MagicWatch MWE650 - Einparkhilfe WAECO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MagicWatch MWE650 WAECO als PDF.
Häufig gestellte Fragen - MagicWatch MWE650 WAECO
Benutzerfragen zu MagicWatch MWE650 WAECO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Einparkhilfe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MagicWatch MWE650 - WAECO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MagicWatch MWE650 von der Marke WAECO.
BEDIENUNGSANLEITUNG MagicWatch MWE650 WAECO
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 28 Parking aid
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
text_image
15 A B B B B
text_image
16 B AMagicWatch MWE650

text_image
17 1 2 3 31 8 8 8







MagicWatch MWE650
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung des Systems an den Käufer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung 10
2 Sicherheits- und Einbauhinweise. 10
3 Lieferumfang 13
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 14
5 Technische Beschreibung 14
6 MagicWatch montieren 17
7 Funktion testen 23
8 MagicWatch benutzen 24
9 MagicWatch pflegen und reinigen 25
10 Fehler suchen 25
11 Gewährleistung 26
12 Entsorgung....26
13 Technische Daten 27








Hinweise zur Benutzung der Anleitung MagicWatch MWE650
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung

Achtung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.

Achtung!
Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom oder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.

Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
▶ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
√Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!

Achtung!
WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte:
- Montagefehler,
– Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen, - Veränderungen am Gerät ohne ausdrücklicher Genehmigung von WAECO International,
- Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke.
MagicWatch MWE650 Sicherheits- und Einbauhinweise

Warnung!
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab.
Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen.

Warnung!
Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass durch Kurzschluss
– Kabelbrände entstehen,
- der Airbag ausgelöst wird,
– elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden,
– elektrische Funktionen ausfallen (Blinker, Bremslicht, Hupe, Zündung, Licht).
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
- Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Kabelschuhe, Stecker und Flachsteckhülsen.
- 30 (Eingang von Batterie Plus direkt),
- 15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie),
- 31 (Rückleitung ab Batterie, Masse).
Verwenden Sie keine Lüsterklemmen.
- Verwenden Sie eine Krimpzange (siehe Abb. 1.7, Seite 3) zum Verbinden der Kabel.
● Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse)
– mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masse-schraube oder
– mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech.
Achten Sie auf eine gute Masseübertragung!








Sicherheits- und Einbauhinweise MagicWatch MWE650
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
- Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:
- Radiocode
- Fahrzeuguhr
- Zeitschaltuhr
- Bordcomputer
- Sitzposition
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
- Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile von MagicWatch so, dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
- Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohreraustritt, um Schäden zu vermeiden (siehe Abb. 2, Seite 4).
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen:
- Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur eine Diodenprüflampe (siehe Abb. 1.5, Seite 3) oder ein Voltmeter (siehe Abb. 1.6, Seite 3).
Prüflampen mit einem Leuchtkörper (siehe Abb. 1.9, Seite 3)nehmen zu hohe Ströme auf, wodurch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann.
- Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese – nicht geknickt oder verdreht werden,
- nicht an Kanten scheuern,
- nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden (siehe Abb. 3, Seite 4).
- Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.
- Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabelbinder oder Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen.







Beachten Sie insbesondere folgende Hinweise:
- Bei Fahrzeugen mit LED-Rücklichtern kann der Einbau der Einparkhilfe zu Störungen führen.
Bitte informieren Sie sich bei Ihrem jeweiligen Fahrzeughersteller. - Montieren Sie die Sensoren möglichst nicht direkt über das Endrohr Ihrer Auspuffanlage. Ansonsten kann es zu Fehlern bei der Anzeige kommen.
- Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
● Die Sensoren dürfen keine Signallampen verdecken. - Verhalten Sie sich beim Rückwärtsfahren so, dass eine Gefährdung anderer Verkehrsteilnehmer ausgeschlossen ist.
- Kritische Hindernisse werden unter Umständen aufgrund physikalischer Reflexions-Eigenschaften nicht oder nur ungenau erkannt.
- MagicWatch soll Sie zusätzlich unterstützen, d. h. das Gerät entbindet Sie nicht von Ihrer besonderen Vorsichtspflicht beim Rückwärtsfahren.
- MagicWatch kann Sie nur bei langsamer Rückwärtsfahrt (Rangiergeschwindigkeit) rechtzeitig warnen.
- Entfernen Sie Schnee, Eis oder Schmutz von den Sensoren, um Funktionsbeeinträchtigungen zu vermeiden.
3 L i e f e r u m f
Nr. in
Abb. 4, Seite 4
Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
1 1 Steuerelektronik MWZ-650
2 4 Ultraschall-Sensoren MWSE-650
3 1 Display MWD-650
4 4 Verlängerungskabel Sensoren MWCS-2
5 1 Verlängerungskabel Display MWCD-4
- 1 Befestigungsmaterial -
Bestimmungsgemäßer Gebrauch MagicWatch MWE650
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MagicWatch ist eine Einparkhilfe auf Ultraschallbasis. Es überwacht beim Rückwärtsfahren den Raum hinter dem Fahrzeug und warnt optisch und akustisch vor Hindernissen, die durch das Gerät erfasst werden.
MagicWatch stellt eine Unterstützung beim Rückwärtsfahren dar, es entbindet Sie jedoch nicht von der besonderen Vorsichtspflicht beim Rückwärtsfahren.
MagicWatch ist zum Einbau in große Fahrzeuge ausgelegt.
5 Technische Beschreibung
5.1 Funktionsbeschreibung
MagicWatch besteht aus vier Einbausensoren, einem Steuergerät und einem Display mit integriertem Piezo-Lautsprecher als optischen und akustischen Signalgeber. Das Display kann auf dem Armaturenbrett oder über dem Rückspiegel an der Windschutzscheibe montiert werden.
Die Entfernungsmessung basiert auf dem Echo-Laufzeit-Prinzip. Die vier Sensoren senden beim Rückwärtsfahren stetig Ultraschallsignale aus.
Die Sensoren sind Sender und Empfänger in einem und fangen das von einem Hindernis reflektierte Ultraschallsignal auf. Die Entfernung zum Hindernis wird durch die Laufzeit der Ultraschallsignale berechnet und durch den Piezo-Lautsprecher über eine Pulstonfolge signalisiert. Je näher das Hindernis kommt, umso schneller wird die Tonfolge.
Die Funktion DSM (Digital Signal Memory) erstellt bei der Messung ein Raumprofil, in dem kleine feststehende Objekte (z. B. Anhängerkupplungen) enthalten sind. Dadurch werden diese nicht als Hindernis angezeigt. Erst wenn das System eine Änderung des Raumprofils feststellt, wird ein Hindernis signalisiert.
Das Display signalisiert die Position des Hindernisses über vier LED-Reihen. Eine Ziffernanzeige zeigt die Entfernung in 1 cm-Schritten an.
Die Sensoren werden in den Stoßfänger eingebaut.
MagicWatch MWE650 Technische Beschreibung
Da die Sensoren mit eigenen Verstärkern ausgestattet sind, können Sie die Verbindung zwischen Sensor und Steuergerät auf eine Gesamtlänge von bis zu 10 m verlängern.

Verwenden Sie ausschließlich WAECO-Kabel (MWCS-1). Andernfalls ist kein einwandfreier Betrieb gewährleistet.
Defekte Sensoren können Sie ohne Demontage des Stoßfängers aus- tauschen. Hierzu gibt es eine Steckverbindung kurz hinter dem Sensor.
5.2 Erfassungsbereich
Der Erfassungsbereich von MagicWatch ist in vier Zonen aufgeteilt (siehe Abb. 5, Seite 5):
- Zone 1
Diese Zone ist der Erfassungsbereich für große Gegenstände, z. B. PKWs. Kleine oder schlecht reflektierende Gegenstände werden unter Umständen nicht erfaßt. Die Entfernung wird akustisch und über die Ziffernanzeige angezeigt.
- Zone 2
In dieser Zone werden kleine oder schlecht reflektierende Gegenstände unter Umständen nicht erfaßt. Andere Gegenstände werden sowohl optisch als auch akustisch angezeigt.
- Zone 3
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt.
- Zone 4
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können Gegenstände in den toten Winkel der Sensoren geraten.

Es können Situationen auftreten, in denen MagicWatch Objekte nicht wahrnimmt oder aufgrund ihrer physikalischen Beschaffenheit den Abstand nicht korrekt signalisiert. Beachten Sie hierzu die folgenden vier Beispiele.
Beispiel 1 (siehe Abb. 6, Seite 5)
Objekte, die sich von vornherein nicht im Erfassungsbereich der Sensoren befinden, können auch nicht wahrgenommen werden.








Technische Beschreibung MagicWatch MWE650
Beispiel 2 (siehe Abb. 7, Seite 5)
Bei zerklüfteten Objekten wird nicht unbedingt der kürzeste Abstand signalisiert. Im Beispiel wird A nicht signalisiert, sondern nur B oder C.
Beispiel 3 (siehe Abb. 8, Seite 5)
Bei schrägen Hindernissen wird der kürzeste Abstand A signalisiert.
Beispiel 4 (siehe Abb. 9, Seite 6)
Im dargestellten Fall wird MagicWatch den Abstand A anzeigen. Beim Heranfahren an das Fahrzeug wird nach Übergang der akustischen Anzeige in den Stoppbereich beim noch näheren Heranfahren die Distanz A in den toten Bereich geraten, so dass MagicWatch dann die Entfernung von Punkt B signalisiert.

Achtung!
Wie die vier Beispiele zeigen, können Situationen auftreten, in denen das Gerät ein Objekt nicht oder nicht die kürzeste Entfernung dazu anzeigt.
Das Gerät entbindet Sie nicht von Ihrer besonderen Vorsichtspflicht beim Rückwärtsfahren. Setzen Sie also immer nur mit äußerster Vorsicht zurück.
Wenn ein Objekt in den nicht überwachten Bereich der Sensoren gerät, zeigt MagicWatch automatisch die Entfernung zum nächsten Objekt an. Das bedeutet, der Piezo-Lautsprecher springt dann von der schnellen in die mittlere Tonfolge um und die Ziffernanzeige im Display zeigt eine größere Entfernung an.
Halten Sie in diesem Fall immer sofort das Fahrzeug an, und prüfen Sie die Situation.
Am Fahrzeug angebrachte kleine Objekte (z.B. Anhängerkupplungen) werden aufgrund der DSM-Funktion nicht als Hindernis erkannt. In der Regel ragen sie nicht weiter als 0,4 m über die Sensoren hinaus. Sie befinden sich damit innerhalb des Nahbereichs (Zone 4) von bis zu 0,4 m, in der Magic-Watch eine Stopp-Warnung ausgibt und Sie anhalten sollten (siehe Abschnitt „Funktion testen“ auf Seite 23).
MagicWatch MWE650 MagicWatch montieren

Achtung!
Wenn Ladegut oder Objekte am Fahrzeug über den Nahbereich von 0,4 m herausragen, besteht Unfallgefahr. Ein Hindernis kann mit dem Ladegut oder dem Objekt kollidieren, bevor es von den Sensoren im Nahbereich erfasst wird und MagicWatch eine Stopp-Warnung ausgibt (siehe Abb. 11, Seite 6).
6 MagicWatch montieren
6.1 Benötigtes Werkzeug
Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge:
- Satz Bohrer (siehe Abb. 1.1, Seite 3)
● Bohrmaschine (siehe Abb. 1.2, Seite 3)
● Schraubendreher (siehe Abb. 1.3, Seite 3) - Satz Ring- oder Maulschlüssel (siehe Abb. 1.4, Seite 3)
Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie folgende Hilfsmittel:
- Diodenprüflampe (siehe Abb. 1.5, Seite 3) oder Voltmeter (siehe Abb. 1.6, Seite 3)
● Krimpzange (siehe Abb. 1.7, Seite 3)
● Isolierband (siehe Abb. 1.8, Seite 3)
● Ggf. Kabeldurchführungstüllen
Zur Befestigung der Steuereinheit und Kabel benötigen Sie ggf. noch weitere Schrauben und Kabelbinder.








MagicWatch montieren MagicWatch MWE650
6.2 Sensoren montieren

Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist die korrekte Ausrichtung der Sensoren.
Wenn diese auf den Boden zeigen, werden z. B. Bodenunebenheiten als Hindernis angezeigt. Wenn sie zu weit nach oben zeigen, werden vorhandene Hindernisse nicht erkannt.
Beachten Sie folgende Daten bei der Montage:
- Die maximale Reichweite liegt bei ca. 2,5 m für optische Anzeige und ca 1,5 m für akustische Anzeige.
- Damit die Fahrzeugecke (Blinker etc.) überwacht werden kann, sollte der Sensor nicht weiter als 0,3 m davon entfernt montiert werden.
- Der Abstand der Sensoren zum Boden sollte mindestens 40 cm und maximal 50 cm betragen (siehe Abb. 10, Seite 6).
- Der Montageort sollte möglichst eben sein, damit der Deckring des Sensors auf dem Stoßfänger liegt.
Der Sensor ist mit einem Montagewinkel von ca. +5° vertikal voreingestellt. Der Deckring wird dafür nach unten dicker.
Beachten Sie, dass die Sensoren eine bestimmte Ausrichtung haben müssen. Die Oberseite des Deckringes ist dünner und wird nach unten dicker (siehe Abb. 12, Seite 6).
- Montieren Sie die Sensoren gleichmäßig verteilt über die gesamte Fahrzeugbreite, um eine optimale Überwachung zu gewährleisten.
Gehen Sie bei der Montage wie folgt vor:
Wählen Sie einen Montageplatz am Stoßfänger, der möglichst senkrecht zur Straßenoberfläche liegt (siehe Abb. 12, Seite 6).

Achtung!
Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeuges durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden.
▶Bohren Sie für jeden Sensor ein Loch mit einem Durchmesser von 24 mm in den Stoßfänger.
▶Stecken Sie den Sensor in die Bohrung.







▶Führen Sie die Kabel der Sensoren durch die entsprechende Bohrung.
▶ Stecken Sie jeden Sensor in die entsprechende Bohrung, bis er einrastet.
6.3 Verlängerungskabel der Sensoren verlegen
Beachten Sie beim Verlegen der Verlängerungskabel, dass diese
- nicht stark geknickt oder verdreht werden,
- nicht an Kanten scheuern,
- nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden (siehe Abb. 3, Seite 4).
- Die Steckverbinder müssen gepolt verbunden werden. Ein Sperrstift verhindert die Verpolung (siehe Abb. 13 A, Seite 6).
- Achten Sie darauf, dass die Verriegelung einrastet (siehe Abb. 13 A, Seite 6). Nur so ist ein störungsfreier Betrieb möglich.
Zum Lösen der Verbindung drücken Sie auf den Halter und ziehen Stecker und Buchse auseinander (siehe Abb. 13 B, Seite 6). - Sollte ein Sensorkabel nicht lang genug sein, können Sie Verlängerungskabel mit einer Länge von einem Meter (MWCS-1) als Zubehör bestellen.

Hinweis!
Die Verlängerungskabel sind markiert: L (Links), CL (Mitte Links), R (Rechts), CR (Mitte Rechts).
Diese Markierung dient zur Orientierung beim Anschluss an die Steuerelektronik, damit eine korrekte Anzeige am Display gewährleistet ist.

Achtung!
Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeuges durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden.
▶Schützen Sie jeden Durchbruch an der Außenhaut der Karosserie durch geeignete Maßnahmen gegen Wassereinbruch, z. B. durch Abspritzen des Kabels und der Durchführungstülle mit Dichtungsmasse.
MagicWatch montieren MagicWatch MWE650
▶Verwenden Sie für die Verlegung der Verlängerungskabel in den Kofferraum möglichst vorhandene Gummistopfen. Wenn keine Gummistopfen vorhanden sind, fertigen eine entsprechende Bohrung von ca. ∅ 13 mm an, und setzen Sie eine Kabeldurchführungs-tülle ein.

Hinweis!
Ziehen Sie die Stecker der Verlängerungskabel durch die Kabel-durchführungstülle, bevor Sie die Tülle in die Karosserie ein-setzen.
▶Verlegen Sie die Verlängerungskabel so, dass sie unter keinen Umständen beschädigt werden können (z. B. durch Steinschlag).
Befestigen Sie die Verlängerungskabel sorgfältig hinter der Stoßstange.
▶ Stecken Sie die Stecker der Sensoren in die Buchsen der betreffenden Verlängerungskabel (siehe Abb. 15 A, Seite 7).
6.4 Steuerelektronik befestigen
Berücksichtigen Sie folgende Hinweise bei der Auswahl des Montageortes für die Steuerelektronik:
● Beachten Sie die Längen der Sensorenkabel.
- Die Steuerelektronik ist wasserdicht und kann innerhalb oder außerhalb des Fahrzeugs montiert werden.
- Die Steuerelektronik darf nicht beschädigt werden, wenn Sie Gepäck oder Gegenstände in den Kofferraum laden.
- Wenn Sie die Steuerelektronik außen am Fahrzeug montieren, müssen Sie sie gegen Steinschlag oder ähnliche mechanische Belastungen schützen.
▶Befestigen Sie die Steuerelektronik an einer geeigneten Stelle.

Hinweis!
Die Verlängerungskabel sind markiert: L (Links), CL (Mitte Links), R (Rechts), CR (Mitte Rechts). Diese Markierung dient zur Orientierung beim Anschluss an die Steuerelektronik, damit eine korrekte Anzeige am Display gewährleistet ist. Sie finden diese Markierung auch an der Steuerelektronik.







Die Stecker sind verpolungssicher: Sie können sie nur in einer Richtung auf den Anschluss stecken.
▶ Stecken Sie die Stecker der Verlängerungskabel der Sensoren in die entsprechenden Buchsen der Steuerelektronik (siehe Abb. 15 B, Seite 7). Achten Sie darauf, dass die Verriegelung einrastet.
6.5 Display befestigen
Berücksichtigen Sie folgende Hinweise bei der Auswahl des Montageortes für das Display:
Das Display soll gut sichtbar sein, wenn Sie rückwärts fahren.
- Montieren Sie das Display so, dass keine Verletzungsgefahr besteht, zum Beispiel bei scharfem Abbremsen.
- Montieren Sie das Display nicht im Wirkungsbereich eines Airbags. Sonst besteht Verletzungsgefahr, wenn der Airbag auslöst.
- Die kleine Bauform ermöglicht die Platzierung an vielen Stellen im Fahrzeug. Sinnvolle Positionen sind (siehe Abb. 14, Seite 7):
– über dem Rückspiegel
- am Armaturenbrett
- am Himmel
– an der Scheibe neben dem Seitenspiegel
Ziehen Sie die Schutzfolie ab und kleben Sie das Display an einer geeigneten Stelle an.

Die Stecker ist verpolungssicher: Sie können ihn nur in einer Richtung auf den Anschluss stecken.
▶ Stecken Sie den Stecker des Displays in die Buchse des Verlängerungskabels (siehe Abb. 16 A, Seite 7).
▶Führen Sie das Verlängerungskabel zur Steuerelektronik, und stecken Sie den Stecker des Verlängerungskabels dort in die Buchse der Steuerelektronik (siehe Abb. 16 B, Seite 7).








MagicWatch montieren MagicWatch MWE650
6.6 Steuerelektronik anschließen

Achtung!
Achten Sie auf die richtige Polung.

Bei manchen Fahrzeugen funktioniert der Rückfahrscheinwerfer nur bei eingeschalteter Zündung. In diesem Fall müssen Sie die Zündung einschalten, um die Plus- und die Masseleitung zu bestimmen.
▶Schließen Sie das rote Kabel (Abb. 17.2, Seite 8) der Steuerelektronik an die Plusleitung (+) des Rückfahrscheinwerfers (Abb. 17.1, Seite 8) an.
▶ Schließen Sie das schwarze Kabel (Abb. 17.3, Seite 8) an die Masseleitung (−) des Rückfahrscheinwerfers oder an Masse (Karosserie) an.







MagicWatch MWE650 Funktion testen
7 Funktion testen
Gehen Sie beim Funktionstest wie folgt vor:
▶ Schalten Sie die Zündung ein, und legen Sie den Rückwärtsgang ein.
√Die Ziffernanzeige im Display zeigt die Entfernung zu einem Hindernis an, wenn dieses sich innerhalb des Erfassungsbereiches von 2,5 m befindet.
Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme mit äußerster Vorsicht vor, und machen Sie sich mit den verschiedenen Tonfolgen vertraut.
| Zone | Bedeutung (siehe Abb. 5, Seite 5) Zugehörige Tonfolge | |
| 1 Ab | einer Entfernung von ca. 2,5 m (vom Sensor gemessen) erkennt MagicWatch auftretende Hindernisse und zeigt die Entfernung im Display an. Die blaue LED leuchtet. | - |
| 2 Ab | einer Entfernung von ca. 1,5 m (vom Sensor gemessen) signalisiert Magic-Watch auftretende Hindernisse durch den Piezo-Lautsprecher mit einer langsamen Tonfolge. Die grünen bzw. gelben LEDs leuchten. | Bi Bi Bi Bi |
| 3 Ab | einer Entfernung von ca. 0,95 m (vom Sensor gemessen) springt MagicWatch auf die mittlere Tonfolge um. Die gelben bzw. roten LEDs leuchten. | Bi Bi Bi Bi Bi Bi |
| 4 Bei | einer Entfernung von ca. 0,4 m (vom Sensor gemessen) und weniger springt MagicWatch auf Dauerton um. Die runde rote LED leuchtet. Wenn dieser Bereich erreicht wird, sollte das Fahrzeug auf alle Fälle angehalten werden.Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Fahrzeug und am Hindernis kommen. | Biii... |

In Zone 4 kann es passieren, dass Hindernisse nicht mehr erkannt werden, da sie sich nicht mehr im Erfassungsbereich der Sensoren befinden (bauartbedingt).
MagicWatch benutzen MagicWatch MWE650
MagicWatch ist mit einer Diagnosefunktion ausgestattet: Bei fehlerhaften Sensoren ertönen bei Einlegen des Rückwärtsganges drei kurze Töne.
8 MagicWatch benutzen
MagicWatch wird automatisch durch Einlegen des Rückwärtsgangs aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder der Motor läuft.
Sobald sich ein Hindernis im Erfassungsbereich befindet, ertönt ein sich gleichmäßig wiederholender Signalton. Das Display zeigt gleichzeitig an, wo sich das Hindernis befindet: Nähert sich das Fahrzeug mit der rechten Kante einem Hindernis, leuchtet die rechte LED-Reihe. Nähert sich das Fahrzeug mit der linken Kante dem Hindernis, leuchtet die linke LED-Reihe. Wenn das Hindernis in den Erfassungsbereich einer der beiden mittleren Sensoren gerät, leuchtet die entsprechende der beiden mittlere LED-Reihen.
Beim rückwärtigen Heranfahren wird, je nachdem in welcher Zone Sie sich gerade befinden (siehe Kapitel „Funktion testen“ auf Seite 23), die Tonfolge geändert und somit eine Entfernung signalisiert. Die Ziffernanzeige des Displays zeigt die gemessene Entfernung zum Hindernis an.
Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme äußerst vorsichtig vor, um sich mit der Entfernungsangabe durch die verschiedenen Tonfolgen vertraut zu machen.

Achtung!
Halten Sie das Fahrzeug sofort an und prüfen Sie die Situation (ggf. aussteigen), wenn beim Rangieren Folgendes geschieht:
Beim Rückwärts-Rangieren zeigt das Gerät zunächst ein Hindernis an, und die Tonfolge wird ganz normal schneller (z. B. Wechsel von der langsamen in die mittlere Tonfolge). Plötzlich springt der Signalton auf die langsame Tonfolge um oder zeigt überhaupt kein Hindernis mehr an.
Dies bedeutet, dass sich das ursprüngliche Hindernis nicht mehr im Erfassungsbereich der Sensoren befindet (bauartbedingt), aber immer noch angefahren werden kann.
MagicWatch MWE650 MagicWatch pflegen und reinigen

Achtung!
Wenn Ladegut oder Objekte am Fahrzeug (z. B. Fahrradträger) über den Nahbereich von 0,4 m herausragen, besteht Unfallgefahr. Ein Hindernis kann mit dem Ladegut oder dem Objekt kollidieren, bevor es von den Sensoren im Nahbereich erfasst wird und MagicWatch eine Stopp-Warnung ausgibt (siehe Abb. 11, Seite 6).
9 MagicWatch pflegen und reinigen

Achtung!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung der Sensoren führen kann.
▶Reinigen Sie die Sensoren gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
10 Fehler suchen
Gerät zeigt keine Funktion.
Die Anschlusskabel zum Rückfahrscheinwerfer haben keinen Kontakt oder sind vertauscht.
Der Stecker für das Display ist nicht oder nicht richtig in die Steuerelektronik eingesteckt.
Die Stecker der Sensoren sind nicht oder nicht richtig in die Steuerelektronik eingesteckt.
▶Prüfen Sie die Stecker, und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.








Gewährleistung MagicWatch MWE650
Defekter Sensor wird angezeigt (drei Töne bei Einlegen des Rückwärtsganges)
Wenn ein defekter Sensor angezeigt wird (siehe Kapitel „Funktion testen“ auf Seite 23), gehen Sie wie folgt vor:
▶Stellen Sie das Fahrzeug in einem Abstand von etwa einem Meter vor ein großes Hindernis, z. B. Garagentor.
▶Legen Sie den Rückwärtsgang ein.
√ Die langsame Tonfolge ertönt (Zone 1, siehe Abb. 5, Seite 5), und die LEDs der intakten Sensoren leuchten grün auf.
▶Stellen Sie sich nun nacheinander vor jeden Sensor.
√Die Tonfolge springt auf die schnelle Tonfolge. Am defekten Sensor ändert sich die Tonfolge nicht.
11 Gewährleistung
Es gelten unsere allgemeinen Garantiebedingungen. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Garantiebearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
- eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
- einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
12 Entsorgung
▶Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.

Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
MagicWatch MWE650 Technische Daten
13 Technische Daten
Erfassungsbereich: bis zu 1,5 m (akustisch und optisch)
bis zu 2,5 m (nur optisch)
Ultraschallfrequenz: 38,5 kHz
Versorgungsspannung: 10 – 24 Volt
Stromaufnahme: 35 mA (Standbybetrieb)
60 mA (Signalbetrieb)
Betriebstemperatur: -20^ bis +70^
Lautstärke des Piezo-Lautsprechers: 100 dB (in 10 cm Abstand)
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten.
Zulassungen
Das Gerät hat die E13-Zulassung.

MagicWatch MWE650 Technische gegevens
13 Technische gegevens
tot 2,5 m (enkel optisch)
Ultrasone frequentie: 38,5 kHz
Voedingsspanning: 10 - 24 volt
MagicWatch MWE650 Funktionstest
7 Funktionstest
MagicWatch MWE650 Funktionstest
7 Funktionstest
WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
Fon: +49 2572 879-195 · Fax: +49 2572 879-322 · E-Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de
Europe

WAECO Schweiz AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
Fon: +41 44 8187171
Fax: +41 44 8187191
E-Mail: info@waeco.ch

WAECO Danmark A/S
Tværvej 2
DK-6640 Lunderskov
Fon: +45 75585966
Fax: +45 75586307
3.03.07.01266 05/2006

www.waeco.com





