MagicWatch MWE850 - Okategoriserad WAECO - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis MagicWatch MWE850 WAECO i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Okategoriserad i PDF-format gratis! Hitta din manual MagicWatch MWE850 - WAECO och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MagicWatch MWE850 av märket WAECO.
BRUKSANVISNING MagicWatch MWE850 WAECO
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com
5.2 Registreringsområde
1 Information om bruksanvisningen Observera! Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och apparatens funktion kan påverkas negativt. Observera! Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker med elektrisk ström och elektrisk spänning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda till person- och materialskador och apparatens funktion kan påverkas negativt. Anvisning Kompletterande information om användning av apparaten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillväga- gångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. 2 Säkerhets- och installations- anvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstill- verkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Observera! WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: – monteringsfel, – skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, – ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från WAECO International, – ej ändamålsenlig användning. MWE-850-4DSM.book Seite 146 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16MagicWatch MWE850 Säkerhets- och installationsanvisningar
Varning! Koppla alltid från minuspolen i fordonets elsystem innan några arbeten utförs – annars finns risk för kortslutning. Om fordonet har ett extra batteri måste minuspolen kopplas bort även på detta. Varning! Ej korrekt utförda anslutningar kan leda till kortslutning, som – kan förorsaka kabelbrand, – kan utlösa airbagen, – kan skada den elektroniska styrutrustningen, – kan leda till att elektriska komponenter inte fungerar (blinkers, bromsljus, signalhorn, tändning, lyse). Beakta därför följande anvisningar: z Använd endast isolerade kabelskor, stickkontakter och flathylsor vid arbeten på nedanstående ledningar. – 30 (ingång från batteri plus direkt), – 15 (tändningsplus, efter batteriet), – 31 (ledning från batteriet, jord). Använd inga anslutningsplintar. z Använd en crimptång (se fig. 1.7, sidan 3) för att förbinda kablarna. z Skruva, vid anslutningar till ledning 31 (jord), – fast kabeln på en jordskruv i fordonet med kabelsko och tandbricka eller – på karosseriplåten med kabelsko och plåtskruv. Se till att jordledningen har god kontakt! När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfortelektroni- kens flyktiga minnen. z Beroende på fordonsutrustning måste följande data ställas in på nytt: –radiokod –klocka –timer – fordonsdator – sätesposition Inställningarna beskrivs i respektive bruksanvisning. MWE-850-4DSM.book Seite 147 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16Säkerhets- och installationsanvisningar MagicWatch MWE850
Beakta följande anvisningar vid monteringen: z Fäst de delar till MWE850 som monteras inne i fordonet så att de inte kan lossna (t.ex. vid kraftiga bromsningar, trafikolyckor) och skada perso- nerna i fordonet. z Se till att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen så att inga delar skadas av misstag (se fig. 2, sidan 4). Beakta följande anvisningar vid arbeten på elsystemet: z Använd endast en diod-testlampa (se fig. 1.5, sidan 3) eller en voltmeter (se fig. 1.6, sidan 3) för att testa spänningen i elledningar. Testlampor med andra ljuskällor (se fig. 1.9, sidan 3) förbrukar för mycket ström och kan på så sätt skada fordonselektroniken. z Beakta, när elledningar dras, att – de inte böjs eller vrids, – de inte skaver mot kanter, – skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter (se fig. 3, sidan 4). z Isolera alla ledningar och anslutningar. z Skydda kablarna mot mekanisk belastning genom kabelband eller isole- ringsband, t.ex. på befintliga ledningar. Beakta speciellt följande anvisningar: z På fordon med LED-bakljus kan det uppstå störningar när backvarnare monteras. Inhämta information från fordonstillverkaren. z Montera, om möjligt, inte sensorerna direkt över avgassystemets ändrör. Det kan leda till visningsfel. z Beakta gällande lagar och bestämmelser. z Se till att sensorerna inte täcker över några signallampor. z Backa alltid försiktigt – se till att andra trafikanter inte råkar i fara. z En del hinder kan, p.g.a. sina fysikaliska reflektionsegenskaper, vara svåra att registrera. z MWE850 är till för att underlätta backningen, d. v.s. föraren måste alltid iaktta största försiktighet under backningen. MWE-850-4DSM.book Seite 148 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16MagicWatch MWE850 Leveransomfattning
z MWE850 kan endast avge varningsignalerna i tid vid långsam backning (”parkeringshastighet”). z Ta bort snö, is och smuts från sensorerna – annars påverkas sensorernas funktion. 3 Leveransomfattning Anvisning Sensorernas kartongark används för lackering. 4 Ändamålsenlig användning MagicWatch MWE850 (Artikel-nr. MWE-850-4DSM) är en backvarnare som arbetar med ultraljud. Systemet övervakar området bakom fordonet vid back- ning och avger optiska och akustiska varningssignaler om några hinder registreras. MWE850 är till för att underlätta backningen, d.v.s. föraren måste alltid iaktta största försiktighet under backningen. MWE850 är avsedd för personbilar. Nr på fig. 4, sidan 4 Mängd Beteckning Artikel-nr 1 1 styrenhet MWZ-850 2 4 ultraljudssensorer MWSE-2 31display MWD-150 4 1 piezo-högtalare MWL-2 5 1 förlängningskabel display MWCD-2 6 1 förlängningskabel högtalare MWLVC-1 7 4 förlängningskablar till sensorer MWCC-2 – 1 kärnborr (22,5 mm) – MWE-850-4DSM.book Seite 149 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16Teknisk beskrivning MagicWatch MWE850
5 Teknisk beskrivning
5.1 Funktionsbeskrivning
MWE850 består av fyra sensorer, en styrenhet, en display för optiska signa- ler och en piezo-högtalare för akustiska signaler. Piezo-högtalaren monteras på hatthyllan eller bagageutrymmets täckplatta. Displayen kan monteras på instrumentbrädan, över backspegeln på vindrutan eller på täckplattan till bagageutruymmet. Avståndsmätningen sker enligt en eko-/tidsprincip. Under backningen sän- der de fyra sensorerna ständigt ut ultraljudssignaler. Sensorerna fungerar både som sändare och mottagare och mottar ultraljuds- signalerna som reflekteras av hindret. Avståndet beräknas genom att tiden mäts, som ultraljudssignalen behöver till hindret och tillbaka till sensorn. Piezo-högtalaren avger då en pulserande signal. Ju närmare hindret kommer desto snabbare blir tonföljden. Under mätningen skapar funktionen DSM (Digital Signal Memory) en profil som innehåller små fasta föremål (t.ex. dragkrokar). Dessa föremål indikeras inte som hinder. Systemet signalerar ett hinder först när denna profil föränd- ras. På displayen indikeras hindrets position genom två lysdioder (LED). Siffrorna anger avståndet i 10 cm-steg. Senoserna monteras i stötfångaren. Sensorerna får lackeras. WAECO rekommenderar att lackeringen görs av en auktoriserad verkstad. Eftersom sensorerna har egna förstärkare kan anslutningskabeln mellan sensor och styrenhet förlängas till 10 m. Använd endast WAECO-kablar. Annars säkerställs inte funktionen. Defekta sensorer kan bytas ut utan att stötfångaren behöver demonteras. Det finns en kontakt direkt bakom sensorn. MWE-850-4DSM.book Seite 150 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16MagicWatch MWE850 Teknisk beskrivning
5.2 Avkänningsområde
MWE850-avkänningsområde delas in i tre zoner (se fig. 5, sidan 5): z Zon 1 Den här zonen är det första gränsområdet. Här kan det hända att små eller dåligt reflekterande föremål inte registreras. z Zon 2 Inom denna zon registreras så gott som samtliga föremål. z Zon 3 Inom denna zon registreras så gott som samtliga föremål, det kan dock hända att föremål befinner sig inom sensorernas döda vinkel. I vissa situationer kan det hända att MWE850 inte kan registrera föremål, eller inte anger korrekt avstånd p.g.a. föremålens fysika- liska egenskaper. Se nedanstående exempel. Exempel 1 (se fig. 6, sidan 5) Föremål, som inte befinner sig inom sensorernas avkänningsområde, kan inte registreras. Exempel 2 (se fig. 7, sidan 5) Vid hinder som har en oregelbunden form är det inte säkert att det kortaste avståndet signaleras. I exemplet signaleras inte A, utan endast B eller C. Exempel 3 (se fig. 8, sidan 5) Vid sneda hinder signaleras endast det kortaste avståndet A. Exempel 4 (se fig. 9, sidan 6) I exemplet signalerar MWE850 avståndet A. När bilen kommer närmare och de akustiska signalerna övergår till stoppläget, hamnar punkten A i den döda vinkeln om man fortsätter att backa, MWE850 signalerar då avståndet B. MWE-850-4DSM.book Seite 151 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16Teknisk beskrivning MagicWatch MWE850
Observera! De fyra exemplen visar att det finns situationer där systemet inte registrerar föremålen, eller inte signalerar det kortaste avståndet. Föraren måste alltid iaktta största försiktighet under back- ningen. Backa alltid försiktigt! När ett föremål hamnar utanför sensorernas avkänningsområde signalerar MWE850 automatiskt avståndet till nästa föremål. Det innebär att piezo-högtalaren växlar från snabb tonföljd till långsam- mare (”medelsnabb”) tonföljd och på displayen visas ett större avstånd. Stanna då genast och kontrollera avståndet. DSM-funktionen gör att små föremål på fordonet (t.ex. dragkrokar) inte registreras som hinder. I regel sticker dessa föremål inte ut längre än 0,3 m från sensorerna. Därmed befinner de sig inom ”närområdet” (zon 3) vars gräns ligger på 0,3 m. Först fr.o.m. detta avstånd avger MWE850 en stopp- varning, som betyder att bilen bör stannas (se avsnitt ”Funktionstest” på sidan 159). Observera! Risk för olycksfall om lasten eller stikker ut längre än 0,3 m. Ett ev. hinder skulle kunna kollidera med lasten/föremålet innan det regist- reras av sensorena för ”närområdet” och MWE850 avger stoppvar- ningen (se fig. 11, sidan 6). MWE-850-4DSM.book Seite 152 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16MagicWatch MWE850 Montera MWE850
För monteringen krävs följande verktyg: z Borrsats (se fig. 1.1, sidan 3) z Borrmaskin (se fig. 1.2, sidan 3) z Skruvmejsel (se fig. 1.3, sidan 3) z En sats ringnycklar eller U-nycklar (se fig. 1.4, sidan 3) För elanslutningen och provningen krävs följande hjälpmedel: z Diod-testlampa (se fig. 1.5, sidan 3) eller voltmeter (se fig. 1.6, sidan 3) z Crimptång (se fig. 1.7, sidan 3) z Isoleringsband (se fig. 1.8, sidan 3) z Ev. kabelgenomföringshylsor För fastsättning av styrenhet och kablar krävs ev. ytterligare skruvar och kabelband.
6.2 Montera sensorerna
För att sensorerna ska fungera ordentligt är det viktigt att de riktas rätt. Om sensorna riktas mot marken signaleras t.ex. ojämnheter på marken som hinder. Om de riktas för högt uppåt registreras inte hindren bakom bilen. Beakta följande uppgifter vid monteringen: z Den maximala räckvidden är ca 1,5 m. z För att sensorerna ska kunna övervaka fordonets hörn (blinkers etc) bör de inte monteras mer än 0,3 m från hörnen. z Avståndet mellan sensorerna och marken ska vara minst 40 cm och högst 50 cm (se fig. 10, sidan 6). z Sensorerna bör monteras på en jämn yta så att sensorns täckring sitter på stötfångaren. MWE-850-4DSM.book Seite 153 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16Montera MWE850 MagicWatch MWE850
Sensorns montagevinkel är förinställd på ca +5° vertikalt. Täckringen är därför tjockare nedtill. Tänk på att sensorerna ska riktas ordentligt. Sensorernas översida är märkta med ett ▼ (se fig. 12.1, sidan 6). z Fördela sensorerna jämnt över hela bredden så att man får ett optimalt övervakningsområde. z Sensorerna får lackeras. WAECO rekommenderar att lackeringen görs av en auktoriserad verkstad. Montering, tillvägagångssätt: ➤ Välj ett ställe på stötfångaren, som befinner sig så rakt ovanför gatuplanet som möjligt (se fig. 12, sidan 6). Tänk på att kabelns anslutningsställe ska vara åtkomlig utanför borrhålet när sensorerna monteras. På så sätt säkerställer man att man inte behöver demontera stötfångaren vid ett eventuellt byte av sensorerna (fig. 20, sidan 9). z Om en sensorkabel inte räcker till kan en 1-meters förlängningskabel (MWCS-1) beställas som tilbehör. Observera! Innan borrningar görs: kontrollera att inga elkablar eller andra for- donsdelar kan skadas genom borrning, sågning eller filning. ➤ Borra ett hål på 22,5 mm diameter för varje sensor på stötfångaren (22,5 mm kärnborr ingår i leveransen). ➤ Borra lite snett nedtill på stötfångarens insida, då passar sensorn bättre. Sensorkåpan kan då sättas in snett neråt. ➤ Dra sensorkablarna genom resp. hål. ➤ Stick in sensorena i hålen, se till att de hakar fast. MWE-850-4DSM.book Seite 154 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16MagicWatch MWE850 Montera MWE850
6.3 Dra förlängningskablar till sensorerna
Beakta, när förlängningskablarna dras, att z de inte böjs eller vrids för mycket, z de inte skaver mot kanter, z skydd används, om de dras genom genomföringar med vassa kanter (se fig. 3, sidan 4). z Stickkontakterna måste anslutas till rätt poler. Ett spärrstift förhindrar fel- aktig anslutning (se fig. 13 A, sidan 6). z Se till att spärren hakar fast ordentligt (se fig. 13 A, sidan 6). Annars fung- erar inte systemet som det ska. Lossa anslutningen: tryck på spärren och drag isär kontakterna (se fig. 13 B, sidan 6). z Om en sensorkabel inte räcker till kan en 1-meters förlängningskabel (MWCS-1) beställas som tilbehör. Anvisning! Förlängningskablarna är märkta: L (vänster), CL (mitt vänster), R (höger), CR (mitt höger). Märkningen underlättar anslutningen till styrenheten; displayen fungerar endast som den ska om anslutningarna görs rätt. Observera! Innan borrningar görs: kontrollera att inga elkablar eller andra for- donsdelar kan skadas genom borrning, sågning eller filning. ➤ Skydda borrhål i karosseriet så att det inte kan komma in vatten, t.ex. genom att spruta tätningsmassa på kabeln och genomföringen. ➤ Använd om möjligt befintliga gummipluggar när förlängningskablarna dras i bagageutrymmet. Om det inte finns gummipluggar; borra ett hål, ca Ø 13 mm och sätt in en kabelgenomföring (hylsa). Anvisning! Dra förlängningskablarnas kontakter genom kabelgenomföringen innan genomföringen sätts in i karosseriet. MWE-850-4DSM.book Seite 155 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16Montera MWE850 MagicWatch MWE850
➤ Dra förlängningskablarna så att de inte kan skadas i bagageutrymmet (t.ex. av stenslag). ➤ Fäst förlängningskablarna ordentligt bakom stötfångaren. ➤ Anslut sensorernas kontakter till resp. förlängningskablars kontakter (se fig. 16 A, sidan 8).
6.4 Montera styrenheten
Beakta följande anvisningar vid monteringen av styrenheten: z Beakta sensorkablarnas längd. z Se till att styrenheten inte kan skadas när bagage/föremål sätts in i bagageutrymmet. ➤ Fäst styrenheten på ett lämpligt ställe i bagageutrymmet. Styrenheten får inte bli fuktig. Anvisning! Förlängningskablarna är märkta: L (vänster), CL (mitt vänster), R (höger), CR (mitt höger). Märkningen underlättar anslutningen till styrenheten; displayen fungerar endast som den ska om anslutningarna görs rätt. Mot- svarande märkning finns även på styrenheten. Stickkontakternas poler kan inte förväxlas: de kan endast anslutas på ett sätt. ➤ Anslut kontakterna på sensorernas förlängningskablar till motsvarande anslutningar på styrenheten (se fig. 16 B, sidan 8). Se till att spärren hakar fast ordentligt.
6.5 Montera displayen
Beakta följande anvisningar vid monteringen av displayen: z Beakta displaykabelns längd. Tänk på att täckplattan till bagageutrymmet svängs upp när bagage- utrymmet öppnas på bilar med stor baklucka. MWE-850-4DSM.book Seite 156 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16MagicWatch MWE850 Montera MWE850
z Displayen ska vara väl synlig under backning. z Se till att displayen inte täcks över eller skadas av föremål som läggs ned på bagageutrymmets täckplatta. z Montera displayen så att den inte kan orsaka skador, t.ex. vid kraftiga bromsningar. z Tack vare det lilla formatet kan displayen monteras på olika ställen i for- donet. Bra positioner fram i fordonet (se fig. 14, sidan 7): – över backspegeln – på instrumentbrädan – i taket – på rutan bredvid ytterspegeln Bra positioner bak i fordonet (se fig. 15, sidan 8): – på täckplattan till bagageutrymmet – i taket – bredvid rutan – på C-stolpen ➤ Drag bort skyddsfoliet och klistra fast displayen på lämplig plats. Anvisning! Förlängningskablarna är märkta: L (vänster) och R (höger). Märkningen underlättar anslutningen till styrenheten; displayen fungerar endast som den ska om anslutningarna görs rätt. Mot- svarande märkning finns även på styrenheten. Kontakternas poler kan inte förväxlas: de kan endast anslutas på ett sätt. ➤ Anslut displayens kontakt till förlängningskabelns kontakt (se fig. 17 A, sidan 8). ➤ Dra förlängningskabeln till styrenheten, och anslut kontakten till anslut- ningen på styrenheten (se fig. 17 B, sidan 8). MWE-850-4DSM.book Seite 157 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16Montera MWE850 MagicWatch MWE850
6.6 Montera högtalaren på täckplattan till
bagageutrymmet Piezo-högtalaren bör monteras/klistras fast på ett lämpligt ställe på bagage- utrymmets täckplatta. Beakta följande anvisningar vid monteringen av piezo-högtalaren: z Beakta högtalarkabelns längd. Tänk på att täckplattan till bagageutrymmet svängs upp när bagageut- rymmet öppnas på bilar med stor baklucka. z Se till att piezo-högtalaren inte täcks över eller skadas av föremål som läggs ned på bagageutrymmets täckplatta. z Med knappen på högtalarens framsida kan volymen ställas in på tre nivåer, ”av” (Off), ”lågt” (Lo) och ”högt” (Hi). ➤ Anslut piezo-högtalarens kontakt till förlängningskabelns kontakt (se fig. 18 A, sidan 8). ➤ Dra förlängningskabeln till styrenheten, och anslut kontakten till anslut- ningen på styrenheten (se fig. 18 B, sidan 8). ➤ Drag bort skyddsfoliet och klistra fast högtalaren ... ➤ eller fäst högtalaren med lämpliga skruvar.
6.7 Ansluta styrenheten
Observera! Beakta polerna. På en del fordon fungerar bakljuset endast när tändningen är påslagen. Då måste man slå på tändningen för att kunna bestämma plus- och jordledningen. ➤ Anslut styrenhetens röda kabel (fig. 19.2, sidan 8) till bakljusets plusled- ning (+) (fig. 19.1, sidan 8). ➤ Anslut styrenhetens svarta kabel (fig. 19.3, sidan 8) till bakljusets jord- ledning (–) eller till jord (karosseri). MWE-850-4DSM.book Seite 158 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16MagicWatch MWE850 Funktionstest
7 Funktionstest Funktionstest, tillvägagångssätt: ➤ Slå på tändningen och lägg i backen. Var mycket försiktig när du testar systemet för första gången, lyssna noga på de olika tonföljderna. I zon 3 kan det hända att hinder inte registreras eftersom de inte befinner sig inom sensorernas avkänningsområde (beroende på modell). Apparaten har en diagnosfunktion: om det blir fel på sensorerna ljuder tre korta signaler när backen läggs i. Zon Betydelse (se fig. 5, sidan 5) Tonföljd Lys- dio- der 1 Fr.o.m. ca 1,5 m (till sensorn) registrerar MWE850 hinder bakom bilen, den gröna LED-gruppen lyser och piezo-högtala- ren avger en långsam tonföljd. pip pip pip gröna 2 Fr.o.m. ca 0,95 m (till sensorn) växlar MWE850 till den gula LED-gruppen och snabbare tonföljd (”medelsnabb”). pip pip pip pip pip gula 3 Fr.o.m. ca 0,3 m (till sensorn) växlar MWE850 till den röda LED-gruppen och kontinuerlig signal. När detta område nås, bör man alltid stanna bilen. Annars kan bilen och/eller hindret skadas. piiii.... röda MWE-850-4DSM.book Seite 159 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16Använda MWE850 MagicWatch MWE850
8 Använda MWE850 MWE850 aktiveras automatiskt när backen läggs i och tändningen är påsla- gen/motorn är igång. En signal ljuder regelbundet och de gröna lysdioderna lyser så fort ett hinder befinner sig inom avkänningsområdet. Under backningen ändras tonföljden beroende på vilken zon man befinner sig i, därigenom signaleras det aktuella avståndet. (Se kapitel ”Funktionstest” på sidan 159). Även displayen ändras när man kommer in i en ny zon. Var mycket försiktig när du testar systemet för första gången, lyssna noga på de olika signalerna för de olika avstånden och titta på displayen. Observera! Stanna genast bilen och kontrollera avståndet (stig vid behov ut ur bilen) om nedanstående sker under backningen: Under backningen signalerar systemet ett hinder och signalerna blir snabbare (växlar t.ex. från långsamt till ”medelsnabbt”). Plöts- ligt växlar systemet till långsamma signaler igen, eller det signal- erar inget hinder längre. Det betyder att hindret inte längre befinner sig inom sensorernas avkänningsområde (beroende på modell). Observera! Risk för olycksfall om lasten eller t.ex. en cykelhållare sticker ut längre än 0,3 m. Ett ev. hinder skulle kunna kollidera med lasten/ föremålet innan det registreras av sensorena för ”närområdet” och MWE850 avger stoppvarningen (se fig. 11, sidan 6). MWE-850-4DSM.book Seite 160 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16MagicWatch MWE850 Skötsel och rengöring av MWE850
9Skötsel och rengöring av MWE850 Observera! Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra sensorerna, de kan skadas. ➤ Rengör sensorerna då och då med en fuktig trasa. 10 Felsökning Systemet fungerar inte. Anslutningskablarna till bakljusen ej rätt anslutna (ingen kontakt eller omkas- tade) Displayens kontakt har inte anslutits till styrenheten, eller den har inte anslu- tits korrekt. Sensorernas kontakter har inte anslutits till styrenheten, eller de har inte anslutits korrekt. ➤ Kontrollera kontakterna, anslut dem vid behov rätt, de måste haka i ordentligt. Defekt sensor signaleras (tre akustiska signaler när backen läggs i) Tillvägagångssätt om en defekt sensor signaleras (se kapitel ”Funktionstest” på sidan 159): ➤ Ställ fordonet ca en meter från ett större hinder, t.ex. framför en garage- port. ➤ Lägg i backen. ✓ Den långsamma tonföljden ljuder (zon 1, se fig. 5, sidan 5), och lys- dioderna till de intakta sensorerna lyser grönt. ➤ Ställ dig framför de olika sensorerna (efter varandra). ✓ Signalerna växlar till snabb tonföljd. För den defekta sensorn ändras inte tonföljden. MWE-850-4DSM.book Seite 161 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16Garanti MagicWatch MWE850
11 Garanti För produkten gäller våra allmänna garantivillkor. Om produkten är defekt: skicka den till WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: z en kopia på fakturan med inköpsdatum, z en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning. 12 Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När MWE850 slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. 13 Tekniska data Sensorerna får lackeras. WAECO rekommenderar att lackeringen görs av en auktoriserad verkstad. Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles. Godkännanden Apparaten har E13-godkännande. Avkänningsområde: upp till 1,5 m Ultraljudsfrekvens: 40 kHz Försörjningsspänning: 11 – 27 volt DC Strömbehov: 40 mA (standby) 250 mA (larm) Drifttemperatur: –20 °C till +70 °C Volym, piezo-högtalaren: 100 dB (på 10 cm avstånd)
Notice-Facile