WAECO MagicWatch MW150 - Einparkhilfe

MagicWatch MW150 - Einparkhilfe WAECO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MagicWatch MW150 WAECO als PDF.

📄 144 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice WAECO MagicWatch MW150 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu MagicWatch MW150 WAECO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Einparkhilfe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MagicWatch MW150 - WAECO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MagicWatch MW150 von der Marke WAECO.

BEDIENUNGSANLEITUNG MagicWatch MW150 WAECO

Montage- und Bedienungsanleitung

GB 21 Parking aid

Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de

GB

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung des Systems an den Käufer weiter.

1 Inhaltsverzeichnis

2 Hinweise zur Benutzung der Anleitung 8
3 Sicherheits- und Einbauhinweise....8
4 Lieferumfang 11
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 11
6 Technische Beschreibung 12
7 MagicWatch montieren 14
8 Funktion testen 18
9 MagicWatch benutzen 19
10 MagicWatch pflegen und reinigen 19
11 Fehler suchen ....20
12 Entsorgung....20
13 Technische Daten 20

WAECO MagicWatch MW150 - Inhaltsverzeichnis - 1

WAECO MagicWatch MW150 - Inhaltsverzeichnis - 2

WAECO MagicWatch MW150 - Inhaltsverzeichnis - 3

WAECO MagicWatch MW150 - Inhaltsverzeichnis - 4

WAECO MagicWatch MW150 - Inhaltsverzeichnis - 5

WAECO MagicWatch MW150 - Inhaltsverzeichnis - 6

WAECO MagicWatch MW150 - Inhaltsverzeichnis - 7

WAECO MagicWatch MW150 - Inhaltsverzeichnis - 8

Hinweise zur Benutzung der Anleitung MagicWatch MW150

2 Hinweise zur Benutzung der Anleitung

WAECO MagicWatch MW150 - Hinweise zur Benutzung der Anleitung - 1

Achtung!

Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.

WAECO MagicWatch MW150 - Achtung! - 1

Achtung!

Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom oder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.

WAECO MagicWatch MW150 - Achtung! - 1

Hinweis

Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.

▶ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.

√Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.

Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.

3 Sicherheits- und Einbauhinweise

Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und Kfz-Handwerks vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!

WAECO MagicWatch MW150 - Sicherheits- und Einbauhinweise - 1

Warnung!

Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab.

Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen.

MagicWatch MW150 Sicherheits- und Einbauhinweise

WAECO MagicWatch MW150 - MagicWatch MW150 Sicherheits- und Einbauhinweise - 1

Warnung!

Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass durch Kurzschluss

– Kabelbrände entstehen,
- der Airbag ausgelöst wird,
– elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden,
– elektrische Funktionen ausfallen (Blinker, Bremslicht, Hupe, Zündung, Licht).

Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:

- Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Kabelschuhe, Stecker und Flachsteckhülsen.

  • 30 (Eingang von Batterie Plus direkt),
  • 15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie),
  • 31 (Rückleitung ab Batterie, Masse).

Verwenden Sie keine Lüsterklemmen.

● Verwenden Sie eine Krimpzange zum Verbinden der Kabel.

● Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse)

– mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masse-schraube oder
– mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech.

Achten Sie auf eine gute Masseübertragung!

Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.

- Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:

  • Radiocode
  • Fahrzeuguhr
  • Zeitschaltuhr
  • Bordcomputer
    – Sitzposition

Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.

WAECO MagicWatch MW150 - Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: - 1

WAECO MagicWatch MW150 - Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: - 2

WAECO MagicWatch MW150 - Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: - 3

WAECO MagicWatch MW150 - Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: - 4

WAECO MagicWatch MW150 - Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: - 5

WAECO MagicWatch MW150 - Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: - 6

WAECO MagicWatch MW150 - Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: - 7

WAECO MagicWatch MW150 - Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: - 8

WAECO MagicWatch MW150 - Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: - 9

Sicherheits- und Einbauhinweise MagicWatch MW150

Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:

  • Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile des MagicWatch so, dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
  • Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohreraustritt, um Schäden zu vermeiden (siehe Abb. 1, Seite 3).
  • Montieren Sie die Sensoren möglichst nicht direkt über das Endrohr ihrer Auspuffanlage. Ansonsten kann es zu Fehlern bei der Anzeige kommen.

Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen:

  • Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur eine Diodenprüflampe oder ein Voltmeter.
    Prüflampen mit einem Leuchtkörper nehmen zu hohe Ströme auf, wo-durch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann.

  • Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese – nicht geknickt oder verdreht werden,

  • nicht an Kanten scheuern,
  • nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden (siehe Abb. 2, Seite 3).

- Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.

- Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabelbinder oder Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen.

Beachten Sie insbesondere folgende Hinweise:

  • Bei Fahrzeugen mit LED-Rücklichtern kann der Einbau der Einparkhilfe zu Störungen führen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrem jeweiligen Fahrzeughersteller.
  • Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
    ● Die Sensoren dürfen keine Signallampen verdecken.
  • Verhalten Sie sich beim Rückwärtsfahren so, dass eine Gefährdung anderer Verkehrsteilnehmer ausgeschlossen ist.
  • Kritische Hindernisse werden unter Umständen aufgrund physikalischer Reflexions-Eigenschaften nicht oder nur ungenau erkannt.
  • MagicWatch soll Sie zusätzlich unterstützen, d. h. das Gerät entbindet Sie nicht von Ihrer besonderen Vorsichtspflicht beim Rückwärtsfahren.

WAECO MagicWatch MW150 - Sicherheits- und Einbauhinweise MagicWatch MW150 - 1

WAECO MagicWatch MW150 - Sicherheits- und Einbauhinweise MagicWatch MW150 - 2

WAECO MagicWatch MW150 - Sicherheits- und Einbauhinweise MagicWatch MW150 - 3

WAECO MagicWatch MW150 - Sicherheits- und Einbauhinweise MagicWatch MW150 - 4

WAECO MagicWatch MW150 - Sicherheits- und Einbauhinweise MagicWatch MW150 - 5

WAECO MagicWatch MW150 - Sicherheits- und Einbauhinweise MagicWatch MW150 - 6

WAECO MagicWatch MW150 - Sicherheits- und Einbauhinweise MagicWatch MW150 - 7

  • MagicWatch kann Sie nur bei langsamer Rückwärtsfahrt (Rangiergeschwindigkeit) rechtzeitig warnen.
  • Entfernen Sie Schnee, Eis oder Schmutz von den Sensoren, um Funktionsbeeinträchtigungen zu vermeiden.

4 L i e f e r u m f

Nr. in Abb. 3, Seite 3 Menge Bezeichnung Artikel-Nr.

1 1 Steuerelektronik MWZ-150
2 2 Ultraschall-Sensoren MWS-150
3 1 Piezo-Lautsprecher MWL-150
- 1 Befestigungsmaterial -
- 1 Montage- und Bedienungsanleitung -

5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

MagicWatch ist eine Einparkhilfe auf Ultraschallbasis. Es überwacht beim Rückwärtsfahren den Raum hinter dem Fahrzeug und warnt akustisch vor Hindernissen, die durch das Gerät erfasst werden.

MagicWatch stellt eine Unterstützung beim Rückwärtsfahren dar, es entbindet Sie jedoch nicht von der besonderen Vorsichtspflicht beim Rückwärtsfahren.

MagicWatch ist zum Einbau in Pkws ausgelegt.

Technische Beschreibung MagicWatch MW150

6 Technische Beschreibung

6.1 Funktionsbeschreibung

MagicWatch besteht aus zwei aufklebbaren Sensoren, einem Steuergerät und einem Piezo-Lautsprecher als akustischem Signalgeber. Der Piezo-Lautsprecher wird im Bereich der Hutablage oder Kofferraumabdeckung montiert.

Die Entfernungsmessung basiert auf dem Echo-Laufzeit-Prinzip. Die beiden Sensoren senden beim Rückwärtsfahren stetig Ultraschallsignale aus.

Die Sensoren sind Sender und Empfänger in einem und fangen das von einem Hindernis reflektierte Ultraschallsignal auf. Die Entfernung zum Hindernis wird durch die Laufzeit der Ultraschallsignale berechnet und durch den Piezo-Lautsprecher über eine Pulstonfolge signalisiert. Je näher das Hindernis kommt, umso schneller wird die Tonfolge.

6.2 Erfassungsbereich

Der Erfassungsbereich von MagicWatch ist in drei Zonen aufgeteilt (siehe Abb. 4, Seite 4):

  • Zone 1
    Diese Zone ist der erste Grenzbereich. Hier werden kleine oder schlecht reflektierende Gegenstände unter Umständen nicht erfaßt.
  • Zone 2
    In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt.
  • Zone 3
    In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können Gegenstände in den toten Winkel der Sensoren geraten.

WAECO MagicWatch MW150 - Erfassungsbereich - 1

Es können Situationen auftreten, in denen MagicWatch Objekte nicht wahrnimmt oder aufgrund ihrer physikalischen Beschaffenheit den Abstand nicht korrekt signalisiert.

Beachten Sie hierzu die folgenden vier Beispiele.

Beispiel 1 (siehe Abb. 5, Seite 4)

Objekte, die sich von vornherein nicht im Erfassungsbereich der Sensoren befinden, können auch nicht wahrgenommen werden.

MagicWatch MW150 Technische Beschreibung

Beispiel 2 (siehe Abb. 6, Seite 4)

Bei zerklüfteten Objekten wird nicht unbedingt der kürzeste Abstand signalisiert. Im Beispiel wird A nicht signalisiert, sondern nur B oder C.

Beispiel 3 (siehe Abb. 7, Seite 4)

Bei schrägen Hindernissen wird der kürzeste Abstand A signalisiert.

Beispiel 4 (siehe Abb. 8, Seite 5)

Im dargestellten Fall wird MagicWatch den Abstand A anzeigen. Beim Heranfahren an das Fahrzeug wird nach Übergang der akustischen Anzeige in den Stoppbereich beim noch näheren Heranfahren die Distanz A in den toten Bereich geraten, so dass MagicWatch dann die Entfernung von Punkt B signalisiert.

WAECO MagicWatch MW150 - Beispiel 4 (siehe Abb. 8, Seite 5) - 1

Achtung!

Wie die vier Beispiele zeigen, können Situationen auftreten, in denen das Gerät ein Objekt nicht oder nicht die kürzeste Entfernung dazu anzeigt.

Das Gerät entbindet Sie nicht von Ihrer besonderen Vorsichtspflicht beim Rückwärtsfahren. Setzen Sie also immer nur mit äußerster Vorsicht zurück.

Wenn ein Objekt in den nicht überwachten Bereich der Sensoren gerät, zeigt MagicWatch automatisch die Entfernung zum nächsten Objekt an. Das bedeutet, der Piezo-Lautsprecher springt dann von der schnellen in die mittlere Tonfolge um.

Halten Sie in diesem Fall immer sofort das Fahrzeug an, und prüfen Sie die Situation.

MagicWatch montieren MagicWatch MW150

7 MagicWatch montieren

7.1 Benötigtes Werkzeug

Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge:

  • Satz Bohrer
  • Bohrmaschine
    • Schraubendreher
  • Satz Ring- oder Maulschlüssel

Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie folgende Hilfsmittel:

  • Diodenprüflampe oder Voltmeter
  • Isolierband
    ● Ggf. Kabeldurchführungstüllen

Zur Befestigung der Steuereinheit und Kabel benötigen Sie ggf. noch weitere Schrauben und Kabelbinder.

7.2 Sensoren montieren

WAECO MagicWatch MW150 - Sensoren montieren - 1

Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist die korrekte Ausrichtung der Sensoren.

Wenn diese auf den Boden zeigen, werden z. B. Bodenunebenheiten als Hindernis angezeigt. Wenn sie zu weit nach oben zeigen, werden vorhandene Hindernisse nicht erkannt.

Beachten Sie folgende Daten bei der Montage:

● Die maximale Reichweite liegt bei ca. 1,2 m.
- Damit die Fahrzeugecke (Blinker etc.) überwacht werden kann, sollte der Sensor nicht weiter als 0,3 m davon entfernt montiert werden.
- Der Abstand der Sensoren zum Boden sollte ca. 40 – 50 cm betragen (siehe Abb. 9, Seite 5).

WAECO MagicWatch MW150 - Sensoren montieren - 2

WAECO MagicWatch MW150 - Sensoren montieren - 3

WAECO MagicWatch MW150 - Sensoren montieren - 4

WAECO MagicWatch MW150 - Sensoren montieren - 5

WAECO MagicWatch MW150 - Sensoren montieren - 6

WAECO MagicWatch MW150 - Sensoren montieren - 7

WAECO MagicWatch MW150 - Sensoren montieren - 8

  • Die horizontale Ausrichtung der Sensoren sollte 0° betragen (siehe Abb. 9, Seite 5).
    ● Die vertikale Ausrichtung der Sensoren muss 90° zur Querachse des Fahrzeuges sein (siehe Abb. 10, Seite 5).

Gehen Sie bei der Montage wie folgt vor:

Wählen Sie einen Montageplatz am oder über dem Stoßfänger, der möglichst senkrecht zur Straßenoberfläche liegt (siehe Abb. 11, Seite 5).

WAECO MagicWatch MW150 - Sensoren montieren - 9

Hinweis!

Die Klebeflächen müssen trocken, sauber und fettfrei sein.

Ziehen Sie die Schutzfolie ab, und kleben Sie die Sensoren an.

7.3 Sensorenkabel verlegen

Beachten Sie beim Verlegen der Kabel, dass diese

  • nicht stark geknickt oder verdreht werden,
  • nicht an Kanten scheuern,
  • nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden.

WAECO MagicWatch MW150 - Sensorenkabel verlegen - 1

Achtung!

Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeuges durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden.

▶Schützen Sie jeden Durchbruch an der Außenhaut der Karosserie durch geeignete Maßnahmen gegen Wassereinbruch, z. B. durch Abspritzen des Kabels und der Durchführungstülle mit Dichtungsmasse.
▶Verwenden Sie für die Verlegung der Sensorkabel in den Kofferraum möglichst vorhandene Gummistopfen. Wenn keine Gummistopfen vorhanden sind, fertigen eine entsprechende Bohrung von ca. ∅ 13 mm an, und setzen Sie eine Kabeldurchführungs-tülle ein.

WAECO MagicWatch MW150 - Achtung! - 1

WAECO MagicWatch MW150 - Achtung! - 2

WAECO MagicWatch MW150 - Achtung! - 3

WAECO MagicWatch MW150 - Achtung! - 4

WAECO MagicWatch MW150 - Achtung! - 5

WAECO MagicWatch MW150 - Achtung! - 6

WAECO MagicWatch MW150 - Achtung! - 7

WAECO MagicWatch MW150 - Achtung! - 8

MagicWatch montieren MagicWatch MW150

WAECO MagicWatch MW150 - MagicWatch montieren MagicWatch MW150 - 1

Hinweis!

Ziehen Sie die Steckbuchsen der Sensorenkabel durch die Kabel-durchführungstülle, bevor Sie die Tülle in die Karosserie ein-setzen.

▶Verlegen Sie die Sensorkabel so in den Kofferraum, dass sie unter keinen Umständen beschädigt werden können (z. B. durch Steinschlag).
Befestigen Sie die Sensorleitung sorgfältig hinter der Stoßstange.

7.4 Steuerelektronik befestigen

Berücksichtigen Sie folgende Hinweise bei der Auswahl des Montageortes für die Steuerelektronik:

● Beachten Sie die Längen der Sensorenkabel.
- Die Steuerelektronik darf nicht beschädigt werden, wenn Sie Gepäck oder Gegenstände in den Kofferraum laden.
Befestigen Sie die Steuerelektronik an einer geeigneten Stelle im Kofferraum.

WAECO MagicWatch MW150 - Steuerelektronik befestigen - 1

Die Steckbuchse ist verpolungssicher: Sie können sie nur in einer Richtung auf den Anschluss stecken.

▶ Stecken Sie die Steckbuchsen der Sensorkabel auf den Anschluss der Steuerelektronik (siehe Abb. 12, Seite 6).

7.5 Lautsprecher auf der Kofferraumabdeckung montieren

Der Piezo-Lautsprecher sollte an einer geeigneten Stelle auf der Kofferraum-abdeckung festgeklebt oder montiert werden.

Berücksichtigen Sie folgende Hinweise bei der Auswahl des Montageortes für den Piezo-Lautsprecher:

  • Beachten Sie die Kabellänge des Piezo-Lautsprechers.
    Beachten Sie, dass bei Fahrzeugen mit großer Heckklappe die Kofferraumabdeckung mit hochschwenkt.
  • Der Piezo-Lautsprecher darf durch Gegenstände, die auf der Kofferraum-abdeckung gelegt werden, nicht verdeckt oder beschädigt werden.

WAECO MagicWatch MW150 - Lautsprecher auf der Kofferraumabdeckung montieren - 1

WAECO MagicWatch MW150 - Lautsprecher auf der Kofferraumabdeckung montieren - 2

WAECO MagicWatch MW150 - Lautsprecher auf der Kofferraumabdeckung montieren - 3

WAECO MagicWatch MW150 - Lautsprecher auf der Kofferraumabdeckung montieren - 4

WAECO MagicWatch MW150 - Lautsprecher auf der Kofferraumabdeckung montieren - 5

WAECO MagicWatch MW150 - Lautsprecher auf der Kofferraumabdeckung montieren - 6

WAECO MagicWatch MW150 - Lautsprecher auf der Kofferraumabdeckung montieren - 7

▶Führen Sie das Anschlusskabel zur Steuerelektronik, und stecken Sie die Steckbuchse dort auf den Anschluss der Steuerelektronik (siehe Abb. 13, Seite 6).
▶Ziehen Sie die Schutzfolie ab, und kleben Sie den Lautsprecher an.

7.6 Steuerelektronik anschließen

WAECO MagicWatch MW150 - Steuerelektronik anschließen - 1

Achtung!

Achten Sie auf die richtige Polung.

WAECO MagicWatch MW150 - Achtung! - 1

Bei manchen Fahrzeugen funktioniert der Rückfahrscheinwerfer nur bei eingeschalteter Zündung. In diesem Fall müssen Sie die Zündung einschalten, um die Plus- und die Masseleitung zu bestimmen.

▶ Schließen Sie das rote Kabel (Abb. 14 B, Seite 6) der Steuerelektronik an die Plusleitung (+) des Rückfahrscheinwerfers (Abb. 14 A, Seite 6) an.
▶ Schließen Sie das schwarze Kabel (Abb. 14 C, Seite 6) an die Masseleitung (−) des Rückfahrscheinwerfers oder an Masse (Karosserie) an.

Funktion testen MagicWatch MW150

8 Funktion testen

Gehen Sie beim Funktionstest wie folgt vor:

▶ Schalten Sie die Zündung ein, und legen Sie den Rückwärtsgang ein.

Die Einparkhilfe MW-150 besitzt keine visuelle Anzeige, sondern nur einen akustischen Signalgeber. Gehen Sie deshalb bei der Erstinbetriebnahme mit äußerster Vorsicht vor, und machen Sie sich mit den verschiedenen Tonfolgen vertraut.

ZoneBedeutung (siehe Abb. 4, Seite 4) Zugehörige Tonfolge
1 Abeiner Entfernung von ca. 1,2 m (vom Sensor gemessen) erkennt MagicWatch auftretende Hindernisse und signalisiert diese durch den Piezo-Lautsprecher mit einer langsamen Tonfolge.Bi Bi Bi Bi
2 Abeiner Entfernung von ca. 0,6 m (vom Sensor gemessen) springt MagicWatch auf die mittlere Tonfolge um.Bi Bi Bi Bi Bi Bi
3 Beieiner Entfernung von ca. 0,3 m (vom Sensor gemessen) und weniger springt MagicWatch auf die schnelle Tonfolge um. Wenn dieser Bereich erreicht wird, sollte das Fahrzeug auf alle Fälle angehalten werden.Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Fahrzeug und am Hindernis kommen.Bi Bi Bi Bi Bi Bi Bi Bi

WAECO MagicWatch MW150 - Funktion testen - 1

In Zone 3 kann es passieren, dass Hindernisse nicht mehr erkannt werden, da sie sich nicht mehr im Erfassungsbereich der Sensoren befinden (bauartbedingt).

MagicWatch MW150 MagicWatch benutzen

9 MagicWatch benutzen

MagicWatch wird automatisch durch Einlegen des Rückwärtsgangs aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder der Motor läuft.

Sobald sich ein Hindernis im Erfassungsbereich befindet, ertönt ein sich gleichmäßig wiederholender Signalton. Beim rückwärtigen Heranfahren wird, je nachdem in welcher Zone Sie sich gerade befinden (siehe Kapitel „Funktion testen“ auf Seite 18), die Tonfolge geändert und somit eine Entfernung signalisiert.

Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme äußerst vorsichtig vor, um sich mit der Entfernungsangabe durch die verschiedenen Tonfolgen vertraut zu machen.

WAECO MagicWatch MW150 - MagicWatch benutzen - 1

Achtung!

Halten Sie das Fahrzeug sofort an und prüfen Sie die Situation (ggf. aussteigen), wenn beim Rangieren Folgendes geschieht:

Beim Rückwärts-Rangieren zeigt das Gerät zunächst ein Hindernis an, und die Tonfolge wird ganz normal schneller (z. B. Wechsel von der langsamen in die mittlere Tonfolge). Plötzlich springt der Signalton auf die langsame Tonfolge um oder zeigt überhaupt kein Hindernis mehr an.

Dies bedeutet, dass sich das ursprüngliche Hindernis nicht mehr im Erfassungsbereich der Sensoren befindet (bauartbedingt), aber immer noch angefahren werden kann.

10 MagicWatch pflegen und reinigen

WAECO MagicWatch MW150 - MagicWatch pflegen und reinigen - 1

Achtung!

Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung der Sensoren führen kann.

▶Reinigen Sie die Sensoren gelegentlich mit einem feuchten Tuch.

Fehler suchen MagicWatch MW150

11 Fehler suchen

Gerät zeigt keine Funktion.

Die Anschlusskabel zum Rückfahrscheinwerfer haben keinen Kontakt oder sind vertauscht.

Der Stecker für den Piezo-Lautsprecher ist nicht oder nicht richtig in die Steuerelektronik eingesteckt.

Die Stecker der Sensoren sind nicht oder nicht richtig in die Steuerelektronik eingesteckt.

▶Prüfen Sie die Stecker, und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.

12 Entsorgung

▶Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.

WAECO MagicWatch MW150 - Entsorgung - 1

Wenn Sie die MagicWatch endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.

13 Technische Daten

Erfassungsbereich: bis zu 1,2 m

Ultraschallfrequenz: 38,5 kHz

Versorgungsspannung: 10 – 15 Volt

Stromaufnahme: 35 mA (Standbybetrieb)

60 mA (Signalbetrieb)

Betriebstemperatur: -20^ bis +70^

Lautstärke des Piezo-Lautsprechers: 100 dB (in 10 cm Abstand)

WAECO MagicWatch MW150 - Technische Daten - 1

WAECO MagicWatch MW150 - Technische Daten - 2

MagicWatch MW150 Information for using the instructions

13 Technische gegevens

Voedingsspanning: 10 – 15 volt

MagicWatch MW150 Funktionstest

8 Funktionstest

Funktionstest MagicWatch MW150

8 Funktionstest

MW-150.book Seite 2 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 1

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 2

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 3

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 4

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 5

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 6

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 7

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 8

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 9

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 10

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 11

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 12

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 13

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 14

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 15

MW-150.book Scite 3 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 16

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 17

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 18

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 19

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 20

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 21

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 22

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 23

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 24

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 25

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 26

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 27

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 28

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 29

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 30

MW-150.book Seite 4 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 31

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 32

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 33

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 34

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 35

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 36

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 37

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 38

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 39

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 40

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 41

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 42

WAECO MagicWatch MW150 - Funktionstest - 43

WAECO

mobile solutions

Headquarters

WAECO MagicWatch MW150 - Headquarters - 1

WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten

Fon: +49 2572 879-195 · Fax: +49 2572 879-322 · E-Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de

Europe

WAECO MagicWatch MW150 - Europe - 1

WAECO Schweiz AG

Riedackerstrasse 7a

CH-8153 Rümlang (Zürich)

Fon: +41 44 8187171

Fax: +41 44 8187191

E-Mail: info@waeco.ch

WAECO MagicWatch MW150 - Europe - 2

WAECO Danmark A/S

Tværvej 2

DK-6640 Lunderskov

Fon: +45 75585966

Fax: +45 75586307

3.03.07.01241 01/2006

WAECO MagicWatch MW150 - Europe - 3

www.waeco.com

WAECO MagicWatch MW150 - Europe - 4

WAECO MagicWatch MW150 - Europe - 5

WAECO MagicWatch MW150 - Europe - 6

WAECO MagicWatch MW150 - Europe - 7

WAECO MagicWatch MW150 - Europe - 8

WAECO MagicWatch MW150 - Europe - 9

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WAECO

Modell : MagicWatch MW150

Kategorie : Einparkhilfe