Optimate 7 - Chargeur de piles Tecmate - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Optimate 7 Tecmate au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur intelligent pour batteries 12V, compatible avec les batteries plomb-acide, gel et AGM. |
|---|---|
| Tension de charge | 12V |
| Courant de charge | 7A maximum |
| Modes de charge | Charge, entretien, et récupération des batteries déchargées. |
| Utilisation | Idéal pour les motos, scooters, et véhicules de loisirs. |
| Maintenance et réparation | Pas de maintenance requise, mais vérifier régulièrement l'état des câbles et des connexions. |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits, surcharges et inversions de polarité. |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter et à utiliser. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Optimate 7 Tecmate
Questions des utilisateurs sur Optimate 7 Tecmate
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Optimate 7 - Tecmate et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Optimate 7 de la marque Tecmate.
MODE D'EMPLOI Optimate 7 Tecmate
IMPORTANT: à lire avant d’utiliser l’appareil
CHARGEUR AUTOMATIQUE AVEC DIAGNOSTIC POUR BATTERIES PLOMB-ACIDE 12V DE3Ah à400Ah OU POUR BATTERIES PLOMB-ACIDE 24V JUSQU’À 200Ah IMPORTANT : LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles bénéficient d’une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent faire l’objet d’une surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ et REMARQUES : Les batteries émettent des GAZ EXPLOSIFS - il faut interdire les flammes ou les étincelles à proximité
Avant d’établir ou de rompre les connexions de courant continu à la batterie, déconnecter l’alimentation secteur. L’acide des batteries est un puissant corrosif. Porter des vêtements et lunettes protecteurs et éviter tout contact. En cas de contact accidentel, laver immédiatement à l’eau et au savon. S’assurer que les bornes des batteries ne sont pas branlantes ; le cas échéant la batterie doit subir une évaluation professionnelle. Si les bornes sont corrodées, nettoyer à l’aide d’une brosse de cuivre ; si elles sont grasses ou sales, nettoyer à l’aide d’un torchon trempé dans du détergent. Utiliser uniquement le chargeur si les câbles et connecteurs d’entrée et de sortie sont en bon état et non endommagés. Si le câble d’entrée est endommagé, il est essentiel de le faire remplacer par le constructeur, son agent de service autorisé ou un atelier qualifié, pour éviter tout danger. Protéger le chargeur contre les acides et fumées acides, l’humidité et un environnement humide, aussi bien durant l’usage que l’entreposage. Les dégâts résultant de la corrosion, de l’oxydation ou de courts-circuits internes ne sont pas couverts par la garantie. Durant le chargement, éloigner le chargeur de la batterie pour éviter la contamination par l’acide ou les vapeurs acides ou l’exposition à ceux-ci. En cas d’utilisation horizontale, placer le chargeur sur une surface dure et plane, PAS en plastique, tissu ou cuir. Utiliser les trous de fixation de la base pour fixer le chargeur sur toute surface verticale appropriée et solide. EXPOSITION AUX LIQUIDES : Ce chargeur est conçu pour résister à l’exposition aux liquides qui tomberaient accidentellement sur le boîtier, ou à une pluie légère. Une exposition prolongée à des liquides tombants ou à la pluie est à déconseiller. Une durée de vie supérieure résultera d’une telle précaution. Une panne due à l’oxydation résultant d’une pénétration de liquide dans les composants électroniques,bloc connecteurs ou fiches,ne sera pas couverte par la garantie.
BRANCHEMENT DU CHARGEUR A LA BATTERIE
1. Débranchez l’alimentation secteur avant d’effectuer un branchement CC/batterie ou de le débrancher.
2. Si vous chargez une batterie installée dans le véhicule avec les pinces pour batterie, avant les branchements, vérifiez d’abord que les pinces pour batterie peuvent être positionnées en toute sécurité loin du câblage voisin, d’un tube métallique ou du châssis. Respectez l’ordre qui suit : branchez d’abord la borne de la batterie non raccordée au châssis (normalement positive) puis, branchez l’autre pince pour batterie (normalement négative) au châssis à un endroit bien éloigné de la batterie et du conduit de carburant. Débranchez toujours dans l’ordre inverse. 3. Lorsque vous chargez une batterie hors du véhicule avec les pinces pour batterie, placez-la dans un endroit bien ventilé. Branchez le chargeur à la batterie : La pince ROUGE sur la borne POSITIVE (POS, P ou +) et la pince NOIRE sur la borne NÉGATIVE (NEG, N ou –). Vérifiez que les branchements sont bien fixés. Un bon contact est important.
4. Si la batterie est complètement déchargée (et probablement sulfatée), retirez-la du véhicule et inspectez la batterie
avant de brancher le chargeur pour une tentative de récupération. Vérifiez visuellement la batterie à la recherche de défauts mécaniques tels qu’un gonflement ou un boîtier craquelé ou encore de signes de fuite d’électrolyte. Si la batterie présente des bouchons de remplissage et que les plaques des cellules sont visibles de l’extérieur, examinez soigneusement la batterie pour tenter de déterminer si certaines cellules semblent différentes des autres (par exemple, de la matière blanche entre les plaques, les plaques qui entrent en contact). Si vous avez détecté des défauts mécaniques, ne chargez pas la batterie et faites-la examiner par un professionnel. 5. Si la batterie est neuve, avant de brancher le chargeur, lisez attentivement les instructions d'utilisation et de sécurité fournies par le fabricant de la batterie. Si besoin est, suivez attentivement et exactement les instructions relatives au remplissage de l’acide.
Le temps de charge d’une batterie de 100Ah (12 V) / 50Ah (24V) aurait besoin de moins de 24h pour aboutir à l’essai de décharge. Ce temps peut être considérablement plus élevé pour les batteries profondément déchargées. : La tension de charge et la tension de charge flottante est inversement régulée par la température ambiante, c'est-à-dire que la tension augmente à température basse et diminue à température élevée. Réglages : -0,004 V / cellule / °C supérieur ou inférieur à 20 °C (68°F). CHARGE : Si la tension sélectionnée à l’ÉTAPE1 correspond à la tension prévue de la batterie, et qu’aucune erreur de connexion ne survient comme indiqué à l’ÉTAPE2, le fonctionnement entièrement automatisé démarre alors à partir de l’ÉTAPE3.12 ÉTAPE 1 Tension sélectionnée 12V 24V
LEDnº1a/1b: confirme l’alimentation secteur vers le chargeur et la tension sélectionnée de la batterie (1a=12V, 1b=24V). Modification de la tension sélectionnée : déconnectez le chargeur de la batterie. Appuyez et relâchez le bouton SELECT. La sélection de mode change lorsque le bouton est relâché. Les LED RÉCUPÉRATION (nº 3), CHARGE (nº 4) et TEST (nº 6, 7, 8) clignotent alors à deux reprises pour confirmer l'enregistrement de la sélection. LED #1a => 12V LED #1b => 24V REMARQUE : la sélection est enregistrée même en cas de panne de courant alternatif. ÉTAPE 2 Protection 12V 24V
La charge ne s’effectue pas sans l’intervention de l’utilisateur. LED N°2 POLARITÉ INVERSÉE : s’allume lorsque les raccords batterie sont incorrects. Le chargeur est protégé électroniquement ce qui évite tout dommage. La sortie demeure désactivée jusqu’à la correction des raccords. TEST SÉCURITÉ TENSION : Sélection et connexion d’une batterie présentant une tension supérieure à 15 V : les LED 12 V (nº 1a) et 24 V (nº 1b) clignottent en alternance et la LED test verte (nº 6) s’allume – batterie connectée pouvant présenter une tension de 24 V. Action : déconnectez la batterie, sélectionnez 24 V. Sélection de la LED nº 1b, 24 V, et connexion d’une batterie présentant une tension inférieure à 18 V : les LED 24 V (nº 1b) et 12 V (nº 1a) clignottent en alternance et la LED test rouge (nº 8) s’allume, ce qui indique que la batterie connectée peut présenter une tension de 12 V, ou qu'il peut s’agir d’une batterie de 24 V complètement déchargée. Action : vérifiez la batterie. Si la tension nominale est de 12 V, déconnectez la batterie et sélectionnez 12 V. Si la tension nominale est de 24 V, appuyez et maintenez le doigt sur le bouton SELECT. Après trois secondes, le programme se poursuit à l’ÉTAPE 3. ÉTAPE 3 TEST avant la charge LED TEST Nº6: VERTE Nº7: JAUNE Nº8: ROUGE TEST
LES LED DE TEST #6/7/8 indiquent l’état de la batterie avant de commencer à recharger. Consultez le tableau page 2, pour faire correspondre les indications des LED DE TEST avec l’état estimé du pourcentage de charge (SOC%).
Pendant le test: ÉTAPE 6 OPTIMISATION le temps de charge minimum du modeOPTIMISATION est défini en fonction des résultats et varie de 10 min pour une batterie chargée à 80 % ou plus d’état de charge à 120 min pour une batterie dont l’état de charge est de 40% ou moins. La température ambiante est mesurée pour pour déterminer les paramètres de tension de charge. La charge commence après un délai de 10 secondes. LED #8 (rouge) clignotante: La tension de la batterie est très faible. Des impulsions sont envoyées pour contrôler la présence d’un court-circuit ou la connexion d’un circuit. Dès que les indications sont stables pendant 10 secondes, la charge commence. Dans le cas contraire, débranchez la batterie du circuit connecté avant toute récupération et charge. ÉTAPE 4
RÉCUPÉRATION s’enclenche si la batterie est déchargée à hauteur de plus de 50% ou est sulfatée (selon les résultats du test de l’ÉTAPE 3). Temps de charge : minimum 15 minutes, maximum 2 heures. Une nouvelle charge est appliquée; le courant est envoyé par impulsions pour préparer la batterie à recevoir la charge.13 ÉTAPE 5 CHARGE LED #4 : JAUNE Le mode de CHARGE s’enclenche si la batterie est d’au moins 50 % (selon les résultats du test de l’ÉTAPE 3), ou si elle est suffisamment restaurée au cours de l’ÉTAPE 4. Le mode de commande et de surveillance du courant de charge ampmatic™ determine automatiquement le taux de charge le plus efficace pour la batterie connectée, en fonction de l’état de charge, de l’état de santé et dela capacité de stockage électrique de celle-ci. Courant de charge maximum : batterie 12 V => 5 A batterie 24 V => 2,5 A.Courant de charge maximale : batterie 12 V > 5 A ; batterie 24 V > 2,5 A. La tension de charge est inversement régulée par la température ambiante, c'est-à-dire que la tension augmente à température basse et diminue à température élevée.Réglages : -0,04 V / cellule / °C supérieur ou inférieur à 20 °C (68°F ÉTAPE 6 OPTIMISATION LED #5 : JAUNE
Le mode d’OPTIMISATION de charge démarre lorsque la tension atteint pour la première fois 14.4V / 28.8V durant la phase de charge principale. Le mode de commande et de surveillance du courant de charge ampmatic™ délivre des impulsions de courant pour égaliser chaque cellule de la batterie et optimiser le niveau de charge.La charge doit être terminée en respectant le temps de charge minimum établi à l’ÉTAPE 3. Si la batterie nécessite plus de charge, le programme prolongera le mode d’OPTIMISATION de charge pendant un maximum de 2 heures. REMARQUE : le temps de charge est habituellement étendu si la consommation électrique de la batterie par circuit raccordé est supérieure aux estimations ou si l’état général de la batterie n’est pas optimal.Pour des raisons de sécurité, il y a une limite de charge absolue de 72 heures pour les ÉTAPES 4, 5 et 6. ÉTAPE 7 après la charge LED #6 CLIGNOTANTE TEST
TEST APRES CHARGE : LED #6 / 7 / 8 clignotantes. L’alimentation de la batterie est interrompue pendant 30 minutes** afin de permettre au programme de déterminer la capacité de la batterie à retenir la charge.**Si le résultat de l’ÉTAPE 3est ROUGE (LEDnº8 indiquant une batterie complètement déchargée), le test de rétention de tension est étendu à12heures en vue de confirmer l’état de la batterie.Le résultat duTEST (indiqué par lesLED nº6, 7 et 8) est réglé en temps réel en fonction de la tension mesurée sur la batterie.
Reportez-vous au tableau «AVERTISSEMENTS ANTICIPÉS DES PROBLÈMES DE BATTERIE» à la page2 pour obtenir les indications desLED TEST qui correspondent à un pourcentage de l’état de charge estimé (% de l’état de charge, SOC). Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section «NOTES CONCERNANT LES RÉSULTATS DES TESTS». ÉTAPE 8 MAINTIEN intelligent OPTIMATE LED #6 / 7 / 8 ALLUMÉES TEST
Pour des batteries en bon état, la LED nº6 (verte) reste allumée.Exception: les batteries à électrolyte liquide standard avec bouchons de remplissage présentent une tension inférieure lorsqu’elles sont complètement chargées: la LED nº6 reste allumée, de même que la LED nº7. CHARGE DE MAINTENANCE –LED Nº6/7/8allumées. Conformément à la tension finale mesurée à la fin de l’ÉTAPE 7. Réglages de la tension de charge flottante: pour les batteries12V: tension nominale de13,6V à20°C (68°F), pour les batteries24V: tension nominale de27,2V à20°C (68°F). La tension de charge flottante est inversement régulée en fonction de la température ambiante (elle augmente, par exemple, en cas de température inférieure et diminue, en cas de température supérieure). Ajustement: -0,04V/cellule/°C au-dessus ou en-dessous de20°C (68°F). Une charge flottante de maintenance continue est appliquée à la batterie si le chargeur capte que le circuit connecté sollicite une consommation électrique supérieure à200mA. Dans le cas contraire, le chargeur effectue le cycle de charge de maintenance standard. Le CYCLE DE CHARGE DE MAINTENANCE consiste en périodes de charge flottante de 30 minutes suivies par et alternant avec des périodes de repos de 30 minutes durant lesquelles aucun courant de charge n’est délivré. Ce cycle à 50% de charge évite la perte d’électrolyte dans les batteries scellées et réduit au minimum la perte progressive d’eau des batteries à bouchons de remplissage, ce qui contribue de manière significative à l’optimisation de la durée utile de batteries utilisées de manière irrégulière ou saisonnière. Durant les périodes de charge flottante, un petit courant pulsé est continuellement délivré pour prévenir la sulfatation, optimisant encore la puissance et la durée de vie de la batterie. Si l’OptiMate capte une perte de charge de la batterie, le programme passe à nouveau en modeCHARGE, soit l’ÉTAPE 5.14 TEMP Pour profiter d'une charge contrôlée à la bonne température et une maintenance longue durée, installez l’OptiMate le plus près possible de la batterie en charge. Par exemple, si la batterie se trouve dans un avion entreposé à l’extérieur et que l’OptiMate est utilisé pour la maintenance longue durée de celle-ci, installez le chargeur dans l’avion ou au niveau du compartiment de stockage de la batterie, de sorte que la charge soit adaptée en fonction de la même température ambiante que celle perçue par la batterie. . BATTERIES DÉGRADÉES ET TRÈS FAIBLES: Si la batterie est complètement déchargée (et peut-être même sulfatée), retirez-la du véhicule ou de ’equipment et examinez-la avant de la connecter au chargeur pour une tentative de récupération. Tenir spécialement compte de ce qui suit: Les cellules d’une batterie restée en décharge profonde durant une longue période peuvent être endommagées à titre permanent. Ces batteries peuvent chauffer excessivement durant la charge à courant élevé. Vérifier la température de la batterie durant la première heure, puis chaque heure suivante. Vérifier la présence de signes inhabituels comme des bulles ou fuites d’électrolyte, une activité plus importante d’une cellule par rapport aux autres, ou des sifflements. Si à un moment quelconque, la batterie devient trop chaude au toucher ou si vous constatez des signes inhabituels, DÉCONNECTER IMMÉDIATEMENT LE CHARGEUR. REMARQUES SUR LES RÉSULTATS DU TEST: 1. Pour tout résultat différent d’une LED #6 verte, déconnecter la batterie du système électrique du véhivcule et reconnecter l’OptiMate. Si on obtient ensuite un meilleur résultat, cela indique que les pertes de puissance sont dues en partie à un problème du système électrique et non à la batterie. Si les mauvais résultats persistent, il est conseillé d’amener la batterie dans un atelier professionnel équipé d’appareils de test professionnels pour procéder à une analyse approfondie. 2. Si la LED #8 rouge seule, ou la LED #7 jaune et la LED #8 rouge s’allument en même temps, un problème signifi catif existe. Les rouge (ou LED jaune + rouge seul pour batterie scellée) signifie qu’après la charge la tension de la batterie n’est pas maintenue ou que malgré des tentatives de récupération, la batterie est irrécupérable. Ceci peut être dû à une panne de la batterie comme une cellule court-circuitée ou une sulfatation totale, ou, dans le cas d’une batterie toujours connectée au système électrique supporté, le LED #8 rouge peut signaler la perte de courant via un câblage détérioré ou un commutateur ou un contact dégradé, ou la présence d’accessoires consommateurs de courant au sein du circuit. Une consommation soudaine, comme l’allumage des phares du véhicule lorsque le chargeur est connecté, peut également entraîner une chute de tension significative sur la batterie. 3. Ce test de rétention de voltage est un résultat signifi cativement probant mais pas nécessairement concluant de la condition de la batterie, qui pour une batterie à cycles profonds peut être établie plus précisément à l’aide d’un testeur de charge de précision TestMate 12V Deep Cycle. MAINTENANCE D’UNE BATTERIE DURANT DES PÉRIODES PROLONGÉES: L'OptiMate maintiendra une batterie dont l'état est bon, en toute sécurité durant plusieurs mois. Vérifier au moins une fois par quinzaine la sécurité des connexions entre chargeur et batterie. Dans le cas de batteries équipées de bouchons de remplissage sur chaque cellule, déconnecter la batterie du chargeur, vérifier le niveau d’électrolyte et faire l’appoint si nécessaire (en eau distillée, PAS en acide), puis reconnecter. Lors de la manipulation de batteries ou à proximité de celles-ci, toujours respecter les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ci-dessus. MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE LORSQUE LE CHARGEUR EST CONNECTÉ A L’ALIMENTATION SECTEUR : Le convertisseur d'énergie se désactive et passe en mode ECO lorsque le chargeur est déconnecté de la batterie, la puissance demandée diminue jusque 0.5W, l'équivalent d'une consommation d'énergie de 0,012 kWh par jour. Lorsqu'une batterie est branchée au chargeur, la consommation d'énergie dépend de la demande en courant de la batterie et du véhicule/des circuits électroniques raccordés. Une fois que la batterie est chargée et que le programme de charge est en mode de charge d'entretien à long terme (pour garder la batterie chargée à 100 %), la consommation d'énergie totale est estimée à 0,024 kWh ou moins par jour.
Notice Facile