Lionelo Pascal - кресло-качалка

Pascal - кресло-качалка Lionelo - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Pascal Lionelo в формате PDF.

📄 76 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Lionelo Pascal - page 22
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Lietuvių LT Nederlands NL Polski PL Română RO Русский RU

Вопросы пользователей о Pascal Lionelo

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего кресло-качалка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Pascal - Lionelo и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Pascal бренда Lionelo.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Pascal Lionelo

Уважаемый клиент! Если у вас есть какие-то вопросы или замечания, касающиеся приобретённого продукта, пожалуйста,свяжитесь с нами: help@lionelo.com Производитель: BrandLine Group Sp. из о. о. ул. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Познань, Польша ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внимание! Сохраните настоящее руководство по эксплуатации.

  • Этот шезлонг не предназначен для длительного сна ребенка.

Люлька-качалка может использоваться детьми уже с первых дней жизни (0+).

  • Не используйте это шезлонг, когда ваш ребенок может сидеть один.

Максимальный вес ребенка, для которого предназначен продукт, составляет 9 кг..

Никогда не используйте изделие на возвышенности и наклонных поверхностях, потому что движения ребёнка могут привести к скольжению или переворачиванию люльки-качалки.

Никогда не используйте изделие на мягкой поверхности (например, кровать, диван, подушка), потому что изделие может перевернуться и привести к удушению ребёнка.

  • Люлька-качалка может складываться только взрослыми людьми.
  • Никогда не оставляйте ребёнка одного без присмотра.

Никогда не поднимайте и не переносите люльку, когда ребёнок находится внутри. Не регулируйте и не модифицируйте продукт с ребёнком внутри.

  • Этот продукт не заменяет детскую кроватку или кровать. Если вашему ребенку нужен сон, его следует поместить в подходящую кроватку или кровать.
  • Всегда используйте ремни безопасности .
  • Не разрешайте другим детям играть с люлькой.
  • Не используйте изделие в качестве детского кресла для автомобиля!
  • Не используйте изделие вблизи ступеней.‑ 23 ‑ RU
  • Не транспортируйте изделие при помощи перекладины.
  • Не следует ремонтировать изделие самостоятельно или производить его модификации. Эти действия могут осуществляться только в авторизованном сервисном центре.
  • Раскладывайте и складывайте продукт вдали от детей.
  • Если в настоящее время вы не используйте изделие, храните его вдали

Не помещайте в люльку вещи, которые могут представлять угрозу для ребёнка.

Не прикрывайте люльку предметами, которые могут затруднять доступ воздуха или представлять угрозу для ребёнка.

Не помещайте на перекладине с игрушками никаких предметов, влияющих на стабильность люльки.

Не следует помещать люльку с ребёнком вблизи штор или электрических кабелей, потому что они создают риск удушения или поражения электрическим током.

Не используйте аксессуары или запасные части, не предоставленные производителем.

  • Не используйте изделие для иных целей, нежели те, для которых оно было запроектировано.

Используйте и храните продукт вдали от огня, источников теплa, влажности и жидкостей.

Продукт готов для использования только тогда, когда все блокирующие механизмы активированы.

Перед каждым использованием или сборкой проверяйте шезлонг на наличие повреждений, ослабленных соединений, отсутствующих деталей или острых краев. Не используйте продукт, если какая-либо часть повреждена или отсутствует. В этом случае обратитесь в сервисную службу производителя. Чтобы снизить риски, связанные с аккумуляторными батареями, следует соблюдать следующие правила.

  • Батареи хранить в недоступном для детей месте.
  • Помещать батареи в камеру в соответствии с обозначениями.
  • Не бросать батареи в огонь, это может привести к взрыву.‑ 24 ‑RU

Не хранить батареи в местах с высокой температурой (например в автомобиле).

Если изделие не используется в течение длительного времени, извлеките батареи из камеры.

Всегда извлекайте непригодные батареи из камеры, оставшаяся в изделии батарея может взорваться и повредить продукт.

  • Не заряжайте одноразовые батареи.
  • Для зарядки батарей следует извлечь их из камеры .

Батареи можно заменять только на батареи того же типа (щелочные LR6).

Не смешивайте батареи – старые с новыми или щелочные со стандартными или батареями многократной зарядки.

  • Утилизируйте батареи в соответствиис правилами, выбрасывая их в специально предназначенные для этого контейнеры
  • Батареи необходимо заряжать под присмотром взрослых.
  • Силовые клеммы не должны замыкаться накоротко.
  • Батарейки необходимо вставлять с соблюдением полярности. Звуковой-вибрационный модуль для работы требует две щелочные батареи LR6. Эти батареи не входят в комплект. Описание изделия (рис.1)

1. Левые полозья люльки

2. Правые полозья люльки

3. Звуковой-вибрационный модуль

4. Задняя часть рамы сиденья с блокировкой раскачивания

5. Левая часть рамы сиденья

6. Правая часть рамы сиденья

8. Задняя часть рамы сиденья с регулятором высоты

9. Перекладина с игрушками

10. Перекладина с игрушками

11. Блокировка раскачивания

12. Кнопка складывания люльки

13. Регулятор высоты сиденья‑ 25 ‑ RU

Звуковой-вибрационный модуль: A. Изменение громкости B. Смена мелодий C. Включатель/выключатель вибрации D. Включатель/выключатель модуля Как пользоваться

Поместите левый и правый полозья люльки (1,2) в отверстия на звуковом- вибрационном модуле (3) (рис. 2). Слышимый „щелчок” будет означать правильное закрепление полозьев.

Вставьте полозья(1, 2) в отверстия на задней части рамы (4) (рис. 3). Слышимый «щелчок» будет означать их правильное закрепление.

  • В отверстия в обивке вставьте обе части рамы сиденья (5, 6) (рис. 4).

Затем вставьте обе рамы сиденья в отверстия на верхней части звукового- вибрационного модуля (рис. 5). Слышимый „щелчок” будет означать их правильное закрепление.

Соедините задние элементы рамы (8, 4) a затем вставьте их в раму сиденья (рис. 6).

Пропустите ремни через чехол и закрепите их с другой стороны зажимами. Закрепите крепежный ремень чехла под кронштейном люльки. Внимание: это необходимый элемент, обеспечивающий прочность чехла (рис. 7).

Установите карусель (9,10) вставляя ее в основание. Сейчас люлька

2. Ремни безопасности

Чтобы отстегнуть ремни, расстегните корпус пряжки и нажмите кнопку на пряжке ремней (рис. 9).

  • Чтобы правильно застегнуть ремни, проденьте через них руки ребёнка таким образом, как это показано на рисунке 10 и соедините ремни в пряжке. Подберите длину ремней к габаритам ребёнка, таким образом, чтобы они прилегали к его телу, но не вызывали дискомфорта.
  • Зафиксируйте их зажимами на обратной стороне обивки.
  • Ремни имеют 3 уровня высоты монтажа.‑ 26 ‑RU

Для замены батарей необходима отвертка-звездочка, которая не входит в комплект. Чтобы заменить батареи выкрутите винты из крышки поместите в ней 2 батареи LR6, руководствуясь их обозначениями. Закройте крышку закрутив винт (рис. 12).

Высоту люльки можно установить в одном из четырех возможных положений. Внимание: Люлька оснащена механизмом блокировки, который предохраняет изделияе от случайного измения высоты. Чтобы изменить высоту люльки необходимо вначале аккуратно поднять спинку люльки, а затем нажать кнопку регулирования высоты (13) и установить в желаемое положение.

5. Tранспортировка люльки

Вставьте перекладину с игрушками, после чего нажмите кнопку складывания люльки (12). Oтсоедините заднюю часть рамы от основания люльки, сложите изделие (рис. 14) и зафиксируйте кронштейн ремнём на обратной стороне

Внимание! Это положение предназначено исключительно для транспортировки изделия. Нельзя использовать изделие в положениеи для транспортировки.

6. Блокировка раскачивания

Чтобы заблокировать раскачивание люльки вставьте блокировку, размещающуюся в задней части рамы (11) и посавьте ее на пол (рис. 15). Чтобы вновь воспользоваться функцией раскачивания, вставьте блокировку в ее первоначальное положение (рис. 16).

7. Звуковой-вибрационный модуль

Продукт оснащён модулем (3), воспроизводящим звуки и вызывающим вибрацию устройства (рис. 17). Чтобы его запустить, нажмите включатель (oбозначенный D на рис. 17). Чтобы изменить громкость несколько раз нажмите кнопку A вплоть до установки желаемого уровня громкости. Многократное нажатие кнопки C активирует вибрацию, изменение ее‑ 27 ‑ RU интенсивности или выключение этой функции. Многократное нажатие кнопки B

Расстегните пряжки, фиксирующиеся сзади чехла. Ослабьте ремни безопасности изделия. При помощи продолговатого предмета нажмите зажим, находящийся у основания модуля. Отсоедините раму изделия и извлеките чехол. Чистка и уход Обивку следует стирать вручную при температуре до 30 °C при использовании нежного моющего средства (например мыла). Не следует отбеливать обивку, запрещается сушить ее механически и утюжить. Раму, перекладину, и игрушки следует протирать влажной тряпочкой, смоченной в нежном моющем средстве. Запрещается отбеливание и использование коррозионных моющих средств. Запрещается погружать эти элементы в воду. Фотографии имеют иллюстративный характер, реальный вид изделий может отличаться от представленного на фотографиях. Продукт соответствует требованиям директив Европейского Союза. В соответствии с директивой 2012/19 / ЕС этот продукт подлежит выборочному сбору. Не выбрасывайте продукт вместе с бытовыми отходами, так как он может представлять опасность для окружающей среды и здоровья людей. Использованный продукт следует сдать в пункт утилизации электрооборудования и электроники.‑ 28 ‑IT

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Lionelo

Модель : Pascal

Категория : кресло-качалка