KitchenMinis Salattogo - Licuadora WMF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KitchenMinis Salattogo WMF en formato PDF.
| Tipo de producto | Electrodoméstico de cocina compacto para cortar, rallar y rebanar |
| Marca | WMF |
| Modelo | KitchenMinis Salattogo |
| Categoría | Batidora / Robot de corte |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | Aprox. 15 x 15 x 25 cm |
| Peso | Aprox. 1,2 kg |
| Alimentación | Red eléctrica, 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potencia | 200 W (estimada) |
| Clase de protección | II |
| Velocidades | 2 (I y II) |
| Capacidad del bol | Aprox. 1 L (ensaladera) |
| Discos de corte incluidos | 5 (rallador fino, rallador grueso, corte fino, corte grueso, rebanador) |
| Funciones | Rallar, cortar, rebanar, mezclar |
| Accesorios incluidos | Empujador, embudo, caja de almacenamiento de discos, ensaladera con recipiente para vinagreta integrado |
| Limpieza | Bloque motor: limpieza con paño húmedo; otras piezas: lavavajillas |
| Mantenimiento | Limpiar después de cada uso; no sumergir el bloque motor |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad, parada automática del motor antes de retirar el disco |
| Uso | Solo doméstico, no para uso profesional |
| Duración máxima de funcionamiento continuo | 2 minutos |
| Alimentos recomendados | Verduras, frutas, queso duro, chocolate, frutos secos (excepto alimentos muy duros como café o carne) |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles a través del servicio técnico de WMF |
| Garantía | Garantía del fabricante (consultar condiciones) |
Preguntas frecuentes - KitchenMinis Salattogo WMF
Preguntas de los usuarios sobre KitchenMinis Salattogo WMF
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KitchenMinis Salattogo - WMF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KitchenMinis Salattogo de la marca WMF.
MANUAL DE USUARIO KitchenMinis Salattogo WMF
es Instrucciones de uso 28
- Alimentador
2 Tolva de suplemento de curte con tubo dearga
3 Teclas de inicio (I y II)
4 Unidad de motor
5 Suplemento de corte con caja para guardar
6 Caju de Salat-to-go con recipiente integrado para algo
Opbouw Salat-to-go
Advertencias de seguridad importantes
- Este aparato pode ser utilisé por personas con descapacidades fisicas, psiquicas o sensoriales o que CAREZCAN de la experiencia o los conocimientos necessarios para usar solo si lo hace bajo vigilancia, o si reciben las instrucciones necessities para utiliser con seguridad y comprenden los peligros relacionados con su uso.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y los cables de connexion fauna del alcance de los niños.
- Apague el aparato y desconecte siempre el enchufe de la red antes deavianlar los accesorios o de acercarse a piezas que se mueven durante elfuncionamento.
- El aparato deben ser desconnectado de la red retirando el enchufe cuando no está vigilado y antes de descantarlo o limpiarlo.
- Si el cable de alimentación de red de este aparato está estropeado, deben ser sustituido por uno nuevo por el fabricante, por el serviceo de atencion al cliente o por personalriallicado para evitarequalquierpeligro.
- Luego de la utilizacion, limpie todas las superficies y piezas del aparato y los accesos que hayan estado en contacto con alimentos. Siga lasindicaciones contentidas en el capitulo "Limpieza ysciousos".
-
Este aparato está disnado para el uso domestico u other aplicaciones similares, tales como:
-
en cocinas para el personal de tiendas, ofecinas y otros ambitos commerciales;
en fincas agricolas; - para clients de hoteles, moteles y otros establishimientos de hospedaje;
en pensions con desayuno.
No está diseñado para el uso meramente industrial.
- Utilice el aparato solo de conformidad con estas instrucciones de uso. El uso Incorrecto puede tener como consecuencia una descarga electrica u othero tipo de peligros.
Antes de uso
Utilice el aparato solo para el fin para el que se hasdisido yismequido susinstructiones de uso de este manual. Lea atentamente estas instructiones antes deponer el aparato enccionamento. Enellas encontrarara indicaciones para el uso, la limpieza yelmantimiento correctos del本身就是.No nos respirabiliados de los daños que你能 producirse por un uso no conforme al previsto.Garde bien estas instruetiones y entreguias al singularmente usuo bajo con el aparato. El aparato no es apto para el uso industrial, sino solo para preparar alimentos en cantidades usuales en el lugar. Respele las示意 das indicaciones de seguidad durante el uso.
Datasétécnicos
Tensión nominal: 220 - 240 V~ 50-60 Hz
Consumo de energia: 150 W
Clase de proteccion:
Indicaciones de seguridad
- Enchufe el aparato solamente a una toma de corrente con suerra y que este instalada correctamente segn las normativas correspondentes. El cable y el enchufe deben estar secos
- No tire del cable de connexion cuando es este se encontrar sobre cordes relaciono, no deaje queclerosis y protejale del calor y del aceite.
- No ponga el aparato aunarise sobre superficies calientes, como placas de cocina o lugares similarcos, y mantengalo aljkado de las llamas abicertas.
- No descenhuche nunca el aparato tirando del cable o con las manos mojadas.
- Nunca ponga el aparato en functionamento sin el suplemento de corte.
- Antes de quitar el complemento de corte, espere sin exceptiones a que se detenga el motor y el complemento de corte.
- Antes de retirar el suplemento de corte, desconecte el enchufe de red.
- No transporte ni mueva el aparato con el suplemento de corte colocado.
- Antes de reemplazaragleuxaccessoepiaideaconseque muesadaentre elfunacionmentodebapagaralaparatoydescenstarlode la red.
- Utilice unicamente los suplementos de corte originales incluidos en el envio.
- No ponga en configuracionel aparato y desconectelo inmediatamente de la red si:
El aparato o el cable de red estan dañados,
- Tenga la suspecha de que se haya podido produir algo finalmente desde de una calida del aparato o similar.
Encestoscasos,cnvicelaparato para que sca reparado.
No sumerjla unidad de motor en agua.
- No asumiremosonga responsabilitad por posibles daños en caso de un uso diferente al previsto, un manjo Incorrecto o una reparacion que no haya sido realizada por profesionales. En csos casos estan excluidas también las prestaciones de garantía.
- El aparato no se ha diseñado para el uso comercial.
Utilización
El WMF KUCHEN minis Salat-to-go es un utensilio de cocina con una alta energia energetica y que, ademas, ocupa poco espacio. El aparato esta disnado para raspar, carrar y cortar alimentos tales como verduras, pharmesano y chocolate.
El aparato no debe utilizes para procesar alimentos particulamente duros como azúcar, granos de café o trozos de carne.
Vista general de losOTOS para cortar/rallar
Para poder distinguirlos con fácil, los complementos de corte estaridentados de la?singularmente ena parte exterior:
Indicación: los alimentos presentados en la tabla sirven como orientación, también se pueda procesar other alimentos con el aparato. La dureza de los alimentos puede variar, los niveles de velocidad indicados sonanicamente una recomendación.
Puesta en funciona
Limpie el aparato antes de uso tal y como se describe en el capitulo "Limpieza y@cuidados".
- Colque la tola de suplemento de corte en la unidad de motor y gire la tola de estar un cuarto de vueita en sentido contrario a las ayugas del relo.
- Elija el supremple de corte aedequado y colóquelo con una ligera vuelta en la toma de la tola de supremple de corte.
Atencion: las cuchillas del suplemento de corte son afiladas, toque el suplemento de corte unicamente por el plastico.
Indicación: sostenga el suplemento de corte preferentemente por la parte delantera del anillo, este sirve como asa del suplemento de corte.

- Conecte en premier lugar el cable de red a la toma de corriente.
- Introduzca los ingredientes a travers del tubo de energia y mantenga pulsada la correspondiente tecla de inicio I o II.
Indicación: presión unicamente de modo ligero los ingredientes con el alimentador para queentinencen contacto con el tambor. - Una vez que termine de utiliser, desenchufe el aparato. Quite el tambor con una liga vueita. Indicción: sujete el tambor por la parte delantera del anillo para poder colocar o quitarlo más fácilmente.

Indicaciones generales
- Utilice la velocidad más lenta (tecla de inizio l) para alimentos durros (como por ejemplo pharmacésano o nueces). Para el procesamento de alimentos blandos y fragiles (patatas hervidas) también recomendamos que utilise la tecla de inizio l.
Indicción: La dureza de los alimentos puede variar, los niveles de velocidad indicados son uniquamente una recomendación.
Siempre que sea possible, introduzca los alimentos en el tubo de energia de modo que cubran el
ancho completo del tambor. De este modo se oblienen los migliorores resultados de corte - Para procesar pimientos, cortelos en cuartos c introduzca los pedazos al mesmo ticempo en el tubo dearga.
- Recomendamos un tiempo de proccasamicnte máximo de 2 horas.


Caja de ensalada
En la caja de ensalada incluida con el aparatoastede guardar y lllevar consigo su ensalada reci en preparada.
Indicación: transporte la ensalada siempre sin alíño. Utilice el recipienté integrado para alíño. Para quitarlo de la caja de ensalada, hagalo girar ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj. Indicación: La caja de Salat-to-go no es apta para el microondas.
Limpieza y cuidados
Retire el enchufe cuando del uso. Nunca sumeria la unidad de motor en agua, esta soloisable limpiarse con un paño hmecó. No utilise productos de limpica abrasivos. Cuando限时ico los suplementos de corte, preste attentiona a no cortarse con las cucillas aflidas, siempre sujepte los suplementos de corte por el plastico.
Para una limpieza fácil se pueda poter en el lavavajillas la tola, el alimentador, los suplementos de corte, la caja para guardar los suplementos de corte y la caja de ensalada paralearvar con recipientle para alifo.
Para una limpieza que no dañe los materiales, el recommendamos lavar los suplentes de corte with aqua tibia. Si se lavan descastiado a unoled le lavavajillas las cuchillas podrián desafiarse.
| apto para lavava-jillas | se pueda limpar con agua corrente | limpieza con pañohúmedo | |
| Alimentador | ✓ | ✓ | ✓ |
| Tolva de;tambor con tubo decarga | ✓ | ✓ | ✓ |
| Unidad de motor | - | - | ✓ |
| Tambores | ✓ | ✓ | ✓ |
| Caja para guardar;tambores | ✓ | ✓ | ✓ |
| Caja para ensalada | ✓ | ✓ | ✓ |

El aparato cumple las directivas europicas 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2009/125/EU.
No tire"This aparato a un contensoed normal;llevelo a un punto de recogida de material eléctrico y electrónico.Según su identificacion, los materiales podran volver autilizar. Al reutilizar,aprovechar los materiales o reciclar de othero modo los electrodomesticos usados esta ayudando a proteger el medio ambiente.Consulta la ubicacion de los起点 de recogida disponibles con su autoridad legal.
Sujeto a modificaciones