Bella - Silla mecedora Lionelo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bella Lionelo en formato PDF.
| Tipo de producto | Silla mecedora / hamaca para bebé |
| Marca | Lionelo |
| Modelo | Bella |
| Peso máximo del niño | 9 kg |
| Alimentación | 4 pilas LR14 (no incluidas) o adaptador de corriente 5,8V DC 0,8A (no incluido) |
| Funciones de balanceo | 5 velocidades de balanceo, 6 modos (incluyendo modo automático que cambia cada ~16s), modo noche (reduce velocidad luego se detiene) |
| Detección de movimientos | Sí, activa automáticamente balanceo y melodía |
| Melodías | Varias melodías integradas, ajuste de volumen |
| Rotación | 360° en todas las direcciones |
| Posiciones de inclinación | 3 posiciones: sentado, semireclinado, tumbado |
| Varilla para juguetes | Desmontable, 5 posiciones de ajuste |
| Mando a distancia | Incluido, pila de botón, permite controlar balanceo, melodías, volumen, detección de movimiento |
| Cinturones de seguridad | Correas de hombros y cinturón ventral, hebilla con clic de bloqueo |
| Funda | Desmontable, lavable a mano a 30°C con detergente suave, no usar lejía ni lavar a máquina |
| Marco y piezas de plástico | Limpieza con paño húmedo y detergente suave, secar antes de usar |
| Normas | EN 12790:2009 (hamaca); Conjunto Bella Set: EN 12790:2009, EN 1130:2019+AC:2020, EN 16890:2017+A1:2021 |
| Garantía | Condiciones detalladas disponibles en el sitio web del fabricante |
| Fabricante | BrandLine Group Sp. z o. o., ul. A. Kriegewskiego 1, 61-248 Poznan, Polonia |
Preguntas frecuentes - Bella Lionelo
Preguntas de los usuarios sobre Bella Lionelo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Silla mecedora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bella - Lionelo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bella de la marca Lionelo.
MANUAL DE USUARIO Bella Lionelo
Siienesalgúncomentario o pregunta sobrealgún producto quehayas comprado, porfavorcontactacan nosotros help@lionelocom
El producto cumple con los requisitos de las siguientes normas:
Bella: EN 12790:2009
Bella Set: EN 12790:2009, EN 1130:2019+AC:2020, EN 16890:2017+A1:2021
Fabricante:
BrandLine Group Sp. z o. o.
- Nunca doit a su hijo desatendido.
- No use esta hamaca cuando su hijo pueda sentarse solo.
- La hamaca no está disenada para que el bebé se duerma.
- Colocar la hamaca sobre una elevacion, por exemple, en una mesa, es peligioso.
- Utilice siempre el sistemas de seguridad.
- Nunca use el arco con juguetes para transporte la hamaca.
-
El peso máximo del bebé para el que se diseñó el producto es de 9 kg.
8.Esta hamaca no es un sustituto de una cuna o cama. Si su hijo necesita dormir,debecolocarlo en una cuna o cama adecuada. -
Antes de cada uso o montaje, compruebe la hamaca en busca de daños, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes aflados. No use la hamaca si una parte está dañada o falta. En tal caso,pongase en contacto con el servicios técnico del fabricante.
- No utilise accesorios o piezas de requesto que no Sean los suministrados por el fabricante.
- Nunca use el producto sobre una superficie blanda (por ejemplo, cama, sofa, almohada), ya que pueda volcarse y create un peligro para el bebe. Use el producto sobre una superficie plana y estable.
Applicable a Bella Set: ADVERTENCIAS PARA LA CUNA
iATENCION! iIMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Y GUARDE PARA EL FUTURO
- No utilise este producto sin antes leer el manual.
- Deje de usar el producto tan pronto como el niño pueda sentarse, arrodillarse o levantarse.
- Colocar componentes adiconiales en la cuna puede causar asfixia.
- No coloque el productoURTCA de un elemento que pueda suponer un riesgo de asfixia, por ejemplo, cuerdas, cordones/ cortinas, etc.
- No utilise más de un colchón en el producto.
- El productoDebe colocarse sobre un suejo nivelado.
- No permitted that los niños微量元素 jueguen sin supervision circa de la cuna.
- La cuna debe estar bloqueada en una posicion fja cuando el bebé quede desatendido.
- Todos los elementos de montaje siempre deben estar
correctamente aplretados. Tenga cuidado de no aflojar ningún tornillo, ya que el bebé pueda colocar partes del cuerpo o ropa (por ejemplo, cuerdas, collares,CNTAS de juguete, etc.), lo que pueda suponer un riesgo de asfixia.
- El espesor máximo del colchón se indica mediante una linea en el interior de la cuna. No utilizes un colchón de un espesor mayor de lo permittedo.
- Tenga en cuenta los riesgos que plantean los cigarrillos, las llamas abiertas u另一边 fuentes de alta temperatura, como estufas electricas, estufas de gas, etc., cerca de la cuna.
- NO utilise la cuna si falta alguna pieza o está agrietada o danada. Si esnecessary,pongase encontacto con Lionelo para Obtenerpiezas de repuestos e instrucciones.NO reemplace las piezas de la cuna por su cuenta.
ADVERTENCIAS PARA EL COLCHON
IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Y GUARDE PARA EL FUTURO
- No utilise el colchón si algo n de sus elementos está roto, defectuoso o perdido, solo utilise piezas de repuesto aprobadas por el fabricante.
- No utilise más de un colchón en la cuna.
- Tenga en cuenta los riesgos que plantean las llamas abiertas u另一边 fuentes de alta temperatura, como estufas electricas, estufas de gas etc., cerca de la cuna.
La hamaca puede alimentarse por 4 pilas LR14 o desde una fuente de alimentacion. Las pilas y la fuente de alimentacion no está incluidas.
Descripción de las piezas del producto (Fig. A, B)
- Base
- Panel de control
- Elemento que conecta la base y la hamaca / el capazo
- Botón de liberación de la hamaca / el capazo
- Compartimento de las pilas
- Puerto de alimentación
- Soporte de la hamaca
- Botón de ajuste de inclínación del asiento
- Parte frontal del marco
- Parte trasera del marco
10a. Elemento de montaje del arco de juguetes -
Arco de juguetes
-
Botón de liberación del arco
- Juguete
- Instrucciones de uso
- Capazo
- Mando a distancia
- Revestimiento
- Asiento
- Correas para los+hombres
- Cubierta de los cinturones de seguridad
- Cinturones de cadera
- Hebilla
- Cremallera
- Hebillas de las correas para los niños
Panel de control (Fig. C)
- Indicador de velocidad de balanceo
El indicator muestra la velocidad de balanceo seleccionada (1-5). - Indicador de detectación de movimiento
El indicator se ilumina cuando se activa la función de detectación de movimiento del bebé. - Indicador de alimentación
El indicator se enciende cuando el dispositivo está encendido. - Interruptor de encendido / apagado
- SeLECTION de velocidad de balanceo
Selección una de las velocidades de balanceo (1-5).
- Receptor a distancia
- Interruptor de encendido / apagado de detectación de movimiento del bebé
- Cambio de modo de balanceo
- Elección de melodías
- Modo automático
El modo cambia cada 16 seguidos.
-
-
- Cinco modelos de balanceo
-
- Modo nocturno
Iniciar este modo hará que el dispositivo ralentice el balanceo hasta que se detenga por complete.
Mando a distancia (Fig. D)
- Tapa del compartmento de las pilas
- Interruptor de encendido / apagado
- Reproducir o detener una melodia
- Próxima melodia
- Melodia anterior
- Subir volume
- Bajar volume
- SeLECTION DE VELOCUIDADE DE BALANCEO
- Cambio de modo de balanceo
- Interruptor de encendido / apagado de detectación de movimiento del bebé
- Compartimento de las pilas
Alimentación
Conecte el cable USB a la fuente de alimentacion y, a continuacion, conecte la fuente de alimentacion a la toma de corriente. Coloque el除外 extremo del cable en el puerto CC ubicado en la base de la hamaca (6, Fig. A).
;Atencion! La fuente de alimentacion debe revisarse regularmente para detectar posibles daños en el cable, el enchufe, los contactos y otros componentes. Si se detecta una anomalia, no utilise la fuente de alimentacion más.
Durante el uso del producto, utilise únicamente una fuente de alimentación con los parámetros adequados: 5,8V DC 0,8A.
Pilas
- Mantener las pilas alejadas de los niños.
- Inserte las pilas en el compartmento de acuerdo con la polaridad.
- No tire las pilas al fuego, ya que pueda explotar.
- Si el producto no se utilizes durante mucho tiempo, retire las pilas del compartmento.
- Retire siempre la pila agotada. La piladea en el producto pueda tener
fugas o explotar y destruir el producto.
- Las pilas no recargables no deben cargarse.
- No mezcle pilas de differentes temas o pilas viejas (usadas) con pilas fresvas.
- No cortocircuite los terminales de alimentacion.
- Deseche las pilas de acuerdo con las regulaciones, desechándolas en contenedores especialmente disenados.
- ;Advertencia! El mando a distancia contiene pilas de botón que pueda causar quemaduras químicas internas graves si se ingieren.
- ;Advertencia! Deseche inmediamente las pilas de botón usadas. Mantenga las pilas新品 y usadas lejos de los niños. Si sospecha que se han tragado o colocado pilas en cualquier parte de su cuerpo, busque atencion medica inmediata.
Instalacion de las pilas (Fig. E)
Retire la tapa del compartmento de las pilas desenroscando el tornillo con un destornillador.
- Coloque las pilas en el compartmento de las pilas prestando atencion a su polaridad.
- Instale la tapa del compartmento de las pilas y apriete el tornillo.
Instalacion de las pilas del mando a distancia (Fig. F)
- Abra la tapa del compartmento de las pilas y saque la bandeja.
- Coloque la pila de botón en la bandeja (1, Fig. F) y luego coloque todo en el mando a distancia (2, Fig. F).
- Cierre el compartmento de las pilas. Un «clic» significa el cierre correcto.
Montaje y desmontaje de la hamaca
- Coloque los soportes de la hamaca sobre la base (Fig. 1). El montaje correcto indica el «click» de los botones de liberacion (B, Fig. 1).
- Conecte las partes delantera y trasera del marco (Fig. 2). Preste atencion al marcado de los tubos (1, Fig. 2) y conecte los tubos marcados con la mesma letra. Un «clic» significa el montaje correcto.
- Asegürese de que los elementos salientes de metal estén en los orificios correctos (2, Fig. 2).
- Coloque el revestimiento en el marco de la hamaca (Fig. 3). Asegúrese de
que el revestimiento está correctamente colocado (2, 3 Fig. 3) y que la cremallera está Completely cerrada (Fig. 4, 5). No utilizes la hamaca si la cremallera no está Completely cerrada (A, B, Fig. 5).
- Para retirar la hamaca de la base, presione los botones de liberacion (4, Fig. A) ubicados aodos lados del elemento de montaje (3, Fig. A).
Cinturones de seguridad
- Desabroche los cinturones presionando el botón ubicado en la hebilla (2, Fig. 6).
- Inserte los cinturones en los orificios correspondientes en el revestimiento, ajustandolos a la alta del niño (Fig. 7). Inserte los cinturones en las hebillas en la parte trasera del asiento y apiételos (1, 2, 3, Fig. 7).
- Después de colocar al niño en la hamaca, fije los cinturones insertando los sujetadores en la hebilla (1, 2, Fig. 8) y luego fije el velcro de la cubierta (3, Fig. 8).
- Un «clic» significa el cierre correcto. No utilise la hamaca si los cinturones no estén adecuadamente cerrados (A, B, Fig. 9).
Arco de juguetes
jAtencion! No mueva el producto sujetando el arco.
- Inserte el arco de juguetes en el elemento de montaje en el marco de la hamaca (Fig. 10). Un «click» significa el montaje correcto. El arco se pueda colocar en cinco posiciones (Fig. 11).
- Para SACAR el arco del marco de la hamaca, presione el botón de liberación (12, Fig. B).
Uso de la hamaca
- Las hamacas se pueda girar 360^ en cualquier direccion (Fig. 12).
- Paraonian el asiento, presione los botones de ajuste (8, Fig. A) ubicados a todoslos del marco, y bajo selecciona una de las tres posiciones: sentado, acostado o semi acostado (Fig. 13).
- Para activar el dispositivo, conectelo a la fuente de alimentacion o inserte las pilas, bajo presione el interruptor en el mando a distancia o panel de control.
- Selecciona una de las cinco velocidades de balanceo.
Modos de balanceo
- Selección uno de losSESmosodesdebalanceo(Fig.14).Seleccionarel primer modo (10, Fig.C) cambiará el modo de balanceoapproximamente cada 16segundos.
- Selección el modo nocturno en el panel de control (16, Fig. C) o el mando a distancia (9, Fig. D): el dispositivo comenzará a ralentizar el giro hasta que se detenga Completely.
Detección de movimiento del niño
Para activar la función de detectación de movimiento del niño, pulse el botón 7 (Fig. C) en el panel de control o 10 (Fig. D) en el mando a distancia. Pulse de nuevo para apagarlo.
Cuando se detecta el movimiento del niño, el balanceo y la melodia se activan automatistically.
Melodías
Pulse el botón 9 (Fig. C) para activar una de las melodías disponibles en el panel de control. Pulse el botón de nuevo para apagarla. Mantenga pulsado paraacular o bajo el volumen.
Pulse el botón 3 (Fig. D) para selecciónar la melodia con el mando a distancia. Bombie la melodia a lasuma o anterior usingo los botones 4 y 5 (Fig. D).
Aumento o bajo el volumen pulsando los botones 6 y 7 (Fig. D).
Montaje y desmontaje del capazo de la cuna (aplicable a Bella Set)
Para montar la cuna en el marco del producto, siga los pasos descriritos en la sección Montaje de la hamaca. La cuna se pueda girar 360^ enequalquier direccion.
Montaje del arco de juguetes en el capazo de la cuna
Para montar el arco de juguetes, colóquelo a también lados del marco de la cuna (Fig. 15).
SolutiOn de problemas
| Problema Posible solución | |
| La melodia y el balanceo se detienen repentinamente. | Dispositivo connectado Incorrectamente a la fuente de alimentacion / pilas descargadas. |
| El dispositivo no se enciende. | Compruebe que las pilas se hayan instalado correctamente. Asegúrese de que las pilas no estén descargadas. |
| El dispositivo Tiembla en excesso. | Compruebe que la instalacion en la base se haya realizado correctamente. |
| Luzindicadora débil. | Asegúrese de que las pilas no estén descargadas. Sustituya las pilas por otheras;nuevas. |
Limpieza y mantenimiento
- La suciedad menor debe limpiarse con un paño humedo y un detergente suave.
- El revestimiento se pueda quitar y lavar a mano a temperatas de hasta 30^ con un detergente suave.
- No use lejía u另一边 sustancias de limpieza fuertes.
- No lave ni seque mecánicamente.
- El revestimiento humedoDebe desplegarse yJKLM secar porcomplete.
- Limpie el marco y las piezas de plástico con un paño humedo y un detergente suave. Limpie el marco y las piezas de plástico antes de volver ausatlos.
- Almacene el producto en un lugar seco, lejos de altas temperatas y humedad.
LasOTOS son para fines ilustrativos, la aparciencia real de los productos puede diferir de la presentada en lasOTOS.
Beste Klant!
ES: Declaración de conformidad simplificada de la UE / CE
BrandLine Group Sp. z o. o. declara que el producto "BELLA / BELLA SET" cumple con la directiva: 2014/30/EU - EMC Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive, 2009/48/EC - Toy Directive (Toy set only).
El texto completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la asignete direccion de Internet:
Las conditiones de garantía detalladas están disponibles en el Sitio web: