraire, il se peut que des erreurs d'affichage se produisent. z Respectez les consignes légales en vigueur. z Veillez à ce qu'aucun détecteur ne cache les lampes de signalisation. z En marche arrière, veillez à ne mettre en danger aucun autre usager de la route. z Dans certaines circonstances, des obstacles dangereux sont difficiles ou impossibles à distinguer suite à des phénomènes de réflexion. z MWE850 doit vous apporter une aide supplémentaire, c’est-à-dire que l’appareil ne vous dégage pas du devoir de prudence qui vous incombe lorsque vous conduisez en marche arrière. z MWE850 ne peut vous avertir à temps que si le véhicule recule lentement (vitesse de manœuvre). z Dégagez les détecteurs de toute neige, glace ou saleté les recouvrant afin d’éviter que leur bon fonctionnement en soit affecté. 3 Pièces fournies N° dans ill. 4, page 4 Quan- tité Désignation N° d'article 1 1 Electronique de commande MWZ-850 2 4 Détecteurs à ultrasons MWSE-2 31Ecran MWD-150 4 1 Haut-parleur piézo MWL-2 5 1 Câble de rallonge de l'écran MWCD-2 6 1 Câble de rallonge du haut- parleur MWLVC-1 7 4 Câbles de rallonge des détec- teurs MWCC-2 – 1 Carotteur (22,5 mm) – MWE-850-4DSM.book Seite 52 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16MagicWatch MWE850 Utilisation conforme

Remarque L'emballage en carton des détecteurs facilite l'application de la peinture. 4 Utilisation conforme MagicWatch MWE850 (N° d'article: MWE-850-4DSM) est un radar de recul utilisant les ultrasons. Il surveille l’espace restant derrière le véhicule lors d’une marche arrière et émet un avertissement sonore et optique lorsque des obstacles sont détectés par l’appareil. MWE850 vous apporte une aide supplémentaire en marche arrière, mais cet appareil ne vous dégage pas du devoir de prudence qui vous incombe lorsque vous conduisez en marche arrière. MWE850 est conçu pour être installé dans les voitures. 5Description technique

5.1 Description du fonctionnement

MagicWatch 850 se compose de quatre détecteurs, d'une unité de com- mande, d'un écran servant d'indicateur optique et d'un haut-parleur piézo servant d'avertisseur acoustique. Le haut-parleur piézo doit être monté au niveau de la plage arrière. L'écran peut être installé sur le tableau de bord, sur le pare-brise au-dessus du rétroviseur ou au niveau de la plage arrière. La mesure de la distance est basée sur le principe du délai de l’écho. Les quatre détecteurs émettent des signaux ultrasons continus lors de la con- duite en marche arrière. Les détecteurs sont à la fois émetteurs et récepteurs et captent le signal ultrason réfléchi par tout obstacle éventuel. La distance séparant le véhicule de l’obstacle est calculée grâce au délai des signaux ultrasons et est signa- lée via le haut-parleur piézo par une série de bips sonores. Plus l’obstacle se rapproche, plus la fréquence d'émission des bips sonores augmente. La fonction DSM (Digital Signal Memory) élabore lors de cette mesure un profil de l'espace qui tient compte des petits objets fixes (tels que les attela- ges). Ceux-ci ne sont donc pas considérés comme étant des obstacles. Un obstacle n'est signalé que si le système constate un changement du profil élaboré. MWE-850-4DSM.book Seite 53 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16Description technique MagicWatch MWE850

L'écran signale la position de l'obstacle grâce à deux DEL. Un indicateur numérique indique la distance par incréments de 10 cm. Les détecteurs sont à monter dans le pare-chocs. Les capteurs peuvent être peints. WAECO recommande de faire effectuer la peinture des capteurs dans un garage spécialisé. Les détecteurs étant équipés d'amplificateurs, vous pouvez rallonger la liaison entre détecteur et unité de commande jusqu'à atteindre une longueur totale de 10 m maximum. Prière d'utiliser uniquement des câbles WAECO, sans quoi nous ne pourrions pas garantir le parfait fonctionnement du matériel. Tout détecteur défectueux peut être remplacé sans démontage du pare- chocs. A cet effet, une fiche de connexion se trouve directement derrière le détecteur.

5.2 Zone de détection

La zone de détection de MWE850 est répartie en trois domaines (voir ill. 5, page 5) : z Domaine 1 Ce domaine est la première zone limite. Ici, les objets de petite taille ou se réfléchissant mal ne sont pas toujours détectés. z Domaine 2 Dans ce domaine, presque tous les objets sont signalés. z Domaine 3 Dans ce domaine, presque tous les objets sont signalés, mais il est pos- sible que des objets se retrouvent dans l’angle mort des détecteurs. Il peut arriver que MWE850 ne détecte pas certains objets ou que la distance signalée soit erronée à cause de la constitution physi- que de l’objet. Veuillez considérer à ce sujet les quatre exemples suivants : Exemple 1 (voir ill. 6, page 5) Les objets qui ne se trouvent pas dans la zone de détection des détecteurs ne peuvent pas être détectés. MWE-850-4DSM.book Seite 54 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16MagicWatch MWE850 Description technique

Exemple 2 (voir ill. 7, page 5) Si l'obstacle a une forme irrégulière, la distance signalée n’est pas obligatoi- rement la plus courte. Dans l’exemple donné, ce sont les points B ou C qui sont signalés et non le point A. Exemple 3 (voir ill. 8, page 5) Si l'obstacle est en travers, la distance la plus courte A est signalée. Exemple 4 (voir ill. 9, page 6) Dans le cas représenté, MWE850 signalera la distance A. Lorsque le véhicule se rapprochera de l'obstacle et que le signal sonore sera passé au signal demandant l'arrêt du véhicule, la distance A ne sera plus perçue par les détecteurs si le véhicule continue de reculer et ce sera alors sa distance au point B que MWE850 signalera. Attention ! Comme le montrent ces quatre exemples, des situations peuvent se présenter dans lesquelles l’appareil n’indique pas un objet ou ne signale pas la distance la plus courte. L’appareil ne vous dégage pas de votre devoir de prudence par- ticulière lors de la conduite en marche arrière. Ne reculez donc qu’avec extrême prudence. Lorsqu'un objet atteint la zone non surveillée par les détecteurs, MWE850 indique automatiquement la distance qui sépare le véhi- cule de l’objet suivant. Dans ce cas, le haut-parleur piézo passe d'une fréquence rapide des bips sonores à une fréquence moyenne. En même temps, l'écran indique soudain une distance plus élevée. Dans ce cas, vous devez absolument arrêter le véhicule et contrôler la situation. Les petits objets montés sur le véhicule (tels que les attelages) ne sont pas reconnus comme un obstacle par la fonction DSM. En règle générale, ces objets dépassent les détecteurs de 0,3 m maximum. Ils se trouvent ainsi dans la zone de proximité (domaine 3) qui va jusqu'à 0,3 m et pour laquelle MWE850 émet un signal d'avertissement qui recommande l'arrêt immédiat du véhicule (voir chapitre « Test de fonctionnement », page 62). MWE-850-4DSM.book Seite 55 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16Installation de MWE850 MagicWatch MWE850

Attention ! Risque d'accident en cas de chargement ou d'objets dépassant de plus de 0,3 m l'arrière du véhicule. Risque de collision du charge- ment ou de l'objet avec un obstacle avant que celui-ci n'atteigne le domaine 3 des détecteurs et que MWE850 n'émette son signal recommandant l'arrêt immédiat (voir ill. 11, page 6). 6Installation de MWE850

6.1 Outils nécessaires

Pour la mise en place et l'installation, vous devez disposer des outils suivants : z Jeu de mèches (voir ill. 1.1, page 3) z Perceuse (voir ill. 1.2, page 3) z Tournevis (voir ill. 1.3, page 3) z Jeu de clés à œil ou de clés plates (voir ill. 1.4, page 3) Pour le raccord électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez disposer du matériel suivant : z Lampe étalon à diode (voir ill. 1.5, page 3) ou voltmètre (voir ill. 1.6, page 3) z Pince à sertir (voir ill. 1.7, page 3) z Chatterton (voir ill. 1.8, page 3) z Si nécessaire : traversées pour câbles Pour la fixation de l’unité de commande et des câbles, vous avez besoin de vis et de serre-fils supplémentaires.

6.2 Installation des détecteurs

Afin de permettre un parfait fonctionnement de l’appareil, il est important que les détecteurs soient correctement orientés. S’ils sont orientés vers le sol, les irrégularités du sol seront par ex. signalées comme obstacles. S'ils sont trop orientés vers le haut, les obstacles existants risquent de ne pas être détectés. MWE-850-4DSM.book Seite 56 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16MagicWatch MWE850 Installation de MWE850

Veuillez tenir compte des données suivantes lors du montage : z La portée maximale est d’environ 1,5 m. z Afin de pouvoir surveiller les angles du véhicule (clignotant, etc.), le détecteur ne doit pas être monté à plus de 0,3 m des angles. z La distance entre les détecteurs et le sol doit être de 40 cm minimum et de 50 cm maximum (voir ill. 10, page 6). z Le lieu de montage doit être le plus plat possible afin que l'anneau recou- vrant le détecteur soit contre le pare-chocs. Le détecteur est préréglé sur un angle de montage vertical de +5° envi- ron. En compensation, l'anneau est plus épais vers le bas. Veillez à respecter le bon positionnement des détecteurs. Un ▼ est ins- crit sur la face supérieure du détecteur (voir ill. 12.1, page 6). z Répartissez les détecteurs de façon homogène sur toute la largeur du véhicule afin de garantir une surveillance optimale. z Les capteurs peuvent être peints. WAECO recommande de faire effec- tuer la peinture des capteurs dans un garage spécialisé. Procédez au montage de la façon suivante : ➤ Choisissez un emplacement sur le pare-chocs de façon à ce que le détec- teur soit perpendiculaire à la surface de la route (voir ill. 12, page 6). Lors du montage des détecteurs, veillez à ce que l'embrayage de la ligne d'alimentation ne se trouve pas dans l'alésage. Ceci per- met d'éviter d'avoir à démonter le pare-chocs lors du remplace- ment des détecteurs. (ill. 20, page 9). z Si le câble de l'un des détecteurs s'avère trop court, vous pouvez com- mander auprès de nos services des câbles de rallonge d'un mètre de lon- gueur (MWCS-1). Attention ! Avant de commencer à percer, assurez-vous qu’aucun câble élec- trique ou autre partie du véhicule ne risque d’être endommagé par le perçage, le sciage ou le limage. ➤ Pour chaque détecteur, percez un trou de 22,5 mm de diamètre dans le pare-chocs (à l'aide d'un carotteur 22,5 mm compris dans la livraison). MWE-850-4DSM.book Seite 57 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16Installation de MWE850 MagicWatch MWE850

➤ Le trou doit être légèrement biseauté vers le bas sur la face intérieure du pare-chocs pour que le détecteur y entre mieux. Vous pouvez à présent y introduire le boîtier du détecteur en l'inclinant légèrement vers le bas. ➤ Faites passer les câbles des détecteurs par le trou correspondant. ➤ Introduisez chaque détecteur dans le trou correspondant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

6.3 Pose des câbles de rallonge des détecteurs

Lorsque vous posez les câbles de rallonge, veillez à ce que ceux-ci z ne soient ni fortement pliés, ni tordus, z ne frottent pas contre des arêtes, z ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protection (voir ill. 3, page 4). z Vous devez relier les connecteurs en respectant le polarité. Une broche empêche toute inversion de polarité (voir ill. 13 A, page 6). z Veillez à ce que le verrouillage s'enclenche (voir ill. 13 A, page 6), sans quoi le bon fonctionnement de l'appareil ne pourrait être garanti. Pour détacher la connexion, appuyez sur la fixation et tirez pour sortir la fiche de la douille (voir ill. 13 B, page 6). z Si le câble de l'un des détecteurs s'avère trop court, vous pouvez com- mander auprès de nos services des câbles de rallonge d'un mètre de lon- gueur (MWCS-1). Remarque ! Les câbles de rallonge portent des signes distinctifs : L (gauche), CL (centre gauche), R (droit), CR (centre droit). Cette distinction facilite le raccordement à l'électronique de com- mande afin de garantir que les informations apparaissant à l'écran sont correctes. Attention ! Avant de commencer à percer, assurez-vous qu’aucun câble élec- trique ou autre partie du véhicule ne risque d’être endommagé par le perçage, le sciage ou le limage. ➤ Veillez à protéger toute percée effectuée sur la surface de la carrosserie en prenant des mesures appropriées contre toute infiltration d’eau, par exemple en appliquant du mastic sur le câble et sa traversée. MWE-850-4DSM.book Seite 58 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16MagicWatch MWE850 Installation de MWE850

➤ Pour la pose des câbles de rallonge dans le coffre, utilisez autant que possible les passages caoutchoutés existants. Si aucun passage caoutchouté n’est disponible, effectuez un trou adé- quat d’environ Ø 13 mm et placez une traversée de câble. Remarque ! Faites passer les connecteurs des câbles de rallonge à travers la traversée de câble avant de placer la traversée dans la carrosserie. ➤ Placez les câbles de rallonge dans le coffre de manière à ce qu’ils ne puissent en aucun cas être endommagés (par exemple par une chute de pierres). ➤ Fixez les câbles de rallonge avec précaution derrière le pare-chocs. ➤ Enfoncez les fiches des détecteurs dans les douilles des câbles de ral- longe correspondants (voir ill. 16 A, page 8).

6.4 Fixation de l’électronique de commande

Tenez compte des indications suivantes lors du choix de l’emplacement de l’électronique de commande : z Tenez compte de la longueur des câbles des détecteurs. z L’électronique de commande doit rester intacte lorsque vous placez des bagages ou des objets dans le coffre. ➤ Fixez l’électronique de commande à un emplacement convenable du coffre. Veillez à ce que l'électronique de commande ne soit pas exposée à l'humidité. Remarque ! Les câbles de rallonge portent des signes distinctifs : L (gauche), CL (centre gauche), R (droit), CR (centre droit). Cette distinction facilite le raccordement à l'électronique de com- mande afin de garantir que les informations apparaissant à l'écran sont correctes. Ce système de distinction se trouve également sur l'électronique de commande. MWE-850-4DSM.book Seite 59 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16Installation de MWE850 MagicWatch MWE850

La polarité des connecteurs ne peut pas être inversée : il ne peut être enfiché que dans un seul sens dans le raccord. ➤ Enfoncez les fiches des câbles de rallonge des détecteurs dans les douilles correspondantes de l'électronique de commande (voir ill. 16 B, page 8). Veillez à ce que le verrouillage s'enclenche.

6.5 Fixation de l'écran

Tenez compte des indications suivantes lors du choix de l’emplacement de l’écran : z Tenez compte de la longueur du câble de l'écran. Tenez compte du fait que, si le hayon du véhicule est grand, la plage arrière bascule lorsqu'on ouvre le coffre. z L'écran doit être bien visible lorsque vous conduisez en marche arrière. z Veillez à ce que l'écran ne soit pas recouvert ou endommagé par des objets posés sur la plage arrière. z Installez l'écran de manière à ce qu'il ne risque pas d'entraîner de blessu- res, en cas par exemple de freinage violent. z La petite taille de l'écran permet de le placer à différents endroits. Les emplacements les plus appropriés à l'avant sont (voir ill. 14, page 7) : – au-dessus du rétroviseur – sur le tableau de bord – au plafond – sur la vitre à côté du rétroviseur latéral Les emplacements les plus appropriés à l'arrière sont (voir ill. 15, page 8) : – sur la plage arrière – au plafond – à côté de la vitre – sur le montant arrière ➤ Retirez le film de protection et collez l'écran sur un emplacement adéquat. MWE-850-4DSM.book Seite 60 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16MagicWatch MWE850 Installation de MWE850

Remarque ! Les câbles de rallonge portent des signes distinctifs : L (gauche) et R (droit). Cette distinction facilite le raccordement à l'électronique de com- mande afin de garantir que les informations apparaissant à l'écran sont correctes. Ce système de distinction se trouve également sur l'électronique de commande. La polarité du connecteur ne peut pas être inversée : il ne peut être enfiché que dans un seul sens dans le raccord. ➤ Enfoncez la fiche de l'écran dans la douille du câble de rallonge (voir ill. 17 A, page 8). ➤ Amenez le câble de rallonge jusqu’à l’électronique de commande et enfi- chez le connecteur du câble de rallonge sur le raccord de l’électronique de commande (voir ill. 17 B, page 8).

6.6 Installation du haut-parleur sur la plage arrière

Le haut-parleur piézo doit être collé ou monté sur un emplacement convena- ble de la plage arrière. Tenez compte des remarques suivantes lors du choix de l’emplacement du haut-parleur piézo : z Tenez compte de la longueur du câble du haut-parleur. Tenez compte du fait que, si le hayon du véhicule est grand, la plage arrière bascule lorsqu'on ouvre le coffre. z Veillez à ce que le haut-parleur piézo ne soit pas recouvert ou endom- magé par des objets posés sur la plage arrière. z Vous pouvez régler le volume à l'aide du bouton placé sur l'avant du haut- parleur. Vous avez le choix entre les positions « Arrêt » (Off), « Faible » (Lo) et « Puissant » (Hi). ➤ Enfoncez le connecteur du haut-parleur piézo sur le connecteur du câble de rallonge (voir ill. 18 A, page 8). ➤ Amenez le câble de rallonge jusqu’à l’électronique de commande et enfi- chez le connecteur sur le raccord de l’électronique de commande (voir ill. 18 B, page 8). ➤ Retirez le film de protection et collez le haut-parleur ➤ ou fixez le haut-parleur à l'aide de vis appropriées. MWE-850-4DSM.book Seite 61 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16Test de fonctionnement MagicWatch MWE850

6.7 Raccordement de l’électronique de commande

Attention ! Respectez la bonne polarité. Sur certains véhicules, le feu de recul ne fonctionne que lorsque l’allumage est en marche. Dans ce cas, vous devez mettre l’allu- mage en marche pour déterminer la ligne positive et la ligne de masse. ➤ Branchez le câble rouge (ill. 19.2, page 8) de l’électronique de com- mande à la ligne positive (+) du feu de recul (ill. 19.1, page 8). ➤ Branchez le câble noir (ill. 19.3, page 8) à la ligne de masse (–) du feu de recul ou à la masse (carrosserie). 7Test de fonctionnement Procédez comme suit pour tester le fonctionnement : ➤ Mettez l’allumage en marche et passez en marche arrière. Lors de la mise en service initiale, vous devez agir avec prudence et vous familiariser avec les différentes fréquences d'émission des bips sonores. Do- maine Signification (voir ill. 5, page 5) Son correspon- dant DEL 1 A partir d’une distance d’environ 1,5 m (à partir du détecteur), MWE850 détecte les obstacles qui apparaissent et les signale au moyen du groupe de DEL vertes ainsi qu'à l'aide du haut- parleur piézo en produisant une série de bips sonores dont la fréquence d'émission est lente. Bi Bi Bi vertes 2 A partir d’une distance d’environ 0,95 m (à partir du détec- teur), MWE850 passe au groupe de DEL jaunes et à la fréquence d'émis- sion moyenne des bips sonores. Bi Bi Bi Bi

Dans le domaine 3, il peut arriver que des obstacles ne soient plus détectés, ceux-ci ne se trouvant plus dans la zone de détection des détecteurs (en raison de la forme des détecteurs). L'appareil est équipé d'une fonction de diagnostic : en cas de défaut des détecteurs, trois brèves tonalités retentissent lorsque vous passez en mar- che arrière. 8 Utilisation de MWE850 MWE850 est automatiquement activé dès que la marche arrière est enclen- chée lorsque l’allumage est en marche ou que le moteur tourne. Dès qu’un obstacle se trouve dans la zone de détection, un signal sonore retentit et se répète à intervalles réguliers et les DEL vertes s'allument. Lorsque vous vous rapprochez de l’obstacle en marche arrière, la fréquence d'émission des bips sonores change en fonction du domaine dans lequel vous vous trouvez et vous indique ainsi la distance restante. (voir Chapitre « Test de fonctionnement », page 62). L'affichage de l'écran change égale- ment lorsque vous passez d'un domaine à l'autre. Soyez prudent lors de la mise en service initiale afin de vous familiariser avec les distances correspondant aux différentes fréquences d'émission des bips sonores et aux différents affichages de l'écran. 3 A partir d’une distance d’environ 0,3 m (à partir du détecteur), MWE850 passe au groupe de DEL rouges et émet un son continu. Quand cette zone est atteinte, le véhicule doit être absolu- ment arrêté. Sinon, le véhicule et l’obstacle risquent d’être endommagés. Biiii… rouges Do- maine Signification (voir ill. 5, page 5) Son correspon- dant DEL MWE-850-4DSM.book Seite 63 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16Entretien et nettoyage de MWE850 MagicWatch MWE850

Attention ! Arrêtez le véhicule et contrôlez immédiatement la situation (si nécessaire, descendez du véhicule) si les événements suivants se produisent lors d’une manœuvre : Lors d’une manœuvre en marche arrière, l’appareil indique d'abord un obstacle et la fréquence des bips sonores augmente comme prévu (par exemple, passage de la fréquence lente à la fréquence moyenne). Le signal sonore passe tout à coup à la fréquence d'émission lente ou n’indique plus aucun obstacle. Ceci signifie que l’obstacle initial ne se trouve plus dans la zone de détection des détecteurs (en raison de la forme des détecteurs), mais qu’une collision reste possible. Attention ! Risque d'accident en cas de chargement ou d'objets (ex. : porte- vélos) dépassant de plus de 0,3 m l'arrière du véhicule. Risque de collision du chargement ou de l'objet avec un obstacle avant que celui-ci n'atteigne le domaine 3 des détecteurs et que MWE850 n'émette son signal recommandant l'arrêt immédiat (voir ill. 11, page 6). 9 Entretien et nettoyage de MWE850 Attention ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage. Ceci pourrait endommager les détecteurs. ➤ Nettoyez de temps en temps les détecteurs avec un tissu humide. MWE-850-4DSM.book Seite 64 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16MagicWatch MWE850 Recherche d'erreurs

10 Recherche d'erreurs L’appareil ne semble pas fonctionner. Les câbles de raccordement au feu de recul ne sont pas raccordés ou sont inversés. La fiche de l'écran n’est pas ou est mal enfiché dans l’électronique de com- mande. Les fiches des détecteurs ne sont pas enfichées ou sont mal enfichées dans l’électronique de commande. ➤ Contrôlez les fiches et, si nécessaire, enfichez-les de manière à se qu’elles soient enclenchées. L'appareil indique qu'un détecteur est défectueux (trois sons brefs retentissent lors du passage en marche arrière) Lorsque l'appareil indique qu'un détecteur est défectueux (voir Chapitre « Test de fonctionnement », page 62), veuillez procéder de la façon suivante : ➤ Placez le véhicule à une distance d'environ un mètre devant un obstacle de grande taille, par ex. une porte de garage. ➤ Mettez la marche arrière. ✓ Les bips sonores à fréquence lente (domaine 1, voir ill. 5, page 5) reten- tissent et les DEL des détecteurs intacts s'allument en vert. ➤ Maintenant, postez-vous successivement devant chacun des détecteurs. ✓ L'émission des bips sonores passe à la fréquence rapide. La fréquence des bips sonores ne change pas lorsque vous vous postez devant le détecteur défectueux. 11 Garantie Le produit bénéficie de nos conditions générales de garantie. Si le produit est défectueux, veuillez l'envoyer à la succursale WAECO de votre pays (vous en trouverez les adresses au verso de ce manuel) ou à votre revendeur spé- cialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des répa- rations et de la garantie : z une copie de la facture datée z un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement. MWE-850-4DSM.book Seite 65 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16Retraitement MagicWatch MWE850

12 Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez MWE850 définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre vendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. 13 Caractéristiques techniques Les capteurs peuvent être peints. WAECO recommande de faire effectuer la peinture des capteurs dans un garage spécialisé. Spécifications sous réserve de modifications liées aux évolutions techniques et aux disponibilités de livraison. Certifications Cet appareil possède la certification E13. Zone de détection : jusqu’à 1,5 m Fréquence d’ultrasons : 40 kHz Tension de l’alimentation : 11 – 27 volts CC Intensité absorbée : 40 mA (fonctionnement veille) 250 mA (fonctionnement signal) Température de fonctionnement : –20 °C à +70 °C Volume du haut-parleur piézo : 100 dB (à une distance de 10 cm)

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WAECO

Modèle : MagicWatch MWE850

Catégorie : Non catégorisé