MagicWatch MW150 - Parkeringshjälp WAECO - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis MagicWatch MW150 WAECO i PDF-format.
Användarfrågor om MagicWatch MW150 WAECO
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Parkeringshjälp i PDF-format gratis! Hitta din manual MagicWatch MW150 - WAECO och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MagicWatch MW150 av märket WAECO.
BRUKSANVISNING MagicWatch MW150 WAECO
Monterings- och bruksanvisning
N 115 Parkeringsassistent
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
6.2 Registreringsområde
Registreringsområdet for MagicWatch er opdelt i tre zoner (se fig. 4, side 4):
- Zone 1
Läs igenom anvisningarna noga innan systemet monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna monterings- och bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
1 Innehållsförteckning
2 Information om monterings- och bruksanvisningen ..... 103
3 Säkerhets- och installationsanvisningar....103
4 Leveransomfattning 106
5 Ändamålsenlig användning 106
6 Teknisk beskrivning 106
7 Montera MagicWatch....108
8 Funktionstest 112
9 Använda MagicWatch 113
10 Skötsel och rengöring av MagicWatch. 113
11 Felsökning .... 114
12 Avfallshantering 114
13 Tekniska data....114
MagicWatch MW150
Information om monterings- och bruksanvisningen
2 Information om monterings- och bruksanvisningen

Observera!
Säkerhetsanvisningar: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och systemets funktion kan påverkas negativt.

Observera!
Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker i samband med elektrisk ström och elektrisk spänning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och systemets funktion kan påverkas negativt.

Anvisning
Kompletterande information om användning av systemet.
Arbetssteg/aktivitet: symbolen står framför beskrivningar av tillväga-gångssättet. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
√Symbolen står framför beskrivningar av resultatet.
Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar.
3 Säkerhets- och installationsanvisningar
Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverka- ren samt reglerna för bilmekaniska arbeten!

Varning!
Koppla alltid från minuspolen i fordonets elsystem innan några arbeten utförs – annars finns risk för kortslutning.
Om fordonet har ett extra batteri måste minuspolen kopplas bort även på detta.
Säkerhets- och installationsanvisningar MagicWatch MW150

Varning!
Ej korrekt utförda anslutningar kan leda till kortslutning, som
- kan förorsaka kabelbrand,
- kan utlösa airbagen,
- kan skada den elektroniska styrutrustningen,
- kan leda till att elektriska komponenter inte fungerar (blinkers, bromsljus, signalhorn, tändning, lyse).
Beakta därför följande anvisningar:
- Använd endast isolerade kabelskor, stickkontakter och flathylsor vid arbeten på nedanstående ledningar.
- 30 (ingång från batteri plus direkt),
- 15 (tändningsplus, efter batteriet),
- 31 (ledning från batteriet, jord).
- 30 (ingång från batteri plus direkt), - 15 (tändningsplus, efter batteriet), - 31 (ledning från batteriet, jord).
Använd inga anslutningsplintar.
- Använd en crimptång för att förbinda kablarna.
- Skruva, vid anslutningar till ledning 31 (jord),
- Använd en crimptång för att förbinda kablarna. - Skruva, vid anslutningar till ledning 31 (jord),
– fast kabeln på en jordskruv i fordonet med kabelsko och tandbricka eller
- på karosseriplåten med kabelsko och plåtskruv.
- fast kabeln på en jordskruv i fordonet med kabelsko och tandbricka eller - på karosseriplåten med kabelsko och plåtskruv.
Se till att jordledningen har god kontakt!
När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfortelektronikens flyktiga minnen.
- Beroende på fordonsutrustning måste följande data ställas in på nytt:
- radiokod
- klocka
- t i m e r
- fordonsdator
- sätesposition
Inställningarna beskrivs i respektive bruksanvisning.









MagicWatch MW150 Säkerhets- och installationsanvisningar
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
- Fäst de delar till MagicWatch som monteras inne i fordonet så att de inte kan lossna (t.ex. vid vid kraftiga bromsningar, trafikolyckor) och skada personerna i fordonet.
- Se till att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen så att inga delar skadas av misstag (se fig. 1, sidan 3).
- Montera, om möjligt, inte sensorerna direkt över avgassystemets ändrör. Det kan leda till visningsfel.
Beakta följande anvisningar vid arbeten på elsystemet:
-
Använd endast en diod-testlampa eller en voltmeter för att testa spänningen i elledningar.
Testlampor med andra ljuskällor förbrukar för mycket ström och kan på så sätt skada fordonselektroniken. -
Beakta, när elledningar dras, att
– de inte böjs eller vrids, -
inte skaver mot kanter,
– skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter (se fig. 2, sidan 3). -
Isolera alla ledningar och anslutningar.
- Skydda kablarna mot mekanisk belastning genom kabelband eller isoleringsband, t. ex. på befintliga ledningar.
Beakta speciellt följande anvisningar:
- På fordon med LED-bakljus kan det uppstå störningar när backvarnare monteras. Inhämta information från fordonstillverkaren.
- Beakta gällande lagar och bestämmelser.
- Se till att sensorerna inte täcker över några signallampor.
- Backa alltid försiktigt – se till att andra trafikanter inte råkar i fara.
- En del hinder kan, p.g.a. sina fysikaliska reflektionsegenskaper, vara svåra att registrera.
- MagicWatch är till för att underlätta backningen, d. v.s. föraren måste alltid iaktta största försiktighet under backningen.
- MagicWatch kan endast avge varningsignalerna i tid vid långsam backning.
- Ta bort snö, is och smuts från sensorerna – annars påverkas sensorernas funktion.









Leveransomfattning MagicWatch MW150
4 Leveransomfattning
Nr på
fig. 3, sidan 3
Mängd Beteckning Artikel-nr
1 1 styrenhet MWZ-150
2 2 ultraljudssensorer MWS-150
3 1 piezo-högtalare MWL-150
- 1 monteringsmaterial -
- 1 monterings- och bruksanvisning
5 Ändamålsenlig användning
MagicWatch är en backvarnare som arbetar med ultraljud. Systemet övervakar området bakom fordonet vid backning och avger akustiska varningssignaler om några hinder registreras.
MagicWatch är till för att underlätta backningen, d.v.s. föraren måste alltid iaktta största försiktighet under backningen.
MagicWatch är avsedd för personbilar.
6 Teknisk beskrivning
MagicWatch består av två självhäftande sensorer, en styrenhet och en piezo-högtalare för de akustiska signalerna. Piezo-högtalaren monteras på hatthyllan eller bagageutrymmets täckplatta.
Avständsmätningen sker enligt en eko-/tidsprincip. Under backningen sänder sensorerna ständigt ut ultraljudssignaler.
Sensorerna fungerar både som sändare och mottagare och mottar ultraljuddsignalerna som reflekteras av hindret. Avståndet beräknas genom att tiden mäts, som ultaljudssignalen behöver till hindret och tillbaka till sensorn. Piezo-högtalaren avger då en pulserande signal. Ju närmare hindret kommer desto snabbare blir tonföljden.
MagicWatch MW150 Teknisk beskrivning
6.2 Avkänningsområde
MagicWatch-avkänningsområdet delas in i tre zoner (se fig. 4, sidan 4):
- Zon 1
Den här zonen är det första gränsområdet. Här kan det hända att ej reflekterande eller dåligt reflekterande föremål inte registreras.
- Zon 2
Inom denna zon registreras så gott som samtliga föremål.
- Zon 3
Inom denna zon registreras så gott som samtliga föremål, det kan dock hända att föremål befinner sig inom sensorernas döda vinkel.

I vissa situationer kan det hända att MagicWatch inte kan registrera föremål, eller inte anger korrekt avständ p.g.a. föremålens fysikaliska egenskaper.
Se nedanstående exempel.
Exempel 1 (se fig. 5, sidan 4)
Föremål, som inte befinner sig inom sensorernas avkänningsområde, kan inte registreras.
Exempel 2 (se fig. 6, sidan 4)
Vid hinder som har en oregelbunden form är det inte säkert att det kortaste avståndet signaleras. I exemplet signaleras inte A, utan endast B eller C.
Exempel 3 (se fig. 7, sidan 4)
Vid sneda hinder signaleras endast det kortaste avståndet A.
Exempel 4 (se fig. 8, sidan 5)
I exemplet signalerar MagicWatch avståndet A. När bilen kommer närmare och de akustiska signalerna övergår till stoppläget, hamnar punkten A i den döda vinkeln om man fortsätter att backa, MagicWatch signalerar då avståndet B.









Montera MagicWatch MagicWatch MW150

Observera!
De fyra exemplen visar att det finns situationer där systemet inte registrerar föremålen, eller inte signalerar det kortaste avständet.
Föraren måste alltid iaktta största försiktighet under backningen. Backa alltid försiktigt!
När ett föremål hamnar utanför sensorernas avkänningsområde signalerar MagicWatch automatiskt avståndet till nästa föremål. Det innebär att piezo-högtalaren växlar från snabb tonföljd till långsammare ("medelsnabb") tonföljd.
Stanna då genast och kontrollera avståndet.
7 Montera MagicWatch
7.1 Verktyg
För monteringen krävs följande verktyg:
- borrsats
- borrmaskin
- skruvmejsel
• en sats ringnycklar eller U-nycklar
För elanslutningen och provningen krävs följande hjälpmedel:
● diod-testlampa eller voltmeter
- isoleringsband
• ev. kabelgenomföringshylsor
För fastsättning av styrenhet och kablar krävs ev. ytterligare skruvar och kabelband.







För att sensorerna ska fungera ordentligt är det viktigt att de riktas rätt.
Om sensorna riktas mot marken signaleras t. ex. ojämnheter på marken som hinder. Om de riktas för högt uppåt registreras inte hindren bakom bilen.
Beakta följande uppgifter vid monteringen:
- Den maximala räckvidden är ca 1,2 m.
- För att sensorerna ska kunna övervaka fordonets hörn (blinkers etc) bör de inte monteras mer än 0,3 m från hörnen.
- Avständet mellan sensorerna och marken ska vara ca 40 – 50 cm (se fig. 9, sidan 5).
- Sensorerna ska riktas vågrätt, på 0° linje (se fig. 9, sidan 5).
- Vertikalt ska de riktas i 90° vinkel mot fordonets tväraxel (se fig. 10, sidan 5).
Montering, tillvägagångssätt:
▶Välj ett ställe på eller över stötfångaren, som befinner sig så rakt ovanför gatuplanet som möjligt (se fig. 11, sidan 5).

Anvisning!
Ytan måste vara torr, ren och fettfri.
▶Dra bort skyddsfolien och klistra fast sensorerna.








Montera MagicWatch MagicWatch MW150
7.3 Dra sensorkablarna
Beakta, när kablarna dras, att
- de inte böjs eller vrids för mycket,
- inte skaver mot kanter,
- skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter.

Observera!
Innan borrningar görs: kontrollera att inga elkablar eller andra for- donsdelar kan skadas genom borrning, sågning eller filning.
Skydda borrhål i karosseriet så att det inte kan komma in vatten, t. ex. genom att spruta tätningsmassa på kabeln och genomföringen.
Använd om möjligt befintliga gummipluggar när sensorkablarna dras i bagageutrymmet.
Om det inte finns gummipluggar; borra ett hål, ca ∅ 13 mm och sätt in en kabelgenomföring (hylsa).

Anvisning!
Dra sensorkablarnas kontakter genom kabelgenomföringen innan genomföringen sätts in i karosseriet.
▶Dra sensorkablarna så att de inte kan skadas i bagageutrymmet (t. ex. av stenslag).
▶Fäst sensorkablarna ordentligt bakom stötfångaren.
Beakta följande anvisningar vid monteringen av styrenheten:
- Beakta sensorkablarnas längd.
- Se till att styrenheten inte kan skadas när bagage/föremål sätts in i bagageutrymmet.
▶Fäst styrenheten på ett lämpligt ställe i bagageutrymmet.







Kontakternas poler kan inte förväxlas: de kan endast anslutas på ett sätt.
▶ Anslut sensorkablarnas kontakter till anslutningen på styrenheten (se fig. 12, sidan 6).
7.5 Montera högtalaren på täckplattan till bagageutrymmet
Piezo-högtalaren bör monteras/klistras fast på ett lämpligt ställe på bagageutrymmets täckplatta.
Beakta följande anvisningar vid monteringen av piezo-högtalaren:
- Beakta högtalarkabelns längd.
Tänk på att täckplattan till bagageutrymmet svängs upp när bagageutrymmet öppnas på bilar med stor baklucka. - Se till att piezo-högtalaren inte täcks över eller skadas av föremål som läggs ned på bagageutrymmets täckplatta.
Dra anslutningskabeln till styrenheten, och anslut kontakten till anslutningen på styrenheten (se fig. 13, sidan 6).
▶Drag bort skyddsfoliet och klistra fast högtalaren.
På en del fordon fungerar bakljustet endast när tändningen är påslagen. Då måste man slå på tändningen för att kunna bestämma plus- och jordledningen.
▶ Anslut styrenhetens röda kabel (fig. 14 B, sida 6) till bakljusets plusledning (+) (fig. 14 A, sida 6).
Anslut styrenhetens svarta kabel (fig. 14 C, sida 6) till bakljusets jordledning (-) eller till jord (karosseri).









Funktionstest, tillvägagångssätt:
▶Slå på tändningen och lägg i backen.
Backvarnaren MW-150 har ingen optisk signal; den har endast akustiska signaler. Var därför mycket försiktig när du testar den för första gången, lyssna på de olika tonföljderna.
| Zon Betydelse (se fig. 4, sidan 4) Tonföljd | |
| 1 Fr.o.m. ca 1,2 m (till sensorn) registrerar MagicWatch hinder bakom bilen och piezo-högtalaren signalerar detta genom en långsam tonföljd. | pip pip pip pip |
| 2 Fr.o.m. ca 0,6 m (till sensorn) växlar MagicWatch till snabbare tonföljd ("medel-snabb"). | pip pip pip pip pip pip |
| 3 Fr.o.m. ca 0,3 m (till sensorn) växlar MagicWatch till snabb tonföljd. När detta område nås, bör man alltid stanna bilen. Annars kan bilen och/eller hindret skadas. | p i p p i p p i p p i p pip pip pip |
pip

I zon 3 kan det hända att hinder inte registreras eftersom de inte befinner sig inom sensorernas avkänningsområde (beroende på modell).
MagicWatch MW150 Använda MagicWatch
9 Använda MagicWatch
MagicWatch aktiveras automatiskt när backen läggs i och tändningen är påslagen/motorn är igång.
En signal ljuder regelbundet så fort ett hinder befinner sig inom avkänningsområdet. Under backningen ändras tonföljden beroende på vilken zon man befinner sig i (se kapitel "Funktionstest" på sidan 112), därigenom signaleras det aktuella avståndet.
Var mycket försiktig när du testar systemet för första gången, lyssna noga på de olika signalerna för de olika avständen.

Observera!
Stanna genast bilen och kontrollera avståndet (stig vid behov ut ur bilen) om nedanstående sker under backningen:
Under backningen signalerar systemet ett hinder och signalerna blir snabbare (växlar t. ex. från långsamt till "medelsnabbt"). Plötsligt växlar systemet till långsamma signaler igen, eller det signalerar inget hinder längre.
Det betyder att hindret inte längre befinner sig inom sensorernas avkänningsområde (beroende på modell).
10 Skötsel och rengöring av MagicWatch

Observera!
Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra sensorerna, de kan skadas.
▶Rengör sensorerna då och då med en fuktig trasa.
Felsökning MagicWatch MW150
11 Felsökning
Systemet fungerar inte.
Anslutningskablarna till bakljusen ej rätt anslutna (ingen kontakt eller omkas-tade).
Piezo-högtalarens kontakt har inte anslutits till styrenheten, eller den har inte anslutits korrekt.
Sensorernas kontakter har inte anslutits till styrenheten, eller de har inte anslutits korrekt.
▶Kontrollera kontakterna, anslut dem vid behov rätt, de måste haka i ordentligt.
12 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.

När MagicWatch slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
13 Tekniska data
Avkänningsområde: upp till 1,2 m
Ultraljudsfrekvens: 38,5 kHz
Försörjningsspänning: 10 – 15 volt
Strömbehov: 35 mA (standby)
60 mA (larm)
Drifttemperatur: -20^ till +70^
Volym, piezo-högtalaren: 100 dB (på 10 cm avständ)


MagicWatch MW150
√Dette symbolet beskriver resultatet av en handling.
MagicWatch aktiveres automatisk när man legger inn revers, när tenningen er på eller motoren går.
Med en gang det befinner seg en hindring i registreringsområdet, høres en jevn repeterende signaltone. Ved rygging forandres tonemønsteret etter i hvilken sone du hele tiden befinner deg (se Kapittel «Teste funksjon» på side 125), og signaliserer dermed en avstand.
S-42131 Västra Frölunda
(Göteborg)
Fon: +46 31 7341100
Fax: +46 31 7341101
E-Mail: info@waeco.se

WAECO UK Ltd.
Dorset DT2 8LY · Unit G