VELLEMAN CS300 - Détecteur

CS300 - Détecteur VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS300 VELLEMAN au format PDF.

📄 61 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VELLEMAN CS300 - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Détecteur de métaux
Marque Velleman
Modèle CS300
Alimentation 2 piles 9V (6LR61C, non incluses)
Fréquence 6.6 kHz
Modes de détection Tous métaux (statique), Discrimination, Notch, Auto Notch
Réglage de sensibilité 12 niveaux
Profondeur de détection max. 25 cm (discrimination), 27 cm (tous métaux)
Identification sonore 3 sons (grave, moyen, aigu)
Affichage LCD 75 x 40 mm avec icônes et indicateur de profondeur
Correction d'effet de sol Oui (GND BAL et SURF ELIM)
Ciblage d'objet En mode statique (tous métaux)
Sortie casque Jack 3.5 mm
Dimensions de la tête de détection 22 cm
Longueur de la tige Réglable, environ 1 à 1,2 m
Poids Environ 1,2 kg (avec piles)
Garantie 24 mois (grand public), conditions en notice
Entretien Nettoyer avec chiffon humide; tête étanche immergeable, panneau à garder sec
Sécurité Ne pas toucher aux munitions; respecter la réglementation archéologique
Accessoires inclus Tête de détection, tige, appuie-bras, fixations, manuel

FOIRE AUX QUESTIONS - CS300 VELLEMAN

Comment assembler le détecteur CS300 ?
Fixez la tête de détection sur la tige en alignant les trous et en serrant l'écrou. Insérez l'appuie-bras à l'autre extrémité. Ajustez la longueur de la tige pour que la tête soit à environ 5 cm du sol. Enroulez le câble autour de la tige et branchez la fiche à l'arrière de l'afficheur.
Quelles piles utiliser et comment les installer ?
Utilisez deux piles 9V (type 6LR61C, non incluses). Ouvrez les couvercles à l'arrière du panneau de commande, insérez les piles en respectant la polarité (+ et -), puis refermez.
Quels sont les modes de fonctionnement du CS300 ?
Quatre modes : ALL-METAL (tous métaux), DISC (discrimination), NOTCH (encoche) et AUTO NOTCH (encoche automatique). Utilisez la touche MODE pour basculer.
Comment régler la discrimination et la sensibilité ?
En modes DISC, NOTCH ou AUTO NOTCH, appuyez sur ADJ pour régler la sensibilité (SENS) avec + ou -. En mode DISC, utilisez ADJ pour ajuster la fenêtre de discrimination. En mode NOTCH, sélectionnez une icône avec +/-, puis appuyez sur ENT pour l'ignorer ou la détecter.
Comment équilibrer le détecteur pour un sol minéralisé ?
Placez le bouton GND BAL sur PRESET. Tenez la tête au niveau du bassin, puis appuyez plusieurs fois sur GND TRAC pour stabiliser. Abaissez la tête à 3 cm du sol : si elle ne ronfle pas, l'équilibrage est correct. Sinon, tournez légèrement GND BAL vers la gauche et répétez.
Quelle est la profondeur de détection maximale ?
En mode discrimination : environ 25 cm ; en mode tous métaux : environ 27 cm. La profondeur réelle dépend de la taille, de l'orientation et de la minéralisation du sol.
Puis-je utiliser un casque avec le CS300 ?
Oui, branchez un casque avec fiche 3.5 mm dans la sortie PHONE. Le haut-parleur intégré se coupe automatiquement. Réglez le volume avec le bouton VOL pour éviter des dommages auditifs.
Que faire si le détecteur émet des signaux irréguliers ou faux ?
Réduisez légèrement la sensibilité (SENS) jusqu'à ce que les faux signaux disparaissent. Balayez lentement. Les interférences peuvent venir de lignes électriques ou d'autres détecteurs. Si le signal ne se répète pas, il s'agit probablement d'un métal sans valeur.
Est-il légal d'utiliser un détecteur de métaux en France ?
Selon le Code du patrimoine (article L542-1), une autorisation administrative est obligatoire pour toute recherche d'objets archéologiques. Il est interdit d'endommager les sites historiques. Déclarez toute découverte à la mairie.
Comment entretenir le CS300 ?
Nettoyez-le avec un chiffon humide, sans solvants. La tête de détection peut être immergée dans l'eau, mais le panneau de commande doit rester sec. Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé longtemps. Rangez-le à l'abri de la poussière et des températures extrêmes.

Questions des utilisateurs sur CS300 VELLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS300 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS300 de la marque VELLEMAN.

MODE D'EMPLOI CS300 VELLEMAN

Aux résidents de l'Union européen

Des informations environnementales importantes concernant ce produit

VELLEMAN CS300 - Aux résidents de l'Union européen - 1

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un apparéil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un apparéil électrique ou électronique (et des piles évientuelles) parmi les déchets Municipaux non sujets au tri sélectif; une déchéterie traitera l' apparéil en question. Renvoyer les équipements usages à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l'environnement.

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.

Nous you remercions de vour achat! Lire la presente notice attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si I'appareil a ete endommagé pendant le transport, ne pas I'installer et consulter your revendeur.

2. Consignes de sécurité

!Garder l'appareil hors de la portée de jeunes enfants et de personnes non qualifiées.
Attention : l'utilisation d'un casque d'écoute dans un endroit public peut être dangereuse. Veiller à être attentif au traffic et aux signaux d'advertissements.
NE JAMAIS TOUCHER AUX MUNITIONS OU À D'AUTRES OBJECTS POTENTIALMENT MORTELS. Marquer clairément la position de repérage - si possible, laisser quelqu'un surveiller le site - et contacter immédiatement les autorités locales.

3. Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.

  • Protégier l'appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspiction pendant l'opération.
  • Protégier l'appareil contre la chaleur extréme, la poussière et l'humidité.
  • Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
  • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
    N'utiliser l'appareil qu'a sa fonction prévue. Un usage propre annule d'office la garantie.
    La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur declinera toute responsabilité pour les problèmes et les defaults qui en résultat.
    La garantie ne s'applique pas en cas de dommages occasionnés par un usage dans un milieu salin.
  • Toujours respecter les lois et la reglementation en vigueur.
    Retirer les piles si I'appareil n'est pas utilise pendant une periode prolongee. Des fuites peuvent survenir et endommager I'appareil.

4. Caractéristiques

Mode statique : Uniquement en mode ALL-METAL. Permit un ciblage de l'objet-cible sans avoir à balayer la tête de détction.

Mode dynamique : Peut être utilisé en modes ALL-METAL, DISCRIMINATION, NOTCH et AUTO NOTCH. L'objet-cible ne pourrait être détecté qu'en balayant la tête de détction.

5. Glossaire

Les termes suivants utilisés dans le mode d'emploi, font partie d'une terminologie standard employée parmi les chasseurs deTRSors.

- Elimination

Le détecteur n'émettra pas de tonalité et l'indicateur ne s'allumera pas lorsqu'un objet particulier passera dans la plage de détction de la bobine de détction.

DISC - Discrimination

Lorsque le détector émet de différentes tonalités pour de différents types de méaux et quand le détector « élimine » certains métaux, on dit que le détector fait la « discrimination » parmi différents types de métaux. La discrimination est une fonction importante des détecteurs de métal professionnels. La discrimination permet à l'utilisateur d'ignorer les déchets et d'autres objets indésirables.

Notch

Notching est l'élimination d'un article ou d'une gamme d'articles dans le spectre métallique. Nous "entaillons - dehors" un objet, ou des objets, de manière sélective.

Mode Auto-Notch

Le mode élimine automatiquement les métaux indésirables et garde la détction pour des pièces de monnaie. Le notch est préprogrammé et non régable.

Relique

Une relique est un objet d'intérêt en raison de son âge et de son association avec le passé. Plusieurs reliques sont faites de fer, mais peuvent aussi être faites de bronze ou de métal précieux.

Fer

Le fer est un métal commun de piètre qualité dont la détction peut être indésirable dans certaines applications de détction. Quelques exemples d'objets indésirables en fer sont : les vieilles canettes, tuyaux, boulons et clous. Parfois, l'objet recherchéé est de fer. Les marqueurs de propriété, par exemple, contiennent du fer. Les reliques de grande valeur peuvent aussiContainir du fer (p.ex. les boulets de canon, les valeurs armements, et les pieces de vieilles structures et de nouveaux vehicules).

- Ferreux

Métaux qui sont composés de fer ou qui contiennent du fer.

GND TRAC - Localisation

Localiser un objet consiste à couver la position exacte d'un objet enfoui. Les métaux enfouis depuis longtemps peuvent avoir la même appearance que le sol environnant et peuvent donc être très difficiles à désigner de la terre.

Tirettes

Les tirettes de canettes de boissons sont les déchets les plus ennuyeux pour les chasseurs de trésor. De forme et de tailles variees, la plupart peut être eliminee mais certains objets de valeur peuvent avoir une signature magnétiquesemblable et seront également eliminés lors de la discrimination des tirettes.

GND BAL - Compensation de sol

Le détector peut annuler ou ignorer les mineraux naturels provenant de la terre et n'émettre une tonalité que si un objet métallique est détecté.

- SURF ELIM - Elimination de surface

L'élimination permet au détecteur d'ignorer tous les objets sur ou à proximé de la surface du sol, ce qui est utile dans des zones avec beaucoup de déchets.

6. Description

Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.

Detecteur de metaux

1tête de détention
2fixation
3fixation de la tige
4câble
5appuie-bras
6écrou
7tige

Panneau de commande

1identificateur de l'objet-cible
2afficheur LCD
3GND BAL
4SURF ELIM
5GND TRAC
6VOL
7MODE
8ADJ
9ENT
10POWER

GND BAL - équilibrage

SURF ELIM - correction de l'effet de sol. Peut être utilisé en modes DISCRIMINATION, NOTCH et AUTO NOTCH.

GND TRAC - Ground Trac®. Peut être utilisé en mode ALL-METAL. Permet d'obtenir un équilibrage idéal à tout moment.

VOL - volume.

MODE - selecteur de mode.

ADJ - réglage de la sensibilité et la plage de discrimination.

ENT - entrée. Confirmation ou rejet d'un objet-cible en mode NOTCH.

Afficheur LCD

1icone de l'objet-cible
2plage DISC/NOTCH
3mode de fonctionnement
4flèche indicatrice
5indicateur de profondeur
6indicateur de sensibilité

L'identificateur de l'objet-cible est constitué d'un afficheur LCD et d'icones. Lorsque le détecteur détecte un objet, l'objet-cible sera identifiée par une flèche indiquant l'icone. La profondeur sera également affichée.

  • La flèche apparait clairément lorsque le détecteur reçoit un signal fort. Lorsque le signal est faible, la flèche clignotera ou n'apparaître pas.
    Les icônes ne sont que des références visuelles afin de decide si l'objet detecte en vaut la peine.

PLAGE OR

Fer/métal en feuilles (): l'objet est probablement du fer ou du métal en feuilles. Certains objets rouillés peuvent cause une détction dans la plage ARGENT.

Nickel (5): l'objet est probabilité une piece en nickel.

Languette de cannette (1): l'objet est probablement la languette d'une cannette alu. Certains objets en or brut peuvent également être identifiés comme languette.

S-CAPS (^) : l'objet ressemble à un bouchon à vis. Certains petits objets en or peuvent cause une détéction dans cette plage.

Zinc/cuivre (^15C) : l'objet peut être une piece en zinc ou en cuivre. Certains grands objets en or peuvent cause une détéction dans cette plage.

PLAGEARGENT

10 /1 (^005) : l'objet est probablement une ancienne piece de 1 ou de 10, ou une piece en aluminium.

25€ ( 25 ): l'objet est probablement une piece de 25¢ ou une petite piece en argent. Certains grands objets en aluminium peuvent cause une détention dans cette plage.

50€ (50): l'objet est probablement une piece de 50¢. Certains grands objets en argent peuvent cause une détéction dans cette plage.

La discrimination sonore

En mode ALL-METAL, le détector émet un ronflement unique lors de la détction d'un objet dans un métal qu'ellesqu'on.

En modes DISC ou NOTCH, le système audio incorpore émet un ronflement unique pour chacune des trois catégories de métal. Ceci vous permet de déterminer plus facilement le type de métal.

Le detecteur émet un ronflement grave pour un petit objet en or, un clou, une capsule ou du nickel.
- Un ronflement moyen indique la détction de languettes en alu, ou des objets en zinc ou en cuivre.
Dépendant de la composition de leur alliage, environ 15% des bagues en or provoquent un son moyen.
- Un ronflement aigu indique de l'argent ou du laiton. Le fer rouillé peut causeur un son moyen ou aigu.

7. Préparation

7.1 Assemblage de votre détector de méaux

L'assemblage du détector est facile et ne requiert aucun outil particulier. Suivre simplement cette procEDURE :

  1. Desserrer et retirer la fixation de la tete de détction. Mettre le bout de la tige dans le support de la tete de détction et aligner les trous. Mettre le boulon à travers les trous et serrer le bouton-écrou. ATTENTION: Ne pas forcer le système de fixation. Ne pas utiliser des tenailles ou un autre outil.
  2. Insérer l'appuie-bras dans l'autre bout de la tige et tendre la vis de serrage.
  3. Desserrer légèrement l'écrou de fixation vous permettant d'allonger la tige.
  4. Ajuster la longueur de la tige de façon a ce que la tete de détction se trouve a environ cinq centimétres du sol lorsque vous tenez le détecteur à votre côté de manière détenued.
  5. Resserrer I'ecrou de fixation.
  6. Enrouler le cable de la tete de détction autour de la tige. Laisser suffisamment de mou dans le cable. Insérer la fiche au bout du cable dans la prise à l'arrière de l'afficheur LCD. Veiller à ce que les contacts de la fiche correspondent bien aux trous de la prise. ATTENTION : La fiche de la tete de détction ne rentre que d'une seule façon dans le connecteur. Ne pas forcer la fiche, car vous risquez de l'endommager.
  7. Desserrer la fixation de la tete de détction, adapter l'angle de la tete de détction, et desserer la fixation.

7.2 Insertion des piles

  1. Éteindre l'appareil.
  2. Retirer les couvercles des logements à piles à l'arrière du panneau de commande.
  3. Insérer une pile 9V dans chaque compartment en respectant la polarité indiquée (+ et -).
  4. Refermer les logements à piles.

VELLEMAN CS300 - Insertion des piles - 1

Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger d'explosion).

Ne jamais recharger des piles alcalines.

Se débarrasser des piles en respectant la réglementation locale relative à la protection de l'environnement.

Garder les piles hors de la portée des enfants.

Retirer les piles du compartment à piles lorsque le détecteur de métaux n'est pas utilisé.

8. Emploi

8.1 Code de conduite

  • Les prospecteurs n'ont pas accès aux sites archéologiques et il est interdit d'endommager des monuments historiques. Ne pas hesiter à joindre la société archéologique locale si l'histoire vous intérèse.
  • Ne jamais laisser le sol prospecté en mauvais état. Couper un triangle à l'aide d'une truelle ou d'un couteau, enlever l'objet localisé à l'aide de votre détecteur, replir le trou et replaced soignement la mote de gazon.
    Garder your pays propre. Il est interdit de jeter bouchons, bouts de papier d'argent et boites dans la nature. Les déposer dans la première poubelle sur votre chemin. Ramasser des bouts de fer rouillé avec précaution et les porter vers un service de recyclage local.
  • Il est proscrit de s'aventurer dans un domaine privé sans la permission du propriétaire.
  • Avertir le musee local ou les autorités locales en cas d'une découvertte historique et demander l'assistance d'une equipe d'experts.
  • Étre extrémement prudent lors de la découvertte de bombes ou de mines non exposées. Ne jamais toucher l'objet en question! Marquer soigneusement l'endetrot de découvertte et notification la police au plus vite.
    Fermer les grilles apres avoir traversed des champs. Respecter la vegetation et ne pas effrayer les animaux.
  • Entretenir des relations courtoises avec les autres utilisateurs. Il y a beaucoup à apprendre de vos collégues experimentés.
    Respecter la legislation locale et des textes regissant à l'utilisation d'un détecteur de métaux, et être informé du Code Rural. Contacter les autorités locales pour plus d'informations.

VELLEMAN CS300 - Code de conduite - 1

Il est formellement interdit de toucher aux sites archéologiques ainsi qu'aux monuments historiques, et de prospecter aux alentours de ceux-ci. Déclarer systématiquement à la Mairie tout objet ayant un intérêt archéologique ou historique.

VELLEMAN CS300 - Code de conduite - 2

Nul ne peut utiliser du matériel permettant la détction d'objets métalliques, à l'effect de recherches de monuments et d'objets pouvant interresser la préhistoire, l'histoire, l'art ou l'archéologie sans avoir, au préalable, obtenu une autorisation administrative délivrée en fonction de la qualification du demandeur ainsi que de la nature et des modalités de la recherche.

8.2 Mise en marche du détecteur

Tourn d'abord le bouton du volume jusqu'à 12 heures (à moins entre MIN et MAX). Allumer le détector. Tous les symboles s'afficheront. Le détector émettra un ronflement grave, moyen et aigu respectivement. Àpres 2 secondes environ, le détector passera automatiquement en mode veille. L'afficheur vous montre les indications SENS, DISC et leurs valeurs respectives avant l'extinction.

8.3 Sélection du mode de fonctionnement

Le détector comporte quatre modes de fonctionnement : ALL-METAL, DISC, NOTCH et AUTO NOTCH.

Selectionner un des modes en,enfantant la touche MODE à la gauche du panneau de commande. L'afficheur LCD affichera le mode selectionné.

ALL-METAL : mode tous metaux. Dans ce mode, il est primordial de bien équilibrer le détector afin de corriger l'effet parasite d'un sol minéralisé, ou pour atténuer les effets créés par l'eau marine lors de recherches sur une plage. Enconcer GND TRAC à plusieurs reprises afin de stabiliser le détector. Baisser la tête de détction et balayer lentement à une hauteur d'environ 3cm au-dessus du sol. Lorsque la tête de détction passé au-dessus d'un objet métallique, le détector affichera la profondeur et ronflera. Plus le renflement est aigu, plus pres se trouve l'objet-cible.
DISC : discrimination de l'objet-cible. Regler la fenêtre de discrimination avec la touche ADJ. Augmenter ou diminuier la fenêtre avec + ou - respectivement.

NOTCH : fonction utilisée pour ignorer ou permettre la détction d'un type de métal. L'afficheur vous montre une rangée de petits blocs en-dessous des icônes. Enforcer + ou - pour sélectionner une icône. Une des flèches clignotera. Enforcer ENT pour verrouiller le type de métal sélectionné par la flèche clignotante. À ce moment, le bloc sous la flèche disparait et le détector ignorer le type de métal verrouillé. Renforcer ENT pour déverrouiller le type de métal afin de permettre au détector de le détector.
AUTO NOTCH : exclusion automatique de déchets métalliques comme p.ex. bouchons, languettes de cannettes et S-CAPS tout en activant la détction de pieces de monnaie.

REMARQUE:

  • En modes DISC, NOTCH et AUTO NOTCH, enforcer la touche ADJ pour régler la sensibilité (SENS). Enforcer + pour l'augmenter, enforcer - pour la diminuer.
    Augmenter la sensibilité afin de détecter des objets à une grande profondeur. Ne pas positionner cependant la sensibilité au maximum pour éviter que le détecteur soit sujet aux interférences et aux signaux faux provenant d'antennes ou de lignes électriques.
  • Le rejet de certains types de métal, comme le permet le mode NOTCH, n'est pas disponible en mode AUTO NOTCH.
    L'equilibrage et la fonction Ground Trac ne sont pas disponibles en modes DISC, NOTCH et AUTO NOTCH.
  • La correction de l'effet de sol (SURF ELIM) dans les modes DISC, NOTCH et AUTO NOTCH lors de recherches sur sols minéralisés permettra au détecteur d'équilibrer le signal d'un objet relativement large et d'optimiser les résultats de détction. La correction de l'effet de sol aidera le détecteur à discriminator des objets profondément enfouis.

8.4 Essai et employ du détecteur

Il est conseilé de tester préalablement l'appareil afin de bien apprendre la réaction sur les différents types de metaux. L'essay peut s'effectuer à l'intérieur comme à l'extérieur.

Essai et emplà l'INTÉRIEUR

REMARQUE: Ne jamais tester l'appareil sur un sol dans un bâtiment. La plupart des sols de bâtiment contiennent de l'acier, ce qui peut distordre les résultats de vos objets de test.

  1. Allumer l'appareil.
  2. Sélectionner votre mode de fonctionnement.
  3. Placer le détector sur une table en bois ou en plastique. Retirer toute bague, montre ou tout autre objectif metallique que vous portez sur vous.
  4. Reglez l'angle de la tete de détction de manière à ce que la partie plane soit dirigée vers le plafond.
  5. En modes DISC, NOTCH et AUTO NOTCH, agiter lentement un objet metallique (p.ex. une bague en or ou une piece de monnaie) à environ cinq centimétres au-dessus de la tête de détction. Lorsque le détector détecte un métal dans le champ sélectionné, il ronflera et affichera une flèche sous l'icone applicable. La profondeur sera également affichée. En mode ALL-METAL,présenter un objet-test et le tener à une distance d'environ 30cm au-dessus de la tête de détction. Agiter lentement la tête de détction. Lorsque le détector détecte l'objet-test, il ronflera et affichera la profondeur. REMARQUE: l'appareil détectora plus facilement une piece de monnaie en la représentant côte plat face à la tête de détction. En tenant la piece avec le bord vers la tête de détction, le risque d'obtenir une détction fautive ou imprecise s'agrandit.

Essai et empli à l'EXTÉRIEUR

  1. Allumer l'appareil.
  2. Sélectionner votre mode de fonctionnement.
  3. Chercher un terrain exempt de métal.
  4. Placer l'objet-test (p.ex. une bague en or ou une piece de monnaie) sur le sol. REMARQUE : Lorsque Quand vous utilisez un objet précieux (en or, par exemple), Marquez clairement l'endetroit exact ou vous I'vez place I'objet-test s'il s'agit d'un objet précieux. Ne jamais le placer dans de haute ou de mauvaises herbes.
  5. Balayer lentement et lateralement la zone ou vous avez place I'echantillon tout en tenant la tete de détction à environ 2 à 5cm au-dessus du sol.
  6. Lorsque le détector détece un métal dans la fenêtre scélectionnée, il ronflera et une flèche apparaitra sous l'icone applicable. Le détector indiquera également la profondeur de l'objet.
  7. Vérifier si les modes de fonctionnement et de réglage sont bien adaptés au type de métal lorsque le détecteur ne détecte pas l'objet de test. Vérifier également la façon de balayer.

8.5 Quelques trucs et astuces

  • Ne pas balayer la tete de détction comme une pendule et éviter de la soulever pendant ou à la fin d'un balayage afin de ne pas obtenir de fausses indications.
  • Ne pas balayer pas trop vite afin d'éviter de manquer des objets.
    Le mouvement idéal de la tete de détction est latiolet en ligne droite, en Maintenant la meme distance du sol.
    Le détector ronflera lorsqu'il détecte des objets métalliques. Si le ronflement ne se repête pas après plusieurs passages au-dessus du même point, l'objet ou le métal sera probablement sans valeur.
  • Un sol contaminé, de l'interférence électrique ou la présence de ferraille peuvent cause de faux signaux.
  • Des signaux fautifs sont souvent irréguliers ou non reproductibles.

8.6 Équilibrage du détecteur

L'équilibrage du détecteur est tout simplement l'action de régler le détecteur de manière à ce qu'il ignore les mineraux dans le sol afin de ne pas les signaler.

Positionner le bouton GND BAL sur PRESET. Tenir la tete de détction au niveau de votre bassin. Enconcer GND TRAC à plusieurs reprises pour stabiliser le détector.
- Baisser la tete de détction jusqu'à ce qu'elle soit à une hauteur d'environ 3cm au-dessus du sol. Le détector est proprement équilibré lorsqu'il ne ronfle pas. Réajuster si nécessaire en boulevant le détector et en tournant le bouton GND BAL légèrement vers la gauche. Enconcer GND TRAC à plusieurs reprises et repêter les étapes ci-dessus.

REMARQUE:

  • Régler l'équilibre du détecteur dans un endroit exempt de tout objecté métal.
  • Tourner le bouton GND BAL lentement afin d'optimiser l'équilibrage.
    Enfencer GND TRAC après chaque réajustement de l'équilibre.

8.7 Ciblage d'un objet

Le ciblage de l'objet facilité le déterrement, mais ce n'est qu'en forgeant qu'on devient forgeron. Dès lors, nous vous conseillons d'acquerir de l'expérience sur votre propre territoire, avant d'aller travailler sur d'autres terrains. Voici comment cibler un objet :

  1. Diminuer la portee de votre balayage lateral des que le détecteur detecte un objet enterre.
  2. Noter visuellement l'endetroit exact du terrain ou le détecteur émet un son.
  3. Stabiliser la tete de détction exactement au-dessus de cet endroit sur le sol. Ensuite, bouger la tete en avant et en arrirée pour localiser exactement sous un autre angle.
  4. Repeter les etapes 1 à 3, chaque fois perpendicularrement au dernier balayage. Marquer l'endroit exact sur le sol d'une croix (X). L'objet se trouve exactement sous le point X.

8.8 Éléments pouvant influencer la détéction

Il est difficile d'obtenir un résultat précis. Voici quelques éléments qui peuvent influencer votre recherche :

  • l'angle de l'objet dans le sol
  • la profondeur de l'objet
  • le taux de rouille de l'objet
  • la taille de l'objet
    des champes de perturbation electromagnetique et physique autour de I'objet.

En merchant patiemment et correctement, et surtout en vous entrainant regulierement, les résultats obtenus seront plus que satisfaisants.

8.9 Utilisation d'un casque d'écoute

  1. Vérifier si votre casque d'écoute est équipé d'une fiche 3.5mm.
  2. Mettre le bouton de contrôle de volume sur zéro.
  3. Insérer la fiche dans la sortie PHONE. Le haut-parleur incorpore se débranchera automatiquement.
  4. Regler le volume comme souhaite. Ne pasmettre le volume au maximum; ceci peut entrainer une perte partelle ou permanente de I'ouie.

9. Problèmes et solutions

Le détecteur émet des signaux fautifs.

Le détector est trop sensible. Diminuer légèrement la sensibilité jusqu'à ce que les signaux fautifs disparaissant. Veiller à balayer lentement. Certains signaux sont amorcés par des métaux très rouillés. Toutefois, si le signal fautif ne se représenté plus lors d'un deuxième passage de la tête de détction, il est plus que probable que l'objet-cible n'aura pas une grande valeur.

Les données affichées ne sont pas verrouillées ou difficile à identifier lors du balayage. Le détecteur émet plusieurs ronflements pour un seul objet-cible.

Ceci dénote probablement la présence de plusieurs objets. Les métaux inconnus au détecteur ne seront pas signalés. L'oxydation perturbera parfois l'identification d'un type de métal. Diminuer légèrement la sensibilité.

Votre detecteur est instable et emet un ronflement pulsatif et distordu au lieu d'un ronflement net.

La presence de signaux d'interfERENCE, provenant de lignes électriques ou d'un autre détecteur de métaux, peuvent distordre les fréquences de votre détecteur.

10. Nettoyage et entretien

Votre detecteur de metaux CS300 est un modele de design et de savoir-faire supérieurs. Ces suggestions you aideront a tener votre detecteur de metaux enonne condition, vous permectant de l'utiliser sans problemes pendant des anenes.

VELLEMAN CS300 - Nettoyage et entretien - 1

Utiliser le détecteur avec douceur et précaution. Des chocs peuvent endommager le circuit et le boitier, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.

VELLEMAN CS300 - Nettoyage et entretien - 2

N'utiliser le détecteur qu'a des températures normales. Des températures extrêmes peuvent diminuer la durée de vie des pieces électroniques, ou endommager les parties en plastique.

VELLEMAN CS300 - Nettoyage et entretien - 3

Garder le détecteur à l'abri de poussière et de saleté. Ceux-ci peuvent provoquer une usure prematurée de certaines pieces.

VELLEMAN CS300 - Nettoyage et entretien - 4

Nettoyer regulierement le détecteur avec un chiffon humide pour qu'il garde son etat neuf. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs ni de solvants ou de détergents puissants.

Une modification du circuit interne peut entraver le bon fonctionnement du détecteur. La tête de détction étanche peut être immergée dans de l'eau douce ou salée. Veiller cependant à ce que le panneau de commande reste sec. Rincer la tête avec de l'eau douce après l'avoir immergée dans de l'eau salée afin d'éviter la corrosion des pieces métalliques.

L'utilisation des détecteurs de metaux en France en contexte archéologique est reglementée par le Code du patrimoine, article L542-1, qui stipule que « nul ne peut utiliser du matériel permettant la détction d'objets métalliques, à l'effet de recherches de monuments et d'objets pouvant interesser la préhistoire, l'histoire, l'art ou l'archéologie sans avoir, au préalable, obtenu une autorisation administrative délivrée en fonction de la qualification du demandeur ainsi que de la nature et des modalités de la recherche »

11. Spécifications techniques

connexion 3.5mm pour casque

alimentation 2 x pile 9 V (6LR61C, non incl.)

fréquence 6.6 kHz

mode de détction statique ....oui (en mode tous metaux)

modes de détéction discrimination, notch, auto notch

réglage sensibilité 12 niveaux

sensibilité 25 cm (discrimination), 27 cm (tousétaux)

identification sonore 3 sons

indication intensité du signal. ouch (en mode de détention statique)

indication de la profondeur 12 segments

LCD. 75 x 40 mm

ciblage (mode tous metaux) non

mode dynamique manuel oui

correction de I'effet de sol 0ui

sauegarde presections oui

réglage de volume. 0ui

indication pile faible. oui

dimensions tete de détction 22 cm

N'employer cet apparéil qu'avç des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résultat de l'utilisation de cet apparéil. Pour plus d'information concernant cet article et la première version de cette notice, visitor notre site web www.VELLEMAN.eu. Toutes les informations représentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.

Déclaration de conformité RED

Le sousigné, Velleman SA, déclare que l'équipement radioélectrique du type [CS300] est conforme à la directive 2014/53/EU.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.velleman.eu.

© DROITS D'AUTEUR

SA Velleman est I'ayant croit des droits d'auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés.

Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, integrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque proceded ou sur tout support electronique que ce soit est interdite sans l'accord préalable et de l'ayant droit.

MANUAL DEL USUARIO

1. Introduccion

Garantie de service et de qualite Velleman

Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l'électronique et est actuellément distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l'UE. Affin de garantir la qualité, nous soumettions régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qu'en externe. Dans le cas imputable d'un début malgré toutes les précautions, il peut d'invequeur notre garantie (voir les conditions de garantie).

Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour I'UE):

  • tout produit grand public est garanté 24 mois contre tout vice de production ou de salariés à dateur jour d'acquisition effective;

  • si la plaine est justifiée et que la réparation ou le remplacement d'un article est joué impossible, ou lorsque les coûts s'avent disproportionnés, Velleman® s'authorise à remplaçer leedit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d'achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d'achat lors d'un début dans un déiel de 1 an après l'achat et la livraison, ou un article de remplacement moyen 50% du prix d'achat ou le remboursement de 50% du prix d'achat lors d'un début après 1 à 2 ans.

- sont par conséquent exclus :

  • tout dommage direct ou indirect survenu à l'article après livreaison (p.ex. dommage lié à 'oxydation, choc, chute, poussière, sable, impurete...) et provoqué par l'appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus :
  • toute piece ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.e.x. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampôules, pieces en caoutchouc, courroits... (liste illimitée);
  • tout dommage qui résulte d'un incendie, de la foudre, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, etc.;
  • out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l'appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
  • tout dommage à cause d'une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l'appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d'une utilisation professionnelle);
    tot dommage à l'apparéel qui risulte d'une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
  • tout dommage engendre par un retour de l'appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
  • toute réparation ou modification effectuee par une pierce personne sans l'autorisation explicite de SA Vellemané®; - frais de transport de et vers Vellemané® si I'apparense n'est plus couvert sous la garantie.
  • toute réparation sera fournie par l'endetroit de l'achat. L'appareil doit nécessairement être accomplé du bon d'achat d'origine et être dûment conditionné (de préférence dans l'emballage d'origine avec mention du défaut);
  • tuyau: il est conseilé de consulter la notice et de contrôler cables, piles, etc. avant de returner l'appareil. Un apparéil retoumé juge defectieux qui s'avéré en bon état de marche pourra faire l'objet d'une note de frais à charge du consommateur.
  • une réparation effectuee en-dehors de la période de garantie fera I'objet de frais de transport :
  • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
    La liste susmentionné peut être sujette à une compléttémentation selon le type de l'article et être mentionné dans la notice d'emploi.

ES

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VELLEMAN

Modèle : CS300

Catégorie : Détecteur