Lionelo Bella - Chaise à bascule

Bella - Chaise à bascule Lionelo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bella Lionelo au format PDF.

📄 120 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Lionelo Bella - page 52
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chaise à bascule / transat pour bébé
Marque Lionelo
Modèle Bella
Poids maximal de l'enfant 9 kg
Alimentation 4 piles LR14 (non incluses) ou adaptateur secteur 5,8V DC 0,8A (non inclus)
Fonctions de balancement 5 vitesses de balancement, 6 modes (dont mode automatique changeant toutes les ~16s), mode nuit (ralentit puis arrêt)
Détection des mouvements Oui, active automatiquement balancement et mélodie
Mélodies Plusieurs mélodies intégrées, réglage du volume
Rotation 360° dans toutes les directions
Positions d'inclinaison 3 positions : assise, semi-allongée, couchée
Bâtonnet pour jouets Amovible, 5 positions de réglage
Télécommande Incluse, pile bouton, permet de contrôler balancement, mélodies, volume, détection mouvement
Ceintures de sécurité Sangles épaules et ceinture ventrale, boucle avec clic de verrouillage
Housse Amovible, lavable à la main à 30°C avec détergent doux, ne pas javelliser ni laver en machine
Cadre et parties plastiques Nettoyage avec chiffon humide et détergent doux, essuyer avant usage
Normes EN 12790:2009 (transat) ; Ensemble Bella Set : EN 12790:2009, EN 1130:2019+AC:2020, EN 16890:2017+A1:2021
Garantie Conditions détaillées disponibles sur le site du fabricant
Fabricant BrandLine Group Sp. z o. o., ul. A. Kriegewskiego 1, 61-248 Poznan, Pologne

FOIRE AUX QUESTIONS - Bella Lionelo

Quel est le poids maximum de l'enfant pour la chaise Bella ?
Le poids maximum de l'enfant est de 9 kg. Dès que l'enfant peut s'asseoir tout seul, le transat ne doit plus être utilisé.
Comment installer les piles dans le transat Bella ?
Ouvrez le compartiment des piles en dévissant la vis, insérez 4 piles LR14 en respectant la polarité (+, -), puis refermez le compartiment. Ne mélangez pas piles neuves et usagées.
La housse de la chaise Bella est-elle lavable ?
Oui, la housse est amovible et peut être lavée à la main à 30°C avec un détergent doux. Ne pas utiliser d'eau de Javel, ne pas laver en machine ni sécher mécaniquement. Laissez sécher complètement avant de la remettre.
Comment activer la détection de mouvement de bébé ?
Appuyez sur le bouton 7 du panneau de commande ou sur le bouton 10 de la télécommande. Le témoin s'allume. Lorsque l'enfant bouge, le balancement et la mélodie se déclenchent automatiquement.
Puis-je utiliser la chaise Bella comme lit de nuit ?
Non, le transat n'est pas conçu pour un sommeil prolongé. Il ne remplace pas un lit ou un berceau. Si votre enfant a besoin de dormir, placez-le dans un lit adapté. Le transat doit être utilisé uniquement sous surveillance.
Comment régler l'inclinaison du siège Bella ?
Appuyez sur les boutons de réglage (repère 8 sur la figure A) situés des deux côtés du cadre, puis sélectionnez l'une des trois positions : assise, semi-allongée ou couchée.
Que faire si la chaise Bella ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et pas déchargées. Si vous utilisez l'adaptateur secteur, assurez-vous qu'il est branché et que le câble n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Puis utiliser la chaise Bella sur un canapé ou un lit ?
Non, ne placez jamais le transat sur une surface molle (lit, canapé, coussin). Utilisez-le uniquement sur une surface plane et stable pour éviter tout risque de basculement.
Comment nettoyer le cadre en plastique de la chaise Bella ?
Nettoyez le cadre et les parties en plastique avec un chiffon humide et un détergent doux. Essuyez soigneusement avant la prochaine utilisation. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants.
La télécommande fournie avec la chaise Bella fonctionne-t-elle avec des piles ?
Oui, la télécommande utilise une pile bouton (non incluse). Ouvrez le compartiment, insérez la pile en respectant la polarité, puis refermez. Gardez les piles boutons hors de portée des enfants.

Questions des utilisateurs sur Bella Lionelo

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Que signifie le code d'erreur E2 sur la Lionelo Bella ?
FAQ fréquente - 24 j
Réponse Notice-Facile

La notice de la Lionelo Bella ne mentionne pas de codes d'erreur numérotés spécifiques comme E2. Cependant, voici ce que vous pouvez vérifier :

  • Vérifiez les piles : Votre appareil fonctionne avec 4 piles LR14 ou un adaptateur électrique 5.8V DC. Des piles faibles ou mal insérées peuvent causer un dysfonctionnement.
  • Redémarrage : Retirez les piles ou débranchez l'adaptateur pendant 30 secondes, puis réinstallez-les.
  • Vérifiez les connexions : Assurez-vous que tous les connecteurs sont bien en place et qu'il n'y a pas de corrosion.

Si le code E2 persiste après ces vérifications, contactez le support Lionelo (help@lionelo.com) en précisant votre numéro de modèle et le contexte d'apparition du code.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Chaise à bascule au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bella - Lionelo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bella de la marque Lionelo.

MODE D'EMPLOI Bella Lionelo

Lit bébé et transat pour bébé

Cuna y tumbona

Kinderbed en ligstoel

Lovelè ir lovos-kédutè

Postylka a lehatko

Babaçy éspihenoszek

Pătuş Şi balansoar

Lionelo Bella - 1

Lionelo Bella - 2

Lionelo Bella - 3

Lionelo Bella - 4

Lionelo Bella - 5

Lionelo Bella - 6

Lionelo Bella - 7

A

Lionelo Bella - 8

Lionelo Bella - 9

Lionelo Bella - 10

Lionelo Bella - 11

Lionelo Bella - 12

Lionelo Bella - 13

B

Lionelo Bella - 14

Lionelo Bella - 15

Lionelo Bella - 16

Lionelo Bella - 17

Lionelo Bella - 18

Lionelo Bella - 19

Lionelo Bella - 20

Lionelo Bella - 21

Lionelo Bella - 22

Lionelo Bella - 23

Lionelo Bella - 24

Lionelo Bella - 25

Lionelo Bella - 26

Lionelo Bella - 27

Lionelo Bella - 28

Lionelo Bella - 29

Lionelo Bella - 30

Lionelo Bella - 31

Lionelo Bella - 32

Dear Customer!

Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse: help@lionelo.com

Le produit répond aux exigences des normes :

Bella: EN 12790:2009

Ensemble Bella Set : EN 12790:2009, EN 1130:2019+AC:2020, EN 16890:2017+A1:2021

Producteur:

BrandLine Group Sp. z o. o.

ul. A. Kriegewskiego 1, 61-248 Poznan, Pologne

AVENTISSEMENT

IMPORTANT!À CONSERVER POUR UNE RÉFERENCE FUTURE

  1. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
  2. N'utilisez pas le transat lorsque votre enfant peut s'asseoir tout seul.
  3. Le transat n'est pas conscience comme un endroit où vous enfant peut dormir pendant une période prolongée.
  4. Il est dangereux de placer le transat sur une surface surélevée, comme une table.

  5. Utilisez toujours le système de sécurité.

  6. N'utilisez jamais la barre de jouets pour transporter le transat.
  7. Le poids maximal de l'enfant auquel le produit est destiné est de 9kg
  8. Le transat ne remplace pas un lit d'enfant ou un berceau. Si vous enfants a besoin de dormir, il doit etre place dans un lit ou un berceau adapte.
  9. Avant chaque utilisation ou montage, vérifie que le transat n'est pas endommagé, qu'il n'y a pas de connexions desserrées, de pieces manquantes ou de bords coupants. N'utilise pas le transat si une piece est endommagée ou manquante. Dans ce cas, veuillez contacter le service après-vente du fabricant.
  10. N'utilisez pas d'accessoires ou de pieces de rechange autres que ceux fournis par le fabricant.
  11. N'utilisez jamais le produit sur une surface molle (par exemple, un lit, un canapé, un coussin) car le produit pourrait tomber et créé un danger pour l'enfant. Utilisez le produit sur une surface plane et stable.

S'applique à l'ensemble Bella Set AVERTISSEMENTS POUR LE LIT D'ENFANT

ATTENTION! IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ POUR TOUTE RéféRATION FUTURE

  1. N'utilisez pas ce produit sans avoir lu les instructions.
  2. Arrêtez d'utiliser le produit des que l'enfant est capable de s'asseoir, de s'agenouiller ou de se redresser tout seul.
  3. Le fait de placer des objets supplémentaires dans le lit d'enfant peut provoquer une suffocation.
  4. Ne placez pas le produit à proximité d'un élément pouvant désenter un risque d'étranglement, par exemple des cordons, des cordes/rideaux, etc.

  5. N'utilisez pas plus d'un matelas dans le produit.

  6. Le produit doit être place sur un sol plat.
  7. Les jeunes enfants ne doivent pas etre autorisés à jouer sans surveillance à proximite du lit d'enfant.
  8. Le lit d'enfant doit être verrouillé en position fixe lorsqu' l'enfant est sans surveillance.
  9. Toutes les pieces de montage doivent toujours être correctement serrées. Veillez à ce qu'aucune vis ne soit desserrée, car l'enfant peut s'agripper à des parties du corps ou des vêtements (par exemple, cordons, colliers, rubans de jouets, etc.), ce qui peut créé un risque de suffocation.
  10. L'épaisseur maximal du matelas est indiquée par une ligne sur la partie interieure du berceau. N'utilisez pas un matelas plus épais que celui autorisé.
  11. Soyez conscient des risques posés par les cigarettes, les feuroids ouverts ou d'autres sources de haute température comme les chauffages électriques, les chauffages à gaz, etc. à proximité du lit d'enfant.
  12. N'utilisez PAS le lit d'enfant en cas de piece manquante, cassée ou endommagée. Contactez Lionelo pour obtenir des pieces de rechange et des instructions si nécessaire. Ne remplacez PAS vous-même les pieces du lit d'enfant.

AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE MATELAS

IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ POUR TOUTE RÉFERENCE FUTURE

  1. N'utilisez pas le matelas si un composant est cassé, déchiré ou perdu, utilisez uniquement des pieces de rechange approvées par le fabricant.
  2. N'utilisez pas plus d'un matelas dans le lit bébé.

  3. Soyez conscient des risques posés par les feuux ouverts ou d'autres sources de haute température comme les chauffages électriques, les chauffages à gaz, etc. à proximé du lit d'enfant.

Le transat peut etre alimentete par 4 batteries LR14 ou par un adaptateur electrique. Les batteries et le bloc d'alimentation ne sont pas inclus.

Description des parties du produit (fig. A, B)

  1. Base
  2. Panneau de contrôle
  3. Élement de liaison entre la base et le transat/nacelle
  4. Bouton pouvoir pour le déclenchement du transat/nacelle
  5. Compartiment de la batterie
  6. Port d'alimentation
  7. Support de transat
  8. Bouton de réglage de l'inclinaison du siège
  9. Partie avant du cadre
  10. Partie arrêté du cadre
    10a Élement de fixation pour le bâttonnet pour les jouets

  11. Bâtonet pour les jouets

  12. Bouton de libération du bâttonnet
  13. Jouet
  14. Manuel d'utilisation
  15. Nacelle
  16. Telecommande
  17. Revêtement
  18. Siège
  19. Sangles pour les épaules
  20. Housse pour ceinture de sécurité
  21. Ceintures de sécurité
  22. Boucle
  23. Verrouillage automatique
  24. Boucles des sangles pour les épaules

Panneau de commande (fig. C)

  1. Indicateur de vitesse de balancement
    Le témoin indique la vitesse de balancement sélectionnée (1-5)
  2. Indicateur de détction de mouvement

Levoyant s'allume lorsquela fonction de détction de mouvement de l'enfant est activée.
3. Indicateur d'alimentation

L'indicateur s'allume lorsque l'appareil est sous tension.
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Sélection de la vitesse de balancement

Sélectionnez l'une des vitesses de balancement (1-5).

  1. Récepteur de télécommande
  2. Interrupteur marche/arrêt pour la détction des mouvements de l'enfant
  3. Changement du mode de balancement
  4. Choix de la melodie
  5. Mode automatique

Le mode change toutes les 16 secondes environ.

11 - 15 Cinq modes de balancement
16. Mode de nuit

En activant ce mode, l'unité ralentira le balancement jusqu'à ce qu'il s'arrête complètement.

Télécommande (fig. D)

  1. Couvercle du compartment à batterie
  2. Interrupteur marche/arrêt
  3. Jouer ou arrête une melodie
  4. Mélodie suivante
  5. Mélodie précédente
  6. Augmentation du volume
  7. Reduction du volume
  8. Sélection de vitesse de balancement
  9. Changement du mode de balancement
  10. Interrupteur marche/arrêt pour la détction des mouvements de l'enfant
  11. Compartment des batteries

Alimentation

Connectez le cable USB à l'alimentation, puis branchez l'alimentation sur une prise de courant. Insérez l'autre extrémité du cable dans le port CC situé à la base du transat (6, fig. A).

Attention! L'alimentation électrique doit être vérifiée régulièrement pour détecter tout dommage potentiel au cable, à la fiche, aux contacts et aux autres composants. Si une anomalie est détectée, une alimentation ne doit plus être utilisée.

Lors de l'utilisation du produit, n'utilisez qu'un bloc d'alimentation ayant les specifications correctes : 5,8V DC 0,8A.

Batterie

  1. Gardez les batteries hors de portée des enfants.
  2. Insérez les batteries dans le compartment en respectant la polarité.
  3. Ne jetez pas les batteries dans un feu, car cela pourrait provoquer une explosion.
  4. Si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période, retirez la batterie du compartment.
  5. Retirez toujours une batterie épuisée. Toute batterie restante dans le produit peut fouir ou exploser et détruire le produit.
  6. Les batteries qui ne sont pas conçues pour être chargées ne doivent pas être chargees.
  7. Ne mélangez pas des batteries de types différents ou ne mélangez pas de vieilles batteries (usages) et de nouvelles batteries.
  8. Ne court-circuitez pas les bornes de l'alimentation électrique.
  9. Éliminez les batteries conformément à la réglementation dans des conteneurs dédiés.
  10. Avertissement! La télécommande contient des batteries boutons qui peuvent provoquer de graves brûlures chimiques internes en cas d'ingestion.
  11. Avertissement! Jetez immédiatement les batteries boutons usagées. Conservez les batteries neuves et usagées hors de portée des enfants. Si vous pensez que des batteries ont été avalées ou placées dans une partie quelconque de votre corps, consultez immédiatement un médecin.

Installation de la batterie (fig. E)

Retirez le couvercle du compartment des batteries en devissant la vis à l'aide d'un tournevis.

  1. Placez les batteries dans le compartment à batteries en respectant leur polarité.
  2. Remettez le couvercle du compartment des batteries en place et serrez la vis.

Installation des batteris de la télécommande (fig. F)

  1. Ouvrez le couvercle du compartment des batteries et retirez le plateau des batteries.
  2. Placez la batterie bouton dans le bac (1, fig. F) puis placez l'ensemble dans la télécommande (2, fig. F).

  3. Fermez le compartment à batteries. La fermeture correcte sera signalée par un cig.

Montage et démontage du transat

  1. Placez les supports du transat inclinable sur la base (fig. 1). L'installation correcte sera signalée par le clic des boutons de libération (B, fig. 1).
  2. Raccordez les sections avant et arrière du cadre (fig. 2). Notez les repères des tuyaux (1, fig. 2) et raccordez les tuyaux marqués de la même dette. L'installation correcte sera signalée par un cig.
  3. Assurez-vous que les languettes métalliques sont dans lesbons trouS (2, fig. 2).
  4. Placez la housse sur le cadre du transat (fig. 3). Assurez-vous que la housse est correctement appliquée (2,3 fig. 3) et que la fermeture éclair est complètement fermée (fig. 4,5). N'utilise pas le transat si la fermeture éclair n'est pas complètement fermée (A,B, fig. 5).
  5. Pour-retirer le transat de la base, appuyez sur les boutons de déverrouillage (4, fig. A) situés des deux côtés de l'élement de fixation (3, fig. A).

Ceintures de sécurité

  1. Detachez les sangles en appuyant sur le bouton de la boucle (2, fig. 6).
  2. Insérez les sangles dans les trous correspondants du revêtement, en les ajustant à la taille de l'enfant (fig. 7). Insérez les sangles dans les boucles situées à l'arrière du siège et serrez-les (1,2,3, fig. 7).
  3. Une fois que vous enfant est dans le transat, fixez les sangles en insérant les pieces à pression dans la boucle (1, 2, fig. 8), puis fixez la couverture en velcro (3, fig. 8).
  4. La fixation correcte est signalée par un clic. N'utilisez pas le transat si les sangles ne sont pas correctement fixées (fig. 9).

Bâtonet pour les jouets

Attention! Ne portez pas le produit en le tenant par le batonnet.

  1. Insérez le batronnet pour les jouets dans l'élement de fixation situé sur le cadre du transat (fig. 10). L'installation correcte sera signalée par un clic. Le batronnet peut être réglé sur cinq positions (fig. 11).
  2. Pour-retirer le batonnet du cadre du fauteuil, appuyez sur le bouton de déverrouillage (12, fig. B).

Utilisation du transat

  1. Le transat peut être tournée à 360^ dans toutes les directions (fig. 12).
  2. Pour modifier la position du siège, appuyez sur les boutons de réglage (8, fig. A) situés de part et d'autre du cadre, puis Sélectionnéz l'une des trois positions : assise, couchée ou semi-allongée (fig. 13).
  3. Pour démarrer l'appareil, connectez-le à une source d'alimentation ou insérez des batteries, puis appuyez sur l'interrupteur de la télécommande ou du panneau de commande.
  4. Choisissez parmi cinq vitesses de balancement.

Modes de balancement

  1. Sélectionnez l'un des six modes de balancement (fig. 14). En sélectionnant le mode 1 (10, fig. C), le mode d'oscillation change toutes les 16 secondes environ.
  2. Sélectionnez le mode nuit sur le panneau de commande (16, fig. C) ou sur la télécommande (9, fig. D), l'appareil commencerà ralentir le balancement jusqu'à son arrêt complet.

Détction des mouvements de l'enfant

Pour activer la fonction de détction des mouvements de l'enfant, appuyez sur le bouton 7 (fig. C) du panneau de commande ou sur le bouton 10 (fig. D) de la télécommande. Appuyez à nouveau pour éteindre.

Lorsque le mouvement de l'enfant est detecté, le balancement et la melodie se déclenchent automatiquement.

Mélodie

Appuyez sur le bouton 9 (fig. C) pour activer l'une des melodies disponibles sur le panneau de commande. Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre l'appareil. Maintenez ce bouton enforcé pour augmenter ou diminuer le volume. Appuyez sur le bouton 3 (fig. D) pour selectionner une melodie à l'aide de la télécommande. Passez à la melodie suivante ou précédente à l'aide des boutons 4 et 5 (fig. D). Augmentez ou diminuez le volume à l'aide des boutons 6 et 7 (fig. D).

Montage et démontage de la nacelle (s'applique à l'ensemble Bella Set)

Pour monter le lit d'enfant sur le cadre du produit, suivez les mêmes étapes que celles décrites dans la section Montage du transat. Le lit d'enfant peut être tourné à 360^ dans n'importe qu'elle direction.

Montage d'un bâtonnet pour les jouets sur la nacelle du lit d'enfant

Pour installer le bâttonnet pour les jouets, placez-le des deux côtés du cadre du lit (fig. 15).

Résolution des problèmes

Problème Solution possible
La mélodie et le balancement s'accent soudainement.Appareil mal connecté à l'alimentation électrique / batteries déchargées.
L'appareil ne s'allume pas.Vérifiez que les batteries ont été correctement installées. Assurez-vous que les batteries ne sont pas déchargées.
L'appareil tremble excessivement.Vérifiez que l'installation sur la base a été effectué correctement.
Le témoin lumineux est faible.Assurez-vous que les batteries ne sont pas déchargées. Remplacez les batteries par des batteries neuves.

Nettoyage et entretien

  • Les petites salissures de la housse doivent être nettoyées avec un chiffon humide et un détermgent doux.
    La housse peut etre retirée et lavee a la main jusqu'a 30^ avec un detergent doux.
  • N'utilisez pas d'eau de Javel ou autres produits de nettoyage puissants.
  • Ne pas laver ou secher mécaniquement.
  • La housse mouillée doit être étalée et laissée secher complètement.
    Nettoyez le cadre et les pieces en plastique avec un chiffon humide et

un détergent doux. Essuyez le cadre et les pieces en plastique avant la prochaine'utilisation.

Stockez le produit dans un endroit sec, à l'abri de la chaleur et de l'humidité.

Les photos sont fournies à titre d'illustration uniquement, l'aspect réel des produits peut différer de celui créé sur les photos.

ES

;Apreciado cliente!

FR: Déclaration de conformité UE / CE simplifiée

BrandLine Group Sp. z o. o. déclare par la presente que le produit „BELLA / BELLA SET" est conforme à la directive: 2014/30/EU - EMC Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive, 2009/48/EC - Toy Directive (Toy set only).

Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse suivante:

FR: Le produit est conforme aux exigences des directives de l'Union europeenne.

Conformément à la Directive 2012/19/UE, le présente produit est soumis à la collecte séparée. Il convient de ne pas jeter le produit avec les déchets menagers, car il peut constituer un danger pour l'environnement et la sainte humaine. Le produit usé devrait être remis au point de recyclage des apparciels électriques etlectroniques.

ES: El producto cumple los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De(acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a recogida selectiva. El producto no debe eliminarse con los residuos municipales, ya que pueda suponer una amenaza para el medio ambiente y la salute humana. Por favor, entrega el producto que ya noayas a utiliser a un centro de reciclaje de dispositivos electricos y electrónicos.
NL: Product in overeenstemming met de eisen van de richtlijnen van de Europese Unie. In overeenstemming met Richtlijn 2012/19/EU要去 dit product geschaden worden ingezameld. Het product mag Niet met het huisvuil worden weggegooid omdat het een bedreiging kan vormen voor het milieu en de volksgezondheid. Lever uw oude product in bij het waarvoor bestemde inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
LT: Produktas atitinka Europos Sajungos direktyvu reikalavimus. Pagal Direktyva 2012/19 / ES šis produktas turi buti renkamas atrankiniu budu. Gaminio negalima išmesti su komunalinemis atliekomis, nes tai gali kelti pavoju aplinkai ir Žmoniu sveikatai. Panaudota gaminj reikia pristatyti j elektros ir elektronikos prietaisu perdirbimo punktă.
CS: Vyrobek splnuje požadavky směrnic Evropské unie.
V souladu se Směrnicić 2012/19/EU podláhéva tento vyrobek selektivnímu sberu. Vyrobek by neměl byt vyhazován do komunálního oppadu, jelikož můze prědstavovat hrozbu proživotné prostřédí a lidské zdrávi. Použitý vyrobek by měl byt odevzdán na mistro recyklace elektrických a elektronickích zařízení.
HU: A termek megfelel az Europai Unio direktivainak.
A 2012/19/EU irányelvnek megfeleloen ezt a termeket szelektiven kell gyüjteni.
A termeket nem szabad a kommunalis hulladékkal együtt kidobni, mivel veszelyt jelenthet a környezetre és az emberi egészségre. Adja át az elhasznalódott termeket az elektrmos és elektronikus berendezesek ujrahasznosító pontjába.
RO: Produsul respectă cerintțele directivelor Uniunii Europene.
În conformitate cu Directiva 2012/19 / UE, acest produs este supus colectării selective.
Produsul nu trebuie aruncat Împreună cu deșeurile municipale, deoarece poate reprezentă o amenințare pentru mediuși sanătatea umană. Produsul folosit trebuie din la punctul de reciclare a dispositivelor electriceși electronice.

Les conditions de garantie détaillées sont disponibles sur le site:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Lionelo

Modèle : Bella

Catégorie : Chaise à bascule