KitchenMinis Salattogo - Blender WMF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KitchenMinis Salattogo WMF au format PDF.
| Type de produit | Appareil de cuisine compact pour couper, râper et émincer |
| Marque | WMF |
| Modèle | KitchenMinis Salattogo |
| Catégorie | Blender / Robot de coupe |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 15 x 15 x 25 cm |
| Poids | Environ 1,2 kg |
| Alimentation | Secteur, 220-240 V, 50/60 Hz |
| Puissance | 200 W (estimation) |
| Classe de protection | II |
| Vitesses | 2 (I et II) |
| Capacité du bol | Environ 1 L (saladier) |
| Disques de coupe inclus | 5 (râpe fine, râpe grossière, coupe fine, coupe grossière, éminceur) |
| Fonctions | Râper, couper, émincer, mélanger |
| Accessoires inclus | Poussoir, entonnoir, boîte de rangement des disques, saladier avec récipient à vinaigrette intégré |
| Nettoyage | Bloc moteur : essuyage humide ; autres pièces : lave-vaisselle |
| Entretien | Nettoyer après chaque usage ; ne pas immerger le bloc moteur |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, arrêt automatique du moteur avant retrait du disque |
| Utilisation | Domestique uniquement, pas pour usage professionnel |
| Durée maximale de fonctionnement continu | 2 minutes |
| Aliments recommandés | Légumes, fruits, fromage à pâte dure, chocolat, noix (sauf aliments très durs comme café ou viande) |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles via SAV WMF |
| Garantie | Garantie constructeur (voir conditions) |
FOIRE AUX QUESTIONS - KitchenMinis Salattogo WMF
Questions des utilisateurs sur KitchenMinis Salattogo WMF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KitchenMinis Salattogo - WMF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KitchenMinis Salattogo de la marque WMF.
MODE D'EMPLOI KitchenMinis Salattogo WMF
Montage de la boite à salade
1 Poussoir
2 Entnonoir a plaquette de coupe avec tubulure de rcmplissage
3 Touches de demarrage (I et II)
4 Blocmate
5 Plaquette de coupe avec boite de rangement
6 Boite a salade avec recipient a vinaigrette integre
Componenti Salat-to-go
Consignes de sécurité importantes
- Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience et/ou de connaissances peuvent utiliser ces apparéils s'ils sont surveillés et s'ils ont été instruits à l'utilisation de cet apparéil en toute sécurité et s'ils ont compris les dangers pouvant résultat de l'usage de l' apparéil.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec cet apparéil.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. L'appareil, ainsi que son cable d'alimentation, sont à tener hors de la portée des enfants.
- Arretez l'appareil et débranchcz-le toujours avant de changer d'accessoire ou de vousapprocher de pieces qui sont en mouvement lors du fonctionnement.
L'appareil doit toujours être débranché en cas d'absence de surveillance, avant le montage, le demontage ou le nettoyage. - Si le cable d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou son SAV ou par une personne qualifiée, afin d'éviter toute mise en danger.
- Àprous avoir utilisé les accessoires et l'appareil, nettoyez toutes les surfaces/pièces qui sont entresetes en contact avec les alimentés. Veuillez suivre les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien »
-
L'appareil est concu pour un usage domestique ou pour des applications similaires telles que :
-
dans des cuisines pour le personnel dans des boutiques, des bureaux ou d'autres secteurs professionnelles;
-dans des exploitations agricoles;
- par des clients dans des hotels, des motel et autres établissements résidentiels;
-dans des chambres d'hotes.
L'appareil n'est pas concu pour un usage purement commercial.
- N'utilise l'appareil que conformément aux généres instructions. Une utilisation non conforme peut entrainer une électrocution ou d'autres dangers.
16 17
Avant l'utilisation
L'appareil ne doit être utilisé que pour l'usage prévu conformément à ce mode d'emploi. En conséquence, veuillez dire attentivement le manuel d'utilisation avant la mise en service. Il contient des consignes importantes pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'apparéil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage décaoulant du non-respect des consignes. Conserve soignement ce mode d'emploi et transmettée-le avec l'apparéil en cas de remise à une fierce personne. L'apparéil ne doit pas faire l'objet d'un usage professionnel, car il se prete uniquement à la préparation d'aliements dans des quantités domestiques. Respectez les consignes de sécurité lors de l'utilisation.
\section*{Caracteristiques techniques}
Catégorie de protection: II
Consignes de sécurité
- Brancher l'appareil uniquement dans une prise de courant de sécurité, installée confumément aux prescriptions. Le cable d'alimentation et la prise doivent être ses.
- Ne pas tirer le cédre d'alimentation sur des bords tranchants, ne pas le coincer, ne pas le laisser pendre et le protégger de la chaleur et de l'huile.
- Ne pas poser l'appréil sur des surfaces chaudés telles que des plaques de cuisson ou équivalent et ne pas l'utiliser à proximale d'une flamme nuc.
- Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cable ou avec les mains mouillées.
- Ne pasmettre l'appareil en service sans plaquette de coupe.
- Avant de retirer la plaquette de coupe, attendre l'arret du moteur et de la plaquette de coupe.
- Débrancher l'apparil avec de avant der le la plaquette de coupe.
- Ne transportez ni ne déplacez pas l'appareil avec la plaquette de coupe employée.
- Avant de replacer les accessoires ou les pieces supplémentaires qui bouguent en etat de marche, il faut et de débrancher l'appareil.
Nutiliser que les plaquettes de coupe originales containues dans l'emballage. - Ne pasmettre l'appareil en marche ou le débrancher immédiatement si :
- l'appareil ou le cable d'alimentation sont endommages.
- si l'appareil a ete endomagqe suite a une chute ou equivalent.
Dans ces cas, porter l'appareil en réparation. - Ne pas immerger le bloc moteur dans l'au.
- Nous déclinois toutes responsabilité en cas de dommage déccouant de l'utilisation détourne, de la mauvaise'utilisation ou de la réparation inappropriée de l'ordinateur. Pour de tels cas, toute intervention sous garantie est excluc.
L'appareil ne doit pas faire I'objet d'un usage professionnel.
Utilisation
Le WMF KUCHEMINis Salat-to-go est un apparilin menager compact et economen en enerigie. Cet apparil est a frotter, raper ou couper des alimentes comme des legumes, du parmesan et du chocolat. L' apparil ne doit pas servir a frotter, raper ou couper des alimentes specialment durs comme le sucre, les grains de cafe ou des morceaux de viande.


Aperçu des tambours de coupe/râpes
La face exterieure des plaquettes de coupe fournies sont marqueees comme suit pour une distinction
facile:
1 rape fine
2 rape grossiere
3 coupc finc
4 coupe grossiere
5 frottage
| Aliments Vitesse | rcommen-déc | 1 râper financement | 2 râper grossic-re-ment | 3 couper financement | 4 couper grossic-re-ment | 5 frottter |
| Pomme I | ✓ | ✓ | ||||
| Concombe II | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Carotte II | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Pomme dc terrac(cuite) | I | ✓ | ||||
| Pomme dc terrac(cruc) | II | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Chou (rouge/blanc) | I | ✓ | ✓ | |||
| Noix dc coco I | ✓ | (✓) | ||||
| Noix (noisette,noix, amandes) | I | ✓ | ||||
| Poivron I | ✓ | |||||
| Parmesan I | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| D'autresfromage à pâtédurc | II | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Radis I | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Chocolat I | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Céleri II | ✓ | ✓ | ||||
| Courgette II | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Oignon I | ✓ | ✓ |
Remarque: Les alimentés presentés dans les tablieaux ne sont pas exhaustifs ; vous pouvez également cuisiner d'autres alimentés avec l'appareil. La durée des alimentés pouvant varier, les différentes vitesses indiquées ne sont que des recommandations.
Mise en service
Avant d'utiliser l'appareil, nettoyez-le comme decrit dans le chapitre Nettoyage et entretien
- Posez l'entonnoir à plaquette de coupe sur le bloc moteur et tournez l'entonnoir de tambour d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Choissez la plaquette de coupe de votrechioi et reglez-la par une légere rotation dans le support de l'entonneur a plaquette de coupe.
Attention: les lames des plaquettes de coupe sont tranchantes, ne touche que la partie en plastique des plaquettes de coupe.
Remarque: l'ideal est de tener la plaquette de coupe à l'avant au niveau de l'anneau qui fait office de poignée de la plaquette de coupe.

- Branchez l'appareil seulment maintainant.
- Versez les alliments par la tubulure de remplissage et appuyez sur la touche de mise en marche l ou Il
Remarque: ne pressez que légarement les alimentés avec le pouvoir pour que ces derniers soient en contact avec le tambour. - Debranchez l'appareil à la fin. Retirez le tambour par une légère rotation.
Remarque: prenez le tambour par I'avant sur I'anneau pour I'insteller ou le retirer.

Consignes generales
- Utilisçez la vitesse la plus lente (touche de mise en marche l) pour les alliments durs ( comme le parmesan et les noix). Nous vous recommendons également d'utiliscr la touche en marche l pour les alliments particulièrement tendres et cassants ( comme les pommes de terre cuites). Remarque : La durée des alliments pouvant varier, les différentes vitesses indiquées ne sont que des recommendations.
Dans la mesure du possible, rensemblée toujours la tubulure de rempisslation de manière à ce que les alimentés occupent toute la largeur du tambour. Yousobiendrez ainsi un résultat de coupe optimal.
Pour le povron, coupez-le en quatre et mettelez les morceaux de povron ainsi coupés en paquet dans la tubulure de replissage. - Nous recommendons un temps de traitement maximal de deux minutes.


Boite a salute
Vou pouvez ranger et transporter votre salute fraichement prépare dans la boite à salade incluse dans la livraison.
Remarque : transporte toujours la salute sans vinaigrette. Pour la vinaigrette, utilisez plusieurs le recipient intégré. Pour le retiret de la boite à salute, il vous suffit de le tourner légarement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Remarque: La Boite a salade n'est pas adaptee au four a micro-ondes.
Nettoyage et entretien
Débrancher l'apparil après l'utilisation. Ne plonger en aucun cas le bloc moteur dans l'eau, mais l'esseuer à l'extérieur avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. En nettoyant les plaquettes de coupe, faites attention à ne pas vous blesser aux lames tranchantes en ne touchant que la partie en plastique des plaquettes de coupe.
Pour un nettoyage facile, vous pouvez passer l'entonnoir, le pouvoir, les plaquettes de coupe, la boite de rangement des plaquettes de coupe et la boite à salade avec le rèciprit à vinaigrette au lave-vais-selle.
Pour un nettoyage respectieux des materiaux, nous recommendons de rincer les plaquettes de coupe dans l'eau de vaisselle chaude. Le nettoyage fréquent au lave-vaisselle risque d'attenuer le tranchant des lames.
| va au lave-vais-selle | rincable à l'eau courante | essayer avec un chiffon humide | |
| Poussoir | ✓ | ✓ | ✓ |
| Entonneir de tambour avec tubulure de remplissage | ✓ | ✓ | ✓ |
| Bloc moteur | - | - | ✓ |
| Tambour | ✓ | ✓ | ✓ |
| Boite de rangement pour tambour | ✓ | ✓ | ✓ |
| Boite à salute | ✓ | ✓ | ✓ |

L'apparéil est conforme aux Directives Européennes 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2009/125/EU.
Au terme de son utilisation ce produit ne doit pas être élimine avec les déchets menagers habituels, mais il doit être exposé dans un point de collecte pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques.
Les materiaux sont recyclables conformément au leur identification. Grace à la réutilisation, le recyclage de matériel ou d'autres formes de recyclage des derniers appellifs vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Veuilze contacter cette municipalité pour connaître le centre de traitement compétent.
Sous réservé de modifications