WX178.9 - Perceuse WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX178.9 WORX au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Perceuse sans fil WORX WX178.9, moteur puissant, couple réglable, batterie lithium-ion, vitesse variable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le plastique, adaptée aux travaux de bricolage à domicile. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer le mandrin, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau, ne pas dépasser les limites de capacité de la perceuse. |
| Informations Générales | Poids léger, design ergonomique, garantie constructeur, accessoires inclus : chargeur et embouts. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WX178.9 WORX
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX178.9 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX178.9 de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WX178.9 WORX
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
1. SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ousombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L’usage d’un DDR réduit le risque de choc électrique.
3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage24 Perceuse/Visseuse sans fil Lithium-Ion
accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
D’EMPLOI a) Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilize avec un autre type de bloc de batteries. b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de l’outil.
1. Veuillez porter un casque antibruit lorsque
vous utilisez une perceuse à percussion. L’exposition au bruit peut causer la perte de l’audition.
2. Veuillez utiliser les poignées auxiliaires
fournies avec l’outil. La perte de contrôle peut engendrer des blessures.
3. Tenir l’outil par les zones de prises isolées
lors d’une utilisation où l’outil tranchant pourrait entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Si les parties externes en métal entrent en contact avec un fil électrique « sous tension », elles pourraient elles aussi devenir « sous tension » et l’utilisateur pourrait recevoir une décharge électrique.
CONCERNANT LA BATTERIE a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées. b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres objets métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d’autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l’origine de brûlures ou d’un incendie. c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil. d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques. e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l'eau et appelez les urgences. f) En cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie, appelez immédiatement les urgences. g) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches. h) Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
i) La batterie et les piles doivent être
chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les25 Perceuse/Visseuse sans fil Lithium-Ion
instructions du fabricant ou le mode d'emploi de l'appareil concernant la procédure de recharge. j) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisée. k) Après de longues périodes d'inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale. l) La batterie et les piles fonctionnent au mieux de leur capacité dans une température ambiante normale, comprise entre +15°C et +25°C environ. m) Les batteries fonctionnant avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l’origine d’un incendie s’il est utilisé avec une autre batterie. o) N'utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil. p) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. q) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. r) Enlevez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. s) Respectez les procédures de mise au rebut. SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions Avertissement Porter une protection pour les oreilles Porter une protection pour les yeux Porter un masque contre la poussière Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau Ne pas brûler Porter des gants de protection. Li-I on Ne pas jeter les batteries. Les batteries usagées doivent être déposées dans un centre de collecte local ou dans un centre de recyclage Perceuse Vissage Bois Métal26 Perceuse/Visseuse sans fil Lithium-Ion
Tuyau en acier Carrelage en céramique Vis abîmée Verrouiller Déverrouiller Haute vitesse Basse vitesse Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte. xINR18/65-y: Les cellules cylindriques de la batterie au lithium avec un diam max de 18mm et une hauteur max de 65mm; “x” représente un nombre de cellules connectées en série, vide si 1; “-y” représente un numéro de cellules connectées en parallèle, vide si 1.
- Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX178 WX178.1 WX178.9 (1- désignation de l’appareil, représentative de la perceuse alimentée par batterie) WX178 WX178.1 WX178.9 Tension chargeur 100-240V ~50/60Hz Tension nominale 20V Max** Vitesse de rotation à vide 0-800/min Couple max 20N.m Capacité du mandrin 10mm Capacité max. de per- çage dans Acier 10mm Bois 25mm Poids 1.3kg 0.93kg **La tension est mesurée à vide. La tension ini- tiale de la batterie attaint un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts. INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique L
Niveau de puissance acoustique L
3.0dB (A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB(A) INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminées selon la norme EN 60745: Perçage dans le métal Valeur d'émission de vibrations
= 1,831m/s² Incertitude K = 1,5m/s² La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisée pour comparer un outil à un autre, et peut également être utilisé dans une évaluation préliminaire de l'exposition.
AVERTISSEMENT:La valeur d'émission de
vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l'outil est utilisé, selon les exemples suivants et d'autres variations sur la façon dont l'outil est utilisé: Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés. L'outil est en bon état et bien entretenu. L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et l'assurance qu'il est affuté et en bon état. Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les accessoires anti-vibrations utilisés. Et l'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les présentes instructions. Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s'il n'est pas correctement géré.
AVERTISSEMENT:Pour être précise, une
évaluation du niveau d'exposition en conditions réelles d'utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d'utilisation telles que les moments où l'outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau d'exposition et la période de fonctionnement totale. Aider à minimiser le risque d'exposition aux vibrations. Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié) Si l'outil doit être utilisé régulièrement, alors investissez dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d'utiliser des outils à des températures de 10°C ou moins Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d'outil à fortes vibrations sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WX178 WX178.1 WX178.9 Embouts Doubles (PH2/SL5.5)
Pack batterie 1 2 / Chargeur 1 1 / Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la machine. Pour plus d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller. INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement le mode d’emploi. UTILISATION CONFORME L’appareil est conçu pour le vissage et le dévissage des vis ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques. ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ACTION FIGURE AVANT UTILISATION Retrait de la batterie Voir Fig. A1 Chargement la batterie Voir Fig. A2 Installation de la batterie Voir Fig.A3 ASSEMBLAGE --Insertion des embouts Voir Fig. B1, B2 -- Retrait des embouts Voir Fig. B3 Assemblage support ceinture et clip embout Voir Fig. C1, C2,C3, C4 FONCTIONNEMENT28 Perceuse/Visseuse sans fil Lithium-Ion
L’interrupteur Bit Lock
(12) dont cet outil est équipé peut libérer ou agripper un foret très rapidement et automatiquement. Ceci peut être réalisé en tournant la bague du Bit Lock
dans le sens horaire ou antihoraire.
AVERTISSEMENT:Toujours s’assurer que
l’embout est bien fixé avant de démarrer l’outil. Un mandrin endommagé ou un embout desserré peuvent provoquer des lésions corporelles. REMARQUE: Quand les mors du mandarin sont complètement ouverts ou fermés, la prise s’actionne en faisant un clic. Ce son est normal. Si l’actionneur Bit Lock
(12) ne fonctionnepas, vérifiez que la batterie est chargée et relâchez brièvement la gâchette. Tenez la perceuse orientée vers le haut lors du réglage du mandrin pour éviter que le foret ne tombe. Commande de rotation avant/ arrière
changez jamais la direction de la rotation lorsque le mandrin tourne, attendez qu’il soit arrêté! Voir Fig. D1, D2, D3 Sélection du Mode fonction Appuyez sur le bouton fonction pour sélectionner le mode de fonctionnement. Le bouton s’illumine en bleu pendant quelques secondes. Appuyez légèrement sur l’interrupteur de vitesse variable (10) pour que le bouton fonction s’illumineà nouveau. Mode perceuse avec Safe Drive
- Lors du vissage, l’outil s’arrête automatiquement lorsque la tête de la vis est nivelée avec la surface de la pièce à travailler. Pour insérer la vis plus en profondeur, continuez à appuyer sur l’interrupteur de vitesse variable (10). L’outil tournera lentement pour visser la vis plus en profondeur.
- Une fois la profondeur désirée atteinte, relâchez l’interrupteur de vitesse variable (10). REMARQUE: 1.Si l’outil s’arrête plus tôt que prévu, libérez l’interrupteur de vitesse variable (10) et appuyez de nouveau dessus. 2.La fonction Safe drive
ne peut être activée à moins que l’interrupteur de vitesse variable(10) n’ait atteint la vitesse maximale. Voir Fig. E Mode de forage Voir Fig.F Assistance impulsion
AVERTISSEMENT:Ne pas
travailler pendant de longues périodes avec le Assistance impulsion actionné car cela peut provoquer une surchauffe du moteur. REMARQUE: Le Assistance impulsion est très efficace pour éviter les vis abîmées, enlever les vis coincées et éviter que l’extrémité du foret ne parte lors du perçage de surfaces lisses. Quand le Assistance impulsion est actionné, il peut être allumé avec le mode perceuse/commande.
- Assurez-vous que la commande de rotation avant/arrière (4) est insérée à gauche ou à droite et que le Assistance impulsion est sélectionné.
- Appuyez sur l’interrupteur de vitesse variable (10), l’outil commence à tourner à une vitesse contrôlable. Voir Fig. G Commande de vitesse variable
N’utilisez pas votre machine de façon prolongée à faible vitesse car il existe un risque de surchauffe interne. Voir Fig. H29 Perceuse/Visseuse sans fil Lithium-Ion
Utilisation du voyant LED Pour allumer la lumière, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt(10) et assurez-vous que le bouton de contrôle de la rotation(4) est en position droite/gauche. Quand vous relâchez l’interrupteur de vitesse variable (10), le voyant s’éteint après quelques instants. La LED est également un témoin de capacité batterie. Elle clignote lorsque l'alimentation devient faible. L’outil et la batterie sont dotés d’un système de protection. Quand l’indicateur LED clignote rapidement, le système coupe automatiquement l’alimentation de l’outil pour prolonger la durée de vie de la batterie. L’outil et/ou la batterie s’arrêteront automatiquement quand ils sont utilisés dans l’une des conditions suivantes:
- Surcharge: l’outil est employé d’une façon qui provoque l’utilisation de courant anormalement élevé. Dans ce cas, relâcher le bouton déclencheur de l’outil et arrêter l’appareil qui provoque la surcharge de l’outil. Ensuite, appuyer sur le bouton déclencheur pour redémarrer l’outil.
- Surchauffe: dans la condition ci-dessus, si l’outil ne redémarre pas, cela signifie que l’outil et la batterie sont en surchauffe. Dans ce cas, laisser l’outil et la batterie refroidir avant de rappuyer sur le bouton déclencheur.
Basse tension de la batterie: la capacité disponible de la batterie ne suffit pas et l’outil ne fonctionnera pas. Dans ce cas, retirer et recharger la batterie. Voir Fig. H RESOLUTION DES PROBLEMES
1. POURQUOI LA MACHINE NE FONCTIONNE
PAS LORSQUE J'APPUIE SUR LA GACHETTE ? L'interrupteur de marche avant / arrière, qui est au- dessus de la gâchette, est positionné sur la fonction de verrouillage. Déverrouillez l'interrupteur de marche avant / arrière en le mettant dans la position de rotation requise. Appuyez sur la gâchette et la perceuse commencera à tourner.
Des problèmes de temps de charge et de stockage prolongés peuvent réduire l'autonomie de la batterie(7). Ceci peut être corrigé après plusieurs cycles de charges et de décharges. Des conditions de travail sévères, par exemple de vissage de grosses vis dans du bois dur, déchargeront plus rapidement la batterie que des conditions moins sévères. Ne rechargez pas votre batterie en dessous de 0°C (32°F) ni au-dessus de 45°C (113°F) car ceci affecte ses performances.
TOURNE PAS Tirer sur la gâchette et faire tourner le foret brièvement. L’anneau de l’actionneurBit Lock
Switch doit se relâcher et fonctionner normalement. ENTRETIEN Retirer la batterie de l'outil avant de procéder à un réglage, une réparation ou un entretien. Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien supplémentaire. Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d’eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver l’outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de sciure. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n’endommagera pas l’outil motorisé. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.30 Perceuse/Visseuse sans fil Lithium-Ion
Notice Facile