MagicWatch MW150 - Asistencia de aparcamiento WAECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MagicWatch MW150 WAECO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MagicWatch MW150 WAECO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asistencia de aparcamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MagicWatch MW150 - WAECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MagicWatch MW150 de la marca WAECO.
MANUAL DE USUARIO MagicWatch MW150 WAECO
E 47 Sistema de ayuda para aparcar
Instrucciones de montaje y de uso
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
①
Por favor, antes de proceder con el montaje y la puesta en marcha, lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas en un lugar seguro. En caso de cesión o venta del sistema, entregue también estas instrucciones al comprador.
1 Índice de contenidos
2 Instrucciones para la utilización de las instrucciones .....48
3 Indicaciones para el montaje y de seguridad. 48
4 Contenido del envío....51
5 Utilización según lo estipulado....51
6 Descripción técnica ..... 52
7 Montar el MagicWatch 53
8 Compruebe el funcionamiento....57
9 Uso del MagicWatch .... 58
10 Mantenimiento y limpieza de MagicWatch....58
11 Localización de averías ..... 59
12 Eliminación de material ..... 59
13 Datos técnicos....60


Instrucciones para la utilización de las instrucciones
MagicWatch MW150
2 Instrucciones para la utilización de las instrucciones

¡Atención!
Indicación de seguridad: No observar estas indicaciones puede ocasionar daños materiales e influir negativamente en el funcionamiento del aparato.

¡Atención!
Indicación de seguridad, que advierte sobre peligros como consecuencia de la existencia de corriente o tensión: No observar estas indicaciones puede ocasionar daños materiales e influir negativamente en el funcionamiento del aparato.

Nota
Ofrece información adicional con respecto al manejo del aparato.
Procedimiento: Este símbolo indica que deberá realizar una tarea concreta. Los procedimientos necesarios se describirán paso a paso.
√Este símbolo describe el resultado del procedimiento realizado.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
3 Indicaciones para el montaje y de seguridad
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante del vehículo o manual!

¡Atención!
Debido al peligro de cortocircuito, desconecte el polo negativo antes de comenzar los trabajos en el sistema eléctrico del vehículo.
En el caso de vehículos con baterías auxiliares, desconecte también el polo negativo en dichas baterías.
MagicWatch MW150 Indicaciones para el montaje y de seguridad

¡Atención!
La realización de conexiones eléctricas incorrectas puede ocasionar como consecuencia de un cortocircuito:
– Los cables se incendian,
– la activación del Airbag,
– daños en los dispositivos de control eléctricos,
- averías en determinadas funciones eléctricas (intermitentes, luz de freno, encendido, iluminación).
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
- Utilice al trabajar en las siguientes conexiones sólo terminales de cable, conectores y manguitos de enchufe planos.
- 30 (Entrada directa del positivo de la batería),
- 15 (Positivo conectado, detrás de la batería),
- 31 (Circuito de retorno desde la batería, masa).
No utilice regletas de conexión.
- Utilice una pinza de grimpar para realizar las conexiones de los cables.
- Atornille el cable para las conexiones en el cable 31 (masa)
- mediante un terminal del cable y una arandela dentada a un tornillo de masa del vehículo, o bien
- mediante un terminal del cable y un tornillo autorroscante a la chapa de la carrocería.
¡Asegure la conducción correcta de masa!
Al soltar el borne negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de los dispositivos electrónicos de confort.
- Dependiendo del tipo de y modelo del vehículo, deberán volver a ajustarse los siguientes datos:
- Código de la radio
- Reloj del vehículo
- Reloj programador
- Ordenador de a bordo
- Posición de los asientos
Obtenga mayor información en los manuales correspondientes de cada dispositivo.









Indicaciones para el montaje y de seguridad MagicWatch MW150
Observe las siguientes indicaciones durante el montaje:
- Fije las partes del MagicWatch que deberán montarse en el vehículo firmemente, a fin de que no se suelten (frenadas bruscas, accidentes) y puedan ocasionar heridas a los demás ocupantes del vehículo.
- Asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca al utilizar el taladro, a fin de evitar que se produzcan daños (véase Fig. 1, página 3).
- Whenever possible, do not mount the sensors directly above the end of the exhaust. Otherwise errors in the display may result.
Observe las siguientes indicaciones al trabajar con piezas eléctricas:
- Para comprobar la existencia de tensión eléctrica en los cables utilice solamente un diodo de comprobación o un voltímetro.
Las lámparas de comprobación con elemento luminoso consumen demasiada corriente, con el consecuente riesgo de que se dañe el sistema eléctrico del vehículo.
- Al establecer las conexiones eléctricas tenga en cuenta que éstas:
- no se doblen o giren,
- no rocen con cantos,
-
no se coloquen sin la debida protección a través de pasos con cantos afilados (véase Fig. 2, página 3).
-
Aísle todos los cables y conexiones.
- Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante, p. ej. en los cables existentes.
En especial, observe las siguientes indicaciones:
- Para vehículos con luces de marcha atrás de LED, el montaje del avisador de marcha atrás puede provocar fallos. Consulte al fabricante de su vehículo.
- Tenga en cuenta las normativas de seguridad vigentes al respecto.
- Los sensores no deben tapar ninguno de los pilotos indicadores del vehículo.
- Al conducir marcha atrás, hágalo de manera que evite poner en peligro a cualquier persona o vehículo.
- Ciertos tipos de problemas pueden no detectarse o detectarse con dificultad debido a las propiedades de reflexión físicas.







MagicWatch MW150 Contenido del envío
- MagicWatch sólo le ayudará en las maniobras de marcha atrás, es decir, que el aparato no evitará que tome precauciones a la hora de dar marcha atrás.
- MagicWatch sólo le avisará con tiempo con velocidades de marcha atrás lentas (velocidad de maniobra).
- Retire la nieve, hielo o suciedad de los sensores para evitar que influyan negativamente en su funcionamiento.
4 Contenido del envío
No. en Fig. 3, página 3 Cantidad Descripción No. artículo
1 1 Sistema electrónico de control MWZ-150
2 2 Sensores por ultrasonidos MWS-150
3 1 Altavoz Piezo MWL-150
- 1 Material de refuerzo -
- 1 Instrucciones de montaje y de
uso
5 Utilización según lo estipulado
MagicWatch es un avisador acústico de marcha atrás por ultrasonidos. Su función es la de vigilar, durante la maniobra de marcha atrás, el espacio existente detrás del vehículo y de avisarnos acústicamente frente a cualquier problema que detecte el aparato.
MagicWatch nos ofrece una ayuda adicional en las maniobras de marcha atrás, aunque por ello no se excluye que tomemos las precauciones necesarias durante la maniobra de marcha atrás.
MagicWatch ha sido diseñado para utilizarse exclusivamente en vehículos privados.
Descripción técnica MagicWatch MW150
6 Descripción técnica
6.1 Descripción del funcionamiento
MagicWatch está compuesto de dos sensores adhesivos, una unidad de control y un altavoz Piezo para emitir las señales acústicas. El altavoz Piezo se instalará en la guantera o en la tapa del maletero.
La medición de la distancia se basa en el principio del tiempo de duración del eco. Ambos sensores emiten cosntantemente señales de ultrasonidos durante el tiempo que dure la marcha atrás.
Los sensores hacen la función de emisor y receptor al mismo tiempo y vuelven a captar la señal de ultrasonidos que rebota de un obstáculo. La distancia hacia el obstáculo se calcula mediante el tiempo de duración de la señal de ultrasonido y se indica mediante una secuencia de tonos por el altavoz Piezo. Cuanto más cerca se encuentre el obstáculo más seguidos se emitirán los avisos acústicos.
6.2 Cobertura
La cobertura del MagicWatch se divide en tres zonas (véase Fig. 4, página 4):
- Zona 1
Se trata de la primera zona límite. En esta zona no se detectarán obstáculos pequeños o de excasa capacidad de reflexión de los ultrasonidos.
- Zona 2
En esta zona se detectarán todos los obstáculos.
- Zona 3
En esta zona se detectarán todos los obstáculos, pero es posible que algunos objetos queden en el ángulo muerto de los sensores.

En cualquier caso, es posible que se presenten situaciones en las que el MagicWatch no detecte la presencia de obstáculos o no permita calcular la distancia con respecto a ellos debido a la naturaleza de dichos objetos.
Observe al respecto los siguientes ejemplos.
Ejemplo 1 (véase Fig. 5, página 4)
Tampoco se detectarán los objetos que desde un principio no se encuentran en la zona de cobertura de los sensores.
MagicWatch MW150 Montar el MagicWatch
Ejemplo 2 (véase Fig. 6, página 4)
En el caso de objetos resquebrajados, no necesariamente se indicará la distancia más corta hacia ellos. En el ejemplo no se detectará A, sino solamente B o C.
Ejemplo 3 (véase Fig. 7, página 4)
En el caso de obstáculos transversales sólo se indicará la distancia más corta.
Ejemplo 4 (véase Fig. 8, página 5)
En el caso representado, MagicWatch indicará la distancia A. Al acercarse al vehículo tras la advertencia acústica, la señal A llegará al punto muerto del área de detención si continua acercándose, de modo que MagicWatch señaliza la distancia al punto B.

¡Atención!
Tal como se muestra en los cuatro ejemplos, pueden aparecer situaciones en las que el aparato no detecte el objeto o no indique la distancia más corta con respecto a él.
Este aparato no le exime de prestar especial cuidado a la hora de conducir marcha atrás. Por lo tanto, realice la maniobra siempre con sumo cuidado.
Si un objeto entra en la zona no controlada por los sensores, el MagicWatch indicará automáticamente la distancia hacia el siguiente objeto. Esto significa, que el altavoz Piezo pasará del tono de frecuencia rápida al de frecuencia media.
En este caso, detenga siempre y de forma inmediata el vehículo y compruebe la situación.
7 Montar el MagicWatch
7.1 Herramientas necesarias
Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas:
- Juego de taladros
- Taladradora
Montar el MagicWatch MagicWatch MW150
- Destornillador
- Juego de llaves poligonales o de boca
Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación necesitará los siguientes medios:
- Lámpara indicadora de diodos o voltímetro
- Cinta aislante
- en su caso, tubos protectores para cables
Para fijar la unidad de control y los cables, en su caso, necesitará además tornillos y agavilladores de cables.
7.2 Montaje de los sensores

El ajuste correcto de los sensores es importante para el funcionamiento correcto del aparato.
Cuando los sensores señalan hacia el suelo, las irregularidades del suelo se muestran, p.ej., como obstáculo. Cuando señalan excesivamente hacia arriba, no se reconocen como un obstáculo existente.
Tenga presente los siguientes datos durante el montaje:
- El alcance máximo es de 1,2 m aprox.
- Por ello, debe prestar atención al vértice del vehículo (intermitente, etc.), en caso de que el sensor no pudiera montarse a más de 0,3 m.
- La distancia entre el sensor y el suelo debería aumentar 40 – 50 cm aprox. (véase Fig. 9, página 5).
- La orientación horizontal de los sensores debería aumentar 0° (véase Fig. 9, página 5).
- La orientación vertical de los sensores debe ser de 90° hacia el eje transversal del vehículo (véase Fig. 10, página 5).
Para el montaje proceda de la siguiente manera:
▶Elija un lugar de montaje en el parachoques o sobre el mismo, tan vertical como le sea posible respecto a la superficie de la calzada (véase Fig. 11, página 5).
MagicWatch MW150 Montar el MagicWatch

Advertencia
Las superficies adhesivas deben estar secas, limpias y libres de grasas.
▶Extraiga la hoja antiabrasión y fije los sensores.
7.3 Coloque los cables de los sensores
Al colocar los cables tenga en cuenta que
- no deben estar excesivamente doblados o retorcidos,
• evite que rocen con aristas, - protéjalos durante las tareas que impliquen contacto con aristas afiladas.

¡Atención!
Antes de realizar determinados orificios, asegúrese de que ningún cable eléctrico u otras piezas del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar y limar.
Durante las perforaciones en el revestimiento exterior de la carrocería tome medidas para evitar la entrada de agua, p. ej. mediante el rociado del cable y del tubo protector con pasta para juntas.
Para la colocación del cable del sensor en el maletero utilice el tapón de goma disponible siempre que esté disponible.
Si no dispone de ningún tapón de goma, haga un agujero de aprox. ∅ 13 mm y coloque un tubo protector del cable.

Advertencia
Retire las hembrillas del cable del sensor mediante el tubo protector del cable, antes de colocar el tubo en la carrocería.
Coloque el cable del sensor en el maletero de forma que no pueda resultar dañado (p. ej. por un desprendimiento de piedras).
▶Fije con cuidado el conducto del sensor detrás del parachoques.
7.4 Fije la electrónica de control
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la elección del lugar de montaje de la electrónica de control:
- Tenga en cuenta la extensión del cable del sensor.








Montar el MagicWatch MagicWatch MW150
- La electrónica de control no debe resultar dañada por la colocación de equipaje u objetos en el maletero.
▶Fije la electrónica de control en un lugar adecuado del maletero.

La hembrilla está protegida contra la polaridad inversa: Sólo se puede enchufar a la conexión en una dirección.
Enchufe las hembrillas del cable del sensor a la conexión de la electrónica de control (véase Fig. 12, página 6).
7.5 Instale el altavoz en la tapa del maletero
El altavoz Piezo debería fijarse o instalarse en un lugar adecuado de la tapa del maletero.
Siga las siguientes indicaciones para la elección del lugar de montaje del altavoz Piezo:
- Tenga en cuenta la extensión del cable del altavoz Piezo. En vehículos con un maletero amplio, asegúrese de que la tapa del maletero se abra hacia arriba.
- El altavoz Piezo no debe quedar cubierto ni resultar dañado por la colocación de objetos en la tapa del maletero.
Lleve el cable de conexión a la electrónica de control y enchufe la hembrilla a la conexión de la electrónica de control (véase Fig. 13, página 6).
▶Extraiga la hoja antiabrasión y fije el altavoz.
7.6 Conecte la electrónica de control

¡Atención!
Tenga en cuenta la polaridad correcta.

En algunos vehículos la luz de marcha atrás funciona sólo con el encendido del vehículo accionado. En ese caso, deberá accionar el encendido para establecer el conducto positivo y de la masa.


MagicWatch MW150 Compruebe el funcionamiento
▶ Conecte el cable rojo (Fig. 14 B, Página 6) de la electrónica de control al conducto positivo (+) de la luz de marcha atrás (Fig. 14 A, Página 6).
- Conecte el cable negro (Fig. 14 C, Página 6) al conducto negativo (–) de la luz de marcha atrás o a la masa (carrocería).
8 Compruebe el funcionamiento
Para ello proceda de la siguiente manera:
▶Conecte el encendido y ponga la marcha atrás.
La marcha atrás MW-150 no tiene ningún indicador visual, sólo un emisor de señales acústicas. Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con sumo cuidado y familiarícese con las distintas señales acústicas.
| Zona | Denominación (véase Fig. 4, página 4) | Tonos de frecuencia adecuada |
| 1 A | una distancia de aprox. 1,2 m (medida con el sensor) MagicWatch detectalos obstáculos surgidos y los indica mediante el altavoz Piezo con un tono de frecuencia larga. | Bi Bi Bi Bi |
| 2 A | una distancia de aprox. 0,6 m (medida con el sensor) emite MagicWatch un tono de frecuencia. | Bi Bi Bi Bi Bi Bi |
| 3 De | sde una distancia de aprox. 0,3 m (medida con el sensor) o inferior emite MagicWatch un tono de frecuencia rápida. Cuando se accede a esta zona, el vehículo debería detenerse siempre. De lo contrario, el vehículo podría sufrir daños y surgir problemas. | Bi Bi Bi Bi Bi Bi Bi Bi |

En la zona 3 pueden no detectarse los problemas ya que ésta se encuentra fuera de la zona de detección de los sensores (según modelo).
Uso del MagicWatch MagicWatch MW150
9 Uso del MagicWatch
MagicWatch se activa automáticamente al poner la marcha atrás, cuando se acciona el encendido o el motor está en funcionamiento.
Tan pronto como se detecte un problema en la zona de detección, sonará un tono repetitivo y constante. Al acercarse por detrás, dependiendo de la zona en la que se encuentre (véase el capítulo “Compruebe el funcionamiento” en la página 57), los tonos de frecuencia cambiarán y, por lo tanto, se indicará una distancia.
Durante la primera puesta en funcionamiento preste especial atención para familiarizarse con los distintos tonos que indican las distancias.

¡Atención!
Detenga el vehículo inmediatamente y compruebe la situación (salga de vehículo en caso necesario), cuando realice la siguiente maniobra:
Durante la maniobra de marcha atrás, el aparato indicará primero un problema y después la frecuencia de tono se hará normalmente más rápida (p. ej. de la frecuencia larga a la media).
Repentinamente el tono de señal cambia a los tonos de frecuencia larga o deja totalmente de indicar problemas.
Esto significa que el problema inicial ya no se encuentra dentro de la zona de detección de los sensores (según modelo) pero todavía puede existir.
10 Mantenimiento y limpieza de MagicWatch

¡Atención!
No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar los sensores.
▶Limpie los sensores con un paño húmedo cuando sea necesario.
MagicWatch MW150 Localización de averías
11 Localización de averías
El aparato no funciona.
El cable de alimentación de la luz de marcha atrás no está conectado o no está conectado en el lugar correspondiente.
El enchufe del altavoz Piezo no está conectado, o está mal conectado a la electrónica de control.
Los enchufes de los sensores no están conectados, o están mal conectados a la electrónica de control.
▶Compruebe los enchufes y conéctelos correctamente en caso necesario.
12 Eliminación de material
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a desechar definitivamente MagicWatch, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
Datos técnicos MagicWatch MW150
13 Datos técnicos
Zona de detección: Hasta 1,2 m
Frecuencia ultrasónica: 38,5 kHz
Tensión de alimentación: 10 – 15 Voltios
Consumo de corriente: 35 mA (funcionamiento en reserva)
60 mA (funcionamiento de las señales)
Temperatura de funcionamiento: Desde -20 °C hasta +70 °C
Intensidad sonora del altavoz Piezo: 100 dB (a una distancia de 10 cm)






