GF439 - Appareils à emballage sous vide BUFFALO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GF439 BUFFALO au format PDF.
| Type de produit | Machine à emballage sous vide |
| Marque | Buffalo |
| Modèle | GF439 |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Puissance | 800 W (estimation) |
| Dimensions (approx.) | 400 x 200 x 150 mm |
| Poids (approx.) | 3 kg |
| Fonctions principales | Mise sous vide automatique, scellage réglable, arrêt manuel |
| Réglages | Durée de mise sous vide (5-60 s), durée de scellage (0-6 s) |
| Affichage | Écran DEL numérique |
| Jauge de vide | Indicateur de niveau de vide |
| Barre de soudure | Remplaçable (code pièce : AE931) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide et eau savonneuse après refroidissement |
| Consignes de sécurité | Ne pas immerger ; barre de soudure chaude ; utiliser uniquement des sacs recommandés |
| Protection thermique | Arrêt automatique en cas de surchauffe (code erreur E) |
| Garantie | Garantie constructeur (détails en notice) |
| Réparabilité | Réparations par technicien agréé Buffalo |
| Accessoires inclus | Notice d'utilisation |
| Type d'emballage | Sacs/sachets compatibles (non fournis) |
FOIRE AUX QUESTIONS - GF439 BUFFALO
Questions des utilisateurs sur GF439 BUFFALO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GF439 - BUFFALO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GF439 de la marque BUFFALO.
MODE D'EMPLOI GF439 BUFFALO
Consignes de sécurité
- Poser sur une surface plate et stable.
-
L'installation et, le cas échéant, les réparations, doivent être effectuels par un agent de maintenance/technicien qualifié. Ne pas-retirer de pieces de ce produit.
-
Consultez les normes nationales et locales afin de vous assurer du respect des normes suivantes :
Législation santé et sécurité au travail
Codes de pratique BS EN
o Mesures anti-incendie
。 Reglementation IEE sur le Cablage
。 Réglementation en matière de construction
- NE PAS immerger l'appareil dans l'eau.
- La barre de soudure peut chauffer au cours de l'utilisation. NE PAS toucher la barre de soudure pendant, ou dans les minutes suivant l'utilisation.
- Ne pas débrancher l'appareil pour interrompre le fonctionnement ; veiller à toujours utiliser le bouton Annuler.
- Ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celles auxquelles il a été concu.
Utiliser exclusivement les sacs/sachets recommendes par le fournisseur/le fabricant de l'appareil. - Veiller à toujours bien éteindre l'appareil et à couper l'alimentation électrique lorsqu'il n'est pas en fonctionnement.
Non adapté à l'usage en extérieur. - Conserver tous les emballages hors de portée des enfants. Recycler les emballages d'une manière qui soit compatible avec la réglementation des autorités locales.
- Si le cordon d'alimentation est abimé, faites-le changer par un représentant BUFFALO ou par un technicien qualifié/agreeafin d'éviter tout risque.
- Cet apparéil ne peut être utilisé par des personnes (enfants compris) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes n'en ayant ni l'expérience, ni la connaissance, à moins qu'elles n'avient été informées de la manière d'utiliser l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Introduction
Veuillez prendre quelques instants pour dire ce manuel attentivement. Avec un entretien et un fonctionnement corrects, cet appeareil BUFFALO vous offrira les membresurs résultats possibl.
Contenu de l'emballage
L'emballage contient les éléments suivants :
Machine d'emballage sous vide BUFFALO
- Notice d'utilisation
BUFFALO s'enorgueillit de sa qualite et de son service, et s'assure lors de l'emballage de l'appareil que tous les composants sont fournis en bon etat de fonctionnement et intacts.
FR
Si vous venez à couver des dommages résultat du transport, veuillez immédiatement contacter votre revendeur BUFFALO.
Emplacement des commandes


Commands
A. Bouton Marche/Arrét (On/Off)
Une fois l'appareil branché, l'écran DEL (G) s'affiche, appuyez sur le bouton On/Off et l'écran DEL (G) indique On. L'appareil est pré t à être utilisé. Une fois l'utilisation terminée, appuyer sur le bouton On/Off avant de débrancher l'appareil. Pour interromp re le fonctionnement de I'appareil en cours d'opération, appuyez sur le bouton On/Off.
B. Bouton Seal (Scellage) Appuyer sur le bouton « Seal » pour interrompre le cycle de mise sous vide et sceller le sachet afin d'éviter de broyer les éléments délicats.
C. Bouton Auto Vacuum Start (Demarrer)
Une fois le couvercle refermé, appuyez sur le bouton « Start ». L'appareil fait la mise sous vide et scelle automatiquement.
D. Bouton de réglage Seal Time (Durée de scellage « + » ou « - »)
Il suffit de regler la durée du scellage vers le « haut » ou le « bas » à l'aide des bouton « + » ou « - »
E. Bouton de réglage Vacuum Time (Durée de mise sous vide « + » ou « - »)
Il suffit de régler la durée de la mise sous vide vers le « haut » ou le « bas » à l'aide des bouton « + » ou « - »
F. Jauge de mise sous vide
Indique le niveau de mise sous vide à l'intérieur de la chambre à vide.
G. Écran DEL
- Indique la durée de mise sous vide/scellage
Fonctionnement
Branchez la Machine d'emballage sous vide et mettez l'interrupteur sur la position On. L'appareil est maintainant pré à fonctionner.
Emballage sous vide d'aliments
- Placez les alimentes à l'intérieur du sachet;
- Pour un bon scellage, laissez au moins 25 à 50 mm d'espace minimum entre les alimentents et la surface supérieure du sac;
- Placez l'extrémité ouverte du sachet sur la barre de soudure; Refermez le couvercle;
- Appuyez sur le bouton Start;
- L'appareil lance le cycle de mise sous vide. Pendant celui-ci, la durée de mise sous vide apparait sur l'Affichage numérique, sous forme d'un compte à rebours qui s'arrête à 0.
(NB : la durée de mise sous vide est régiable, de 5 à 60 secondes ; le paramètre par défaut est de 30 secondes.)
- Si vous appuyez sur le bouton Seal à tout moment au cours du cycle de mise sous vide, le réglage programme est annulé et le cycle de mise sous vide et de scellage est complété.
- Une fois le processus de mise sous vide terminé, l'appareil passée automatiquement au cycle de scellage.
- Pendant celui-ci, la durée de scellage apparait sur l'Affichage numérique, sous forme d'un compte à rebours qui s'arrête à 0.
(NB: la durée du scyllage est régliable, de 0 à 6 secondes; le paramètre par défaut est de 3 secondes. Si la durée du réglage est configurée sur 0, le scyllage n'est pas effectué par l'appareil).
- Sortez le sachet, vérifie la mise sous vide et le scellage. (NB: un scellage adéquat ne laisse apparaître que transparence lors de l'inspection. S'il semble irrégulier, incomplet, froissé, blanchâtre ou laiteux, retirez la portion scellée et relancez le processus de mise sous vide et de scellage.)
- Appuyez à tout moment sur le bouton « ON/OFF » pour interrompre le fonctionnement de l'appareil.
Veillez à conserver les éléments mis sous vide de façon adéquate. Tous les alimentés périssables doivent être réfrigerés ou congelés pour éviter qu'ils ne s'abiment.
Nettoyage, entretien et maintenance
Veillez à laisser l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
Utilisez de I'eau chaude savonneuse et un chiffon humide pour le laver.
- Une fois le nettoyage terminé, séchez-le soignement.
Seul un fournisseur BUFFALO ou un technician qualifie sont habilités à effectuer les réparations qui pouraient s'avérer nécessaires.
ATTENTION : l'eau ne doit enaucun cas s'introduire dans l'appareil lors du nettoyage
Dépannage
| Panne | Cause probable | Mesure |
| L'appareil ne fonctionne pas. | L'appareil ne s'allume pas. | Vérifiez que l'appareil est branchécorrectement, et allumé. |
| La prise et le cordon sont abîmés. | Contactez un représentant BUFFALO ou untechnicien qualifié. | |
| Le fusible à l'intérieur de la prise a sauté. | Remplacez le fusible. | |
| Alimentation | Vérifiez l'alimentation. | |
| Problème de câblage interne | Contactez un représentant BUFFALO ou untechnicien qualifié. | |
| L'appareil n'élimine pas la totalité de l'air àl'intérieur du sachet. | Le sachet est mal positionné. | Ouvrez le couvercle et repositionnez-le. |
| L'extrémité ouverte du sachet est sale. | Nettoyez le sachet. | |
| Le sachet peut être transperçu. | Remplacez le sachet. | |
| Utilisation de sachets inadaptés | Contactez le fournisseur de la machined'emballage sous vide. | |
| Les sachets ne sont pas scellés correctement. | Présence d'humidité dans le sachet, sous labarre de soudure | Vérifiez que l'intérieur du sachet est sec et neprésentée aucune trace d'humidité là où il doit'être scellé. |
| Utilisation de sachets inadaptés | Contactez le fournisseur de la machined'emballage sous vide. | |
| L'extrémité du sachet n'est pas placéepar-dessus de la barre de soudure. | Déplacez l'extrémité du sachet de façon qu'ilsoit positionné sur la barre de soudure. | |
| Chaleur barre de mousse d'étanchéitémanuant ou mal aligné. | Remplacer ou repositionner (Spare code de lapiece: AE931) | |
| La barre de soudure doit être changée. | Contactez un représentant BUFFALO ou untechnicien qualifié. | |
| Le message d'erreur E s'affiche à l'écran. | Surchauffe de la machine | Éteignez l'appareil et laissez le reposerpendant 20 minutes. |
(NB: le remplacement de la barre de soudure n'est pas couvert par la garantie.
La fiche doit être branchée dans une prise de courant installée de façon réglementaire.
L'appareil est câblé comme suit :
Cable sous tension (de couleur marron) relié à la borne qui porte la dette L
Cable neutre (de couleur bleue) relié à la borne qui porte la dette N
Cable de mise a la terre (de couleur verte/jaune) relié à la borne qui perte la dette E
Cet apparéil doit être mis à la terre au moyen d'un circuit de mise à la terre dédié. En cas de doute, merci de consulter un électricien qualifié.
Les points d'isoation electrique ne doivent en aucun cas etre encombrés par quoi que ce soit. Leur acces pour une deconnexion d'urgence doit etre facile et rapide.
Conformité
Le logo WEEE présente sur ce produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne doit pas etre elimine comme un dechet ordinaire. Pour eviter qu'il ne nuiise a la santé humaine et/ou a I'environnement, il doit etre eliminé dans le cadre d'un processus de recyclage agree et sans danger pour I'environnement. Pour plus de renseignements sur la mise au rebus correcte de ce produit, merci de contacter le fournisseur de I'appareil ou les autorités locales responsables de I'elimination des dechets dans notre région.
Les pieces BUFFALO ont fait l'objet de tests rigoureux afin d'assurer leur conformité aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO sont habilités à porter la mention suivante :


Tous droits reservés. Il est interdit de reproductive ou transmettre tout ou partie de la presente notice sous quelque forme
ou moyen, électronique ou mécanique que ce soit, y compris par la photocopie, l'enregistrement ou autre, sans
l'autorisation écrite préalable de BUFFALO.
Tous les efforts ont ete faits pour que ces informations soient correctes au moment de l'impression, toutfois,
BUFFALO se réserve le droit de modifier les specifications sans averissement préalable.
IT
Equipment Type • Ultrustingtype • Type d'équipement • Geräte typ •
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli
Producer Name • Naam fabrikant • Nom du producteur • Name des Herstellers
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipment cité dans la presente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erklare hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/eden oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en) entspricht. Il sottocritto dichiar che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive eagli Standard sopra riportati.
Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name •