Lionelo Henny - Chaise à bascule

Henny - Chaise à bascule Lionelo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Henny Lionelo au format PDF.

📄 120 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Lionelo Henny - page 52
Caractéristiques Détails
Type de produit Chaise à bascule
Matériaux Bois, tissu rembourré
Dimensions Dimensions compactes adaptées aux petits espaces
Poids maximum supporté Jusqu'à 100 kg
Confort Assise rembourrée pour un confort optimal
Système de sécurité Stabilité renforcée pour éviter les basculements
Utilisation Idéale pour le repos et la détente
Entretien Housse amovible et lavable en machine
Âge recommandé À partir de 6 mois jusqu'à 3 ans
Certifications Conforme aux normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - Henny Lionelo

Comment assembler la chaise à bascule Lionelo Henny ?
Pour assembler la chaise à bascule Lionelo Henny, suivez le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires et de vérifier que toutes les pièces sont présentes avant de commencer.
Quel est le poids maximum supporté par la chaise à bascule Lionelo Henny ?
La chaise à bascule Lionelo Henny peut supporter un poids maximum de 15 kg.
Comment nettoyer la chaise à bascule Lionelo Henny ?
Pour nettoyer la chaise à bascule, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les matériaux.
La chaise à bascule Lionelo Henny est-elle sécurisée pour les bébés ?
Oui, la chaise à bascule Lionelo Henny est conçue selon des normes de sécurité élevées et est équipée de ceintures de sécurité pour assurer la sécurité de votre enfant.
Puis-je utiliser la chaise à bascule Lionelo Henny à l'extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser la chaise à bascule Lionelo Henny à l'intérieur. Une exposition prolongée à l'extérieur peut endommager les matériaux.
Quels sont les matériaux utilisés pour la chaise à bascule Lionelo Henny ?
La chaise à bascule Lionelo Henny est fabriquée à partir de matériaux de haute qualité, y compris du bois durable et des tissus résistants.
Y a-t-il une garantie pour la chaise à bascule Lionelo Henny ?
Oui, la chaise à bascule Lionelo Henny est généralement couverte par une garantie de deux ans. Veuillez vérifier les détails spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Comment régler la hauteur de la chaise à bascule Lionelo Henny ?
La chaise à bascule Lionelo Henny n'a pas de réglage de hauteur. Elle est conçue pour être utilisée à une hauteur standard, adaptée à la plupart des bébés.
La chaise à bascule Lionelo Henny est-elle pliable ?
Non, la chaise à bascule Lionelo Henny n'est pas pliable. Elle est conçue pour rester stable et sécurisée lorsqu'elle est utilisée.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la chaise à bascule Lionelo Henny ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange pour la chaise à bascule Lionelo Henny auprès du service client de Lionelo ou via des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur Henny Lionelo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaise à bascule au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Henny - Lionelo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Henny de la marque Lionelo.

MODE D'EMPLOI Henny Lionelo

Cher client! Si vous avez des quesons ou remarques relaves au produit acheté, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse: help@lionelo.com Le produit répond aux exigences des normes : Bella : EN 12790:2009 Ensemble Bella Set : EN 12790:2009, EN 1130:2019+AC:2020, EN 16890:2017+A1:2021 Producteur: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne AVERTISSEMENT IMPORTANT ! À CONSERVER POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE

1. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.

2. N’ulisez pas le transat lorsque votre enfant peut s’asseoir tout seul.

3. Le transat n’est pas conçu comme un endroit où votre enfant peut dormir

pendant une période prolongée.

Il est dangereux de placer le transat sur une surface surélevée, comme une table. IT | FR

5. Ulisez toujours le système de sécurité.

6. N’ulisez jamais la barre de jouets pour transporter le transat.

7. Le poids maximal de l’enfant auquel le produit est desné est de 9 kg.

8. Le transat ne remplace pas un lit d’enfant ou un berceau. Si votre enfant

a besoin de dormir, il doit être placé dans un lit ou un berceau adapté.

Avant chaque ulisaon ou montage, vériez que le transat n’est pas endommagé, qu’il n’y a pas de connexions desserrées, de pièces manquantes ou de bords coupants. N’ulisez pas le transat si une pièce est endommagée ou manquante. Dans ce cas, veuillez contacter le service après-vente du fabricant.

N’ulisez pas d’accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux fournis par le fabricant.

11. N’ulisez jamais le produit sur une surface molle (par exemple, un lit, un

canapé, un coussin) car le produit pourrait tomber et créer un danger pour l’enfant. Ulisez le produit sur une surface plane et stable. S’applique à l’ensemble Bella Set

1. N’ulisez pas ce produit sans avoir lu les instrucons.

2. Arrêtez d’uliser le produit dès que l’enfant est capable de

s’asseoir, de s’agenouiller ou de se redresser tout seul.

Le fait de placer des objets supplémentaires dans le lit d’enfant peut provoquer une suocaon.

4. Ne placez pas le produit à proximité d’un élément pouvant

présenter un risque d’étranglement, par exemple des cordons, des cordes/rideaux, etc.‑ 54 ‑FR

5. N’ulisez pas plus d’un matelas dans le produit.

6. Le produit doit être placé sur un sol plat.

Les jeunes enfants ne doivent pas être autorisés à jouer sans surveillance à proximité du lit d’enfant.

Le lit d’enfant doit être verrouillé en posion xe lorsque l’enfant est sans surveillance.

Toutes les pièces de montage doivent toujours être correctement serrées. Veillez à ce qu’aucune vis ne soit desserrée, car l’enfant peut s’agripper à des pares du corps ou des vêtements (par exemple, cordons, colliers, rubans de jouets, etc.), ce qui peut créer un risque de suocaon.

10. L’épaisseur maximale du matelas est indiquée par une ligne

sur la pare intérieure du berceau. N’ulisez pas un matelas plus épais que celui autorisé.

Soyez conscient des risques posés par les cigarees, les feux ouverts ou d’autres sources de haute température comme les chauages électriques, les chauages à gaz, etc. à proximité du lit d’enfant.

N’ulisez PAS le lit d’enfant en cas de pièce manquante, cassée ou endommagée. Contactez Lionelo pour obtenir des pièces de rechange et des instrucons si nécessaire. Ne remplacez PAS vous-même les pièces du lit d’enfant.

N’ulisez pas le matelas si un composant est cassé, déchiré ou perdu, ulisez uniquement des pièces de rechange approuvées par le fabricant.

2. N’ulisez pas plus d’un matelas dans le lit bébé.‑ 55 ‑ FR

Soyez conscient des risques posés par les feux ouverts ou d’autres sources de haute température comme les chauages électriques, les chauages à gaz, etc. à proximité du lit d’enfant. Le transat peut être alimenté par 4 baeries LR14 ou par un adaptateur électrique. Les baeries et le bloc d’alimentaon ne sont pas inclus. Descripon des pares du produit (g. A, B)

2. Panneau de contrôle

Élément de liaison entre la base et le transat/nacelle

Bouton poussoir pour le déclenchement du transat/nacelle

Bouton de réglage de l’inclinaison du siège

9. Pare avant du cadre

10. Pare arrière du cadre

10a Élément de xaon pour le bâtonnet pour les jouets

11. Bâtonnet pour les jouets

Bouton de libéraon du bâtonnet

19. Sangles pour les épaules

20. Housse pour ceinture de sécurité

21. Ceintures de sécurité

23. Verrouillage automaque

Boucles des sangles pour les épaules Panneau de commande (g. C)

1. Indicateur de vitesse de balancement

Le témoin indique la vitesse de balancement séleconnée (1-5)

2. Indicateur de détecon de mouvement

Le voyant s’allume lorsque la foncon de détecon de mouvement de l’enfant est acvée.

3. Indicateur d’alimentaon

L’indicateur s’allume lorsque l’appareil est sous tension.

4. Interrupteur marche/arrêt

5. Sélecon de la vitesse de balancement

Séleconnez l’une des vitesses de balancement (1-5).‑ 56 ‑FR

6. Récepteur de télécommande

7. Interrupteur marche/arrêt pour la détecon des mouvements de l’enfant

8. Changement du mode de balancement

9. Choix de la mélodie

Le mode change toutes les 16 secondes environ. 11 – 15 Cinq modes de balancement

En acvant ce mode, l’unité ralenra le balancement jusqu’à ce qu’il s’arrête complètement. Télécommande (g. D)

1. Couvercle du comparment à baerie

2. Interrupteur marche/arrêt

3. Jouer ou arrêter une mélodie

5. Mélodie précédente

6. Augmentaon du volume

7. Réducon du volume

8. Sélecon de vitesse de balancement

9. Changement du mode de balancement

10. Interrupteur marche/arrêt pour la détecon des mouvements de l’enfant

11. Comparment des baeries

Alimentaon Connectez le câble USB à l’alimentaon, puis branchez l’alimentaon sur une prise de courant. Insérez l’autre extrémité du câble dans le port CC situé à la base du transat (6, g. A). Aenon ! L’alimentaon électrique doit être vériée régulièrement pour détecter tout dommage potenel au câble, à la che, aux contacts et aux autres composants. Si une anomalie est détectée, une alimentaon ne doit plus être ulisée. Lors de l’ulisaon du produit, n’ulisez qu’un bloc d’alimentaon ayant les spécicaons correctes : 5,8V DC 0,8A.‑ 57 ‑ FR Baerie

1. Gardez les baeries hors de portée des enfants.

2. Insérez les baeries dans le comparment en respectant la polarité.

Ne jetez pas les baeries dans un feu, car cela pourrait provoquer une explosion.

Si le produit n’est pas ulisé pendant une longue période, rerez la baerie du comparment.

Rerez toujours une baerie épuisée. Toute baerie restante dans le produit peut fuir ou exploser et détruire le produit.

6. Les baeries qui ne sont pas conçues pour être chargées ne doivent pas

7. Ne mélangez pas des baeries de types diérents ou ne mélangez pas de

vieilles baeries (usagées) et de nouvelles baeries.

8. Ne court-circuitez pas les bornes de l’alimentaon électrique.

Éliminez les baeries conformément à la réglementaon dans des conteneurs dédiés.

Averssement ! La télécommande conent des baeries boutons qui peuvent provoquer de graves brûlures chimiques internes en cas d’ingeson.

Averssement ! Jetez immédiatement les baeries boutons usagées. Conservez les baeries neuves et usagées hors de portée des enfants. Si vous pensez que des baeries ont été avalées ou placées dans une pare quelconque de votre corps, consultez immédiatement un médecin. Installaon de la baerie (g. E) Rerez le couvercle du comparment des baeries en dévissant la vis à l’aide d’un tournevis.

Placez les baeries dans le comparment à baeries en respectant leur polarité.

Remeez le couvercle du comparment des baeries en place et serrez la vis. Installaon des baeris de la télécommande (g. F)

Ouvrez le couvercle du comparment des baeries et rerez le plateau des baeries.

2. Placez la baerie bouton dans le bac (1, g. F) puis placez l’ensemble dans

la télécommande (2, g. F).‑ 58 ‑FR

3. Fermez le comparment à baeries. La fermeture correcte sera signalée

par un clic. Montage et démontage du transat

Placez les supports du transat inclinable sur la base (g. 1). L’installaon correcte sera signalée par le clic des boutons de libéraon (B, g. 1).

2. Raccordez les secons avant et arrière du cadre (g. 2). Notez les repères

des tuyaux (1, g. 2) et raccordez les tuyaux marqués de la même lere. L’installaon correcte sera signalée par un clic.

Assurez-vous que les languees métalliques sont dans les bons trous (2, g. 2).

Placez la housse sur le cadre du transat (g. 3). Assurez-vous que la housse est correctement appliquée (2,3 g. 3) et que la fermeture éclair est complètement fermée (g. 4,5). N’ulisez pas le transat si la fermeture éclair n’est pas complètement fermée (A,B, g. 5).

Pour rerer le transat de la base, appuyez sur les boutons de déverrouillage (4, g. A) situés des deux côtés de l’élément de xaon (3, g. A). Ceintures de sécurité

1. Détachez les sangles en appuyant sur le bouton de la boucle (2, g. 6).

Insérez les sangles dans les trous correspondants du revêtement, en les ajustant à la taille de l’enfant (g. 7). Insérez les sangles dans les boucles situées à l’arrière du siège et serrez-les (1,2,3, g. 7).

3. Une fois que votre enfant est dans le transat, xez les sangles en insérant

les pièces à pression dans la boucle (1, 2, g. 8), puis xez la couverture en velcro (3, g. 8).

4. La xaon correcte est signalée par un clic. N’ulisez pas le transat si les

sangles ne sont pas correctement xées (g. 9). Bâtonnet pour les jouets Aenon ! Ne portez pas le produit en le tenant par le bâtonnet.

1. Insérez le bâtonnet pour les jouets dans l’élément de xaon situé sur le

cadre du transat (g. 10). L’installaon correcte sera signalée par un clic. Le bâtonnet peut être réglé sur cinq posions (g. 11).

Pour rerer le bâtonnet du cadre du fauteuil, appuyez sur le bouton de déverrouillage (12, g. B).‑ 59 ‑ FR Ulisaon du transat

1. Le transat peut être tournée à 360° dans toutes les direcons (g. 12).

2. Pour modier la posion du siège, appuyez sur les boutons de réglage (8,

g. A) situés de part et d’autre du cadre, puis séleconnez l’une des trois posions : assise, couchée ou semi-allongée (g. 13).

Pour démarrer l’appareil, connectez-le à une source d’alimentaon ou insérez des baeries, puis appuyez sur l’interrupteur de la télécommande ou du panneau de commande.

4. Choisissez parmi cinq vitesses de balancement.

Modes de balancement

1. Séleconnez l’un des six modes de balancement (g. 14). En séleconnant

le mode 1 (10, g. C), le mode d’oscillaon change toutes les 16 secondes environ.

2. Séleconnez le mode nuit sur le panneau de commande (16, g. C) ou sur

la télécommande (9, g. D), l’appareil commencera à ralenr le balancement jusqu’à son arrêt complet. Détecon des mouvements de l’enfant Pour acver la foncon de détecon des mouvements de l’enfant, appuyez sur le bouton 7 (g. C) du panneau de commande ou sur le bouton 10 (g. D) de la télécommande. Appuyez à nouveau pour éteindre. Lorsque le mouvement de l’enfant est détecté, le balancement et la mélodie se déclenchent automaquement. Mélodie Appuyez sur le bouton 9 (g. C) pour acver l’une des mélodies disponibles sur le panneau de commande. Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre l’appareil. Maintenez ce bouton enfoncé pour augmenter ou diminuer le volume. Appuyez sur le bouton 3 (g. D) pour séleconner une mélodie à l’aide de la télécommande. Passez à la mélodie suivante ou précédente à l’aide des boutons 4 et 5 (g. D). Augmentez ou diminuez le volume à l’aide des boutons 6 et 7 (g. D).‑ 60 ‑FR Montage et démontage de la nacelle (s’applique à l’ensemble Bella Set) Pour monter le lit d’enfant sur le cadre du produit, suivez les mêmes étapes que celles décrites dans la secon Montage du transat. Le lit d’enfant peut être tourné à 360 ° dans n’importe quelle direcon. Montage d’un bâtonnet pour les jouets sur la nacelle du lit d’enfant Pour installer le bâtonnet pour les jouets, placez-le des deux côtés du cadre du lit (g. 15). Résoluon des problèmes Problème Soluon possible La mélodie et le balancement s'arrêtent soudainement. Appareil mal connecté à l'alimentaon électrique / baeries déchargées. L'appareil ne s'allume pas. Vérifiez que les batteries ont été correctement installées. Assurez-vous que les baeries ne sont pas déchargées. L'appareil tremble excessivement. Vériez que l'installaon sur la base a été eectuée correctement. Le témoin lumineux est faible. Assurez-vous que les baeries ne sont pas déchargées. Remplacez les baeries par des baeries neuves. Neoyage et entreen

  • Les petes salissures de la housse doivent être neoyées avec un chion humide et un détergent doux.

La housse peut être rerée et lavée à la main jusqu’à 30 °C avec un détergent doux.

  • N’ulisez pas d’eau de Javel ou d’autres produits de neoyage puissants.
  • Ne pas laver ou sécher mécaniquement.
  • La housse mouillée doit être étalée et laissée sécher complètement.

Neoyez le cadre et les pièces en plasque avec un chion humide et‑ 61 ‑ un détergent doux. Essuyez le cadre et les pièces en plasque avant la prochaine ulisaon.

Stockez le produit dans un endroit sec, à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Les photos sont fournies à tre d’illustraon uniquement, l’aspect réel des produits peut diérer de celui présenté sur les photos.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Lionelo

Modèle : Henny

Catégorie : Chaise à bascule