Lionelo Pascal - Silla mecedora

Pascal - Silla mecedora Lionelo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Pascal Lionelo en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Lionelo Pascal - page 39

Preguntas de los usuarios sobre Pascal Lionelo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Silla mecedora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pascal - Lionelo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pascal de la marca Lionelo.

MANUAL DE USUARIO Pascal Lionelo

¡Apreciado cliente! Si enes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: help@lionelo.com Fabricante: BrandLine Group Sp. z o.o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia ADVERTENCIAS ¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS:

  • Esta hamaca no está diseñada como un lugar para que un niño duerma más empo.

El balancín puede ser ulizado por niños ya desde los primeros días de vida (0+).

  • Para la posición más baja: no ulices este balancín si el niño ya es capaz de sentarse por sí solo.
  • El peso máximo del niño al que está desnado el producto es de 9 kg.

Colocar el balancín en una supercie elevada (p. ej. sobre una mesa, es peligroso.

  • Nunca ulices el producto sobre una supercie blanda (p. ej. una cama, sofá o almohada), ya que el producto puede volcar y causar la asxia del niño. Coloca el producto en una supercie plana y estable.
  • El balancín solo puede ser plegado por adultos.
  • Nunca dejes desatendido al niño.
  • Nunca levantes ni cargues el balancín mientras el niño se encuentre en su interior. No regules ni modiques el producto con el niño en su interior.
  • Este balancín no está diseñado para que el niño duerma durante un empo largo.

Este producto no puede reemplazar a una cuna o a una cama normal. No ulices este producto si el niño necesita dormir más empo.

  • Uliza siempre el sistema de seguridad.
  • No dejes que los otros niños jueguen con el balancín.
  • ¡No ulices el producto como silla infanl para el coche!
  • No ulices el producto cerca de las escaleras.‑ 40 ‑ES
  • Nunca uses la barra con juguetes para llevar la cuna.

No repares ni modiques el producto tú misma. Esta acvidad puede ser realizada exclusivamente por un proveedor de servicios autorizado.

  • Despliegue y pliega el producto lejos de los niños.

Si no estás usando el producto en un momento determinado, mantenlo alejado de los niños.

No pongas en el balancín objetos que puedan constuir un peligro para el niño.

No cubras el balancín con objetos que puedan obstruir el acceso al aire o constuir un peligro para el niño.

  • No cuelgues ningún objeto en la barra con juguetes que pueda afectar a la estabilidad del balancín.

No se debe colocar el balancín con el niño cerca de cornas o cables eléctricos, ya que existe el riesgo de asxia o de descarga eléctrica.

No ulices accesorios o repuestos diferentes a los suministrados por el fabricante.

  • No ulices el producto para nes disntos de aquellos para los que ha sido diseñado.

Uliza y almacena el producto lejos del fuego y de fuentes de calor, de la humedad y de los líquidos.

El producto solo está listo para su uso si todos los mecanismos de cierre están asegurados.

  • Antes de cada uso o montaje, comprueba si el balancín está dañado, si hay conexiones sueltas, si faltan piezas o si existen bordes alados. No ulices el producto si algún componente está dañado o falta. En este caso, es necesario ponerse en contacto con el servicio del fabricante.
  • Si tu niño no es capaz de mantener una posición erguida por sí mismo, uliza la posición más baja posible del balancín. Las posiciones más altas solo son adecuadas para los niños que no se inclinan hacia adelante. Para reducir el riesgo de peligros relacionados con las pilas, es necesario seguir las siguientes reglas.
  • Mantén las pilas fuera del alcance de los niños.
  • Inserta la pila en el comparmento de acuerdo con las indicaciones.
  • No arrojes las pilas al fuego ya que esto podría causar una explosión.
  • No guardes las pilas en zonas con altas temperaturas (p. ej. en el coche).‑ 41 ‑ ES

Si el producto no se uliza durante mucho empo, rera la pila del comparmento.

Rera siempre la pila cuando esta se agote, la pila que permanece en el producto puede tener fugas o explotar y destruir el producto.

  • No recargues las pilas desechables.
  • Para recargar las pilas es necesario sacarlas de su comparmento.

La sustución de las pilas solo puede hacerse con pilas del mismo po (alcalinas LR6).

No mezcles pilas viejas y nuevas, o pilas alcalinas con pilas estándar o recargables.

  • Elimina las pilas de acuerdo con las regulaciones, desechándolas en los contenedores apropiados.
  • Las pilas deben recargarse bajo la supervisión de un adulto.

Los terminales de la fuente de alimentación no deben estar en cortocircuito.

  • Las pilas deben colocarse vigilando que la polaridad sea la correcta. El módulo de vibración y sonido requiere dos pilas alcalinas LR6 para funcionar. Las pilas no forman parte del kit. Descripción del producto (g. 1)

1. Pan izquierdo del balancín

2. Pan derecho del balancín

3. Módulo de sonido y vibración

4. Parte trasera del cuadro del asiento con bloqueo de balanceo

5. Parte izquierda del cuadro del asiento

6. Parte derecha del cuadro del asiento

8. Parte trasera del cuadro del asiento con regulador de altura

9. Barra con juguetes

10. Barra con juguetes

11. Bloqueo de balanceo

12. Botón de plegado del balancín

13. Regulador de altura del asiento

Módulo de sonido y vibración: A. Cambio de volumen B. Cambio de melodía‑ 42 ‑ES C. Interruptor de encendido / apagado de la vibración D. Interruptor de encendido / apagado del módulo Uso

1. Montaje del balancín

Colocar el pan izquierdo y derecho (1,2) en los agujeros del módulo de vibración y sonido (3) (g. 2). Un “clic” audible indicará el correcto anclaje de los panes.

  • Desliza los dos panes (1, 2) en los agujeros de la parte trasera del cuadro (4) (g. 3). Un “clic” audible indicará su correcto anclaje.

Desliza las dos partes del cuadro del asiento (5, 6) en los agujeros de la cubierta (g. 4).

  • A connuación, introduce ambos cuadros del asiento en los agujeros de la parte superior del módulo de vibración y sonido (g. 5). Un “clic” audible indicará su correcto anclaje.

Coloca los elementos traseros del cuadro (8, 4) y después deslízalos en el cuadro del asiento (g. 6).

  • Pasa las correas por la cubierta y asegura el otro lado con los clips. Abrocha la correa de sujeción de la cubierta bajo el soporte del balancín. Atención: se trata de un elemento esencial para asegurar la capacidad de carga de la cubierta (g. 7).
  • Monta el carrusel (9,10) deslizándolo en la base. Ahora el balancín ya está montado.

2. Correas de seguridad

  • Para desatar las correas, saca la cubierta del broche y presiona el botón del broche de las correas (g. 9).

Para abrochar las correas correctamente, pasa los brazos del niño por el arnés como se muestra en la g. 10 y conecta las correas en el broche. Regula la longitud de las correas para que se ajusten al tamaño del niño, de modo que se ajusten a su cuerpo sin causarle ninguna molesa.

  • Asegura las correas con los clips en la parte posterior de la cubierta.
  • Las correas enen 3 niveles de altura.‑ 43 ‑ ES

3. Sustución de las pilas

Para cambiar las pilas necesitas un destornillador de estrella, que no está incluido en el kit. Para cambiar las pilas, rera el tornillo de la cubierta e inserta 2 pilas LR6 orientándolas según sus marcas. Cierre la tapa apretando el tornillo (g. 12).

La altura del balancín se puede ajustar en una de las cuatro posiciones disponibles. ¡Atención! Si tu niño no es capaz de mantener una posición erguida por sí mismo, uliza la posición más baja posible del balancín. Las posiciones más altas solo son adecuadas para los niños que no se inclinan hacia adelante. Atención: El balancín está equipado con un mecanismo de bloqueo que protege el producto contra cambios accidentales de altura. Para cambiar la altura del balanción, en primer lugar levanta suavemente el respaldo del balancín, después presiona el botón de regulación de altura (13) y establece la posición deseada.

5. Transporte del balancín

Saca la barra con juguetes y presiona el botón de plegado del balancín (12). Desprende la parte trasera del cuadro de la base del balancín, pliega el producto (g. 14) y asegura el soporte con la correa en la parte trasera de la cubierta. ¡Atención! Esta posición está desnada únicamente al transporte del producto. No está permido ulizar el producto en la posición de transporte.

6. Bloqueo de balanceo

Para bloquear el balanceo del balancín, saca el bloqueo situado en la parte posterior del cuadro (11) y apóyalo contra el suelo (g. 15). Para volver a ulizar la función de balanceo, desliza el bloqueo a su posición original (g. 16).

7. Módulo de sonido y vibración

El producto está equipado con un módulo (3) que reproduce sonidos y hace vibrar el disposivo (g. 17). Para acvarlo, pulsa el interruptor (marcado con una D en la g. 17). Para cambiar el volumen, es necesario pulsar el botón marcado con una A varias veces hasta ajustar el volumen deseado. Pulsando repedamente el botón marcado con una C, se encenderá la vibración,‑ 44 ‑ES se cambiará su intensidad o se apagará esta función. Pulsando varias veces el botón marcado con una B cambiará la canción.

8. Desmontaje de la cubierta

Desbloquea las hebillas de seguridad en la parte trasera de la cubierta. Aoja las correas de seguridad del producto. Usando un objeto alargado, presiona el clip situado en la base del módulo. Desconeca el cuadro del producto y saca la cubierta. Limpieza y mantenimiento La tapicería debe lavarse a mano a una temperatura de 30 °C con un detergente suave (por ejemplo, jabón). La tapicería no se debe blanquear, no se debe secar mecánicamente ni planchar. El cuadro, la barra y los juguetes deben limpiarse con un paño húmedo empapado en un detergente suave. No uses lejía ni use limpiadores agresivos. No sumerjes estas partes en agua. Las imágenes únicamente enen un n ilustravo, el aspecto real de los productos puede diferir del que se muestra en las imágenes. El producto cumple los requisitos de las direcvas de la Unión Europea. De acuerdo con la Direcva 2012/19/UE, este producto está sujeto a recogida selecva. El producto no debe eliminarse con los residuos municipales, ya que puede suponer una amenaza para el medio ambiente y la salud humana. Por favor, entrega el producto que ya no vayas a ulizar a un centro de reciclaje de disposivos eléctricos y electrónicos.‑ 45 ‑ NL

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Lionelo

Modelo : Pascal

Categoría : Silla mecedora