Optimate 4 CANbus - Chargeur de piles Tecmate - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Optimate 4 CANbus Tecmate au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de batteries intelligent pour batteries plomb-acide et lithium, compatible avec les systèmes CANbus. |
|---|---|
| Tension de sortie | 12V |
| Courant de charge | 0,8A |
| Modes de charge | Mode de charge normal, mode de maintenance, mode de récupération des batteries déchargées. |
| Utilisation | Idéal pour les motos, scooters, quads et autres véhicules à moteur avec batteries 12V. |
| Maintenance et réparation | Pas de maintenance nécessaire, mais vérifier régulièrement l'état des câbles et des connexions. |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits, surcharges et inversions de polarité. |
| Poids | Environ 0,5 kg |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile. |
| Informations générales | Produit conçu pour une utilisation prolongée, recommandé pour un chargement régulier des batteries. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Optimate 4 CANbus Tecmate
Questions des utilisateurs sur Optimate 4 CANbus Tecmate
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Optimate 4 CANbus - Tecmate et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Optimate 4 CANbus de la marque Tecmate.
MODE D'EMPLOI Optimate 4 CANbus Tecmate
IMPORTANT: à lire avant d’utiliser l’appareil
dual program CHARGEUR AUTOMATIQUE À FONCTION DIAGNOSTIC POUR BATTERIES 12V PLOMB-ACIDE NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, Li-Ion OU NON RECHARGEABLES. IMPORTANT : LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles bénéficient d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent faire l'objet d'une surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ et REMARQUES: Les batteries émettent des GAZ EXPLOSIFS - il faut interdire les flammes ou les étincelles à proximité. Avant d’établir ou de rompre les connexions de courant continu à la batterie, déconnecter l’alimentation secteur. L’acide des batteries est un puissant corrosif. Porter des vêtements et lunettes protecteurs et éviter tout contact. En cas de contact accidentel, laver immédiatement à l’eau et au savon. S’assurer que les bornes des batteries ne sont pas branlantes ; le cas échéant la batterie doit subir une évaluation professionnelle. Si les bornes sont corrodées, nettoyer à l’aide d’une brosse de cuivre ; si elles sont grasses ou sales, nettoyer à l’aide d’un torchon trempé dans du détergent. Utiliser uniquement le chargeur si les câbles et connecteurs d’entrée et de sortie sont en bon état et non endommagés. Si le câble d’entrée est endommagé, il est essentiel de le faire remplacer par le constructeur, son agent de service autorisé ou un atelier qualifié, pour éviter tout danger. Protéger le chargeur contre les acides et fumées acides, l’humidité et un environnement humide, aussi bien durant l’usage que l’entreposage. Les dégâts résultant de la corrosion, de l’oxydation ou de courts-circuits internes ne sont pas couverts par la garantie. Durant le chargement, éloigner le chargeur de la batterie pour éviter la contamination par l’acide ou les vapeurs acides ou l’exposition à ceux-ci. En cas d’utilisation horizontale, placer le chargeur sur une surface dure et plane, PAS en plastique, tissu ou cuir. Utiliser les trous de fixation de la base pour fixer le chargeur sur toute surface verticale appropriée et solide. EXPOSITION AUX LIQUIDES : Ce chargeur est conçu pour résister à l’exposition aux liquides qui tomberaient accidentellement sur le boîtier, ou à une pluie légère. Une exposition prolongée à des liquides tombants ou à la pluie est à déconseiller. Une durée de vie supérieure résultera d’une telle précaution. Une panne due à l’oxydation résultant d’une pénétration de liquide dans les composants électroniques,bloc connecteurs ou fiches,ne sera pas couverte par la garantie.BRANCHEMENT DU CHARGEUR A LA BATTERIE
1. Débranchez l'alimentation secteur avant d'effectuer un branchement CC/batterie ou de le débrancher.
2. Si vous chargez une batterie installée dans le véhicule avec les pinces pour batterie, avant les branchements, vérifiez d'abord que les pinces pour batterie peuvent être positionnées en toute sécurité loin du câblage voisin, d'un tube métallique ou du châssis. Respectez l'ordre qui suit : branchez d'abord la borne de la batterie non raccordée au châssis (normalement positive) puis, branchez l'autre pince pour batterie (normalement négative) au châssis à un endroit bien éloigné de la batterie et du conduit de carburant. Débranchez toujours dans l'ordre inverse. 3. Lorsque vous chargez une batterie hors du véhicule avec les pinces pour batterie, placez-la dans un endroit bien ventilé. Branchez le chargeur à la batterie : La pince ROUGE sur la borne POSITIVE (POS, P ou +) et la pince NOIRE sur la borne NÉGATIVE (NEG, N ou –).Vérifiez que les branchements sont bien fixés. Un bon contact est important.
4. Si la batterie est complètement déchargée (et probablement sulfatée), retirez-la du véhicule et inspectez la batterie
avant de brancher le chargeur pour une tentative de récupération. Vérifiez visuellement la batterie à la recherche de défauts mécaniques tels qu'un gonflement ou un boîtier craquelé ou encore de signes de fuite d'électrolyte. Si la batterie présente des bouchons de remplissage et que les plaques des cellules sont visibles de l'extérieur, examinez soigneusement la batterie pour tenter de déterminer si certaines cellules semblent différentes des autres (par exemple, de la matière blanche entre les plaques, les plaques qui entrent en contact). Si vous avez détecté des défauts mécaniques, ne chargez pas la batterie et faites-la examiner par un professionnel. 5. Si la batterie est neuve, avant de brancher le chargeur, lisez attentivement les instructions d'utilisation et de sécurité fournies par le fabricant de la batterie. Si besoin est, suivez attentivement et exactement les instructions relatives au remplissage de l'acide.
PROGRAMME DOUBLE: OptiMate 4 est doté de deux programmes de charge. Un seul programme à la fois peut être lancé. Selon le modèle, OptiMate 4 sera livré avec le programme 1 (STANDARD) ou le programme 2 (CAN-bus) sélectionné par défaut. Programme 1 (STANDARD) est le programme de charge normal pour une connexion directe à la batterie en toute condition. Toutes les fonctionnalités du programme sont actives, y compris les modes de désulfatation Standard, TURBO et IMPULSION. Programme 2 (CAN-bus) active automatiquement une sortie 12 V sur les véhicules équipés de CAN-bus, pour charger, tester et maintenir la batterie lorsque le véhicule n’est pas utilisé. Les modes de désulfatation Avancée et haut voltage sont désactivés. Le mode de désulfatation par impulsions à bas voltage reste actif, pour récupérer une batterie déchargée qui reste connectée aux câbles du véhicule. Le programme 2 peut aussi être utilisé pour charger et maintenir directement une batterie à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule, mais ne peut récupérer une batterie sulfatée. Pour récupérer une batterie sulfatée, sélectionnez le programme 1 et12 suivez les instructions sous BATTERIES DÉGRADÉES TRÈS FAIBLES. Indication de Programme lorsque non connecté à une sortie 12 V ou une batterie: STANDARD - seule l’alimentation de LED#1 est maintenue. CAN-bus - la LED#1 POWER (ALIMENTATION) reste allumée, la LED#3 DÉSULFATER et la LED#4 CHARGE clignotent ensemble à intervalles réguliers.MARCHE : LED#1 - Confirme la présence d’alimentation AC vers le chargeur. PROTECTION POLARITÉ INVERSE : LED #2 - s’allume lorsque les connexions à la batterie sont erronnées. Le chargeur bénéficie d’une protection électronique évitant l’endommagement, il n’y a aucun courant de sortie aussi longtemps que les connexions ne sont pas corrigées. CAN-bus - LED #3+4+5+6+7 clignotantes: un court-circuit a été détecté dans les terminaux de sortie, ou alors LED #2 (POLARITÉ INVERSE) indique également que les connexions de la batteries sont erronnées. Le chargeur est protégé électroniquement, donc ne peut subir aucun dommage, et la sortie restera désactivée jusqu'à ce que les connexions soient corrigées. ÉTAPE 1: système CAN Bus pulsation de réactivation Standard: Démarrage àbassetension(Bat ≥ 0,5 V) CAN-bus: LED #3+4 clignotantes: le programme envoie un signal et active une sortie 12 V contrôlée par CAN-bus. REMARQUE: la non activation peut être due à : le programme 1 est sélectionné/mauvaise connexion sur la sortie 12 V/Batterie trop faible pour alimenter le CAN-bus/Programmation CAN-bus périmée sur le véhicule, consultez le fabricant du véhicule. STD: Vérification de la tension de la batterie – OptiMate 4 s’active si la tension de la batterie connectée est d’au moins 0.5V. Les batteries pour lesquelles la mesure est inférieure à 2 Volts au moment de la connexion, passeront à ÉTAPE 2 pour y subir les «Pulsations de réactivation»; cette étape comporte un test de mise en court-circuit de la batterie. Les batteries pour lesquelles la mesure est de 2 Volts ou plus, passeront directement à ÉTAPE 3. ÉTAPE 2: système CAN Bus contrôle de basse tension Standard: Pulsations réactivation (<2V)LED #7 CLIGNOTANTE Pulsations de réactivation - LED n°7 (rouge) clignotant: le dispositif OptiMate 4 envoie un signal de test pour vérifier si la batterie est récupérable. Si la tension se maintient au-dessus de 2 volts, et si aucun court-circuit n'a été détecté, le programme commencera à ÉTAPE 3.Si le clignotement se poursuit, les situations suivantes peuvent empêcher le programme de charge de se poursuivre:1) Une connexion subsiste entre le faisceau électrique du véhicule et la batterie / Batterie trop faible pour alimenter le CAN-bus.REMARQUE: Si la batterie en charge se trouve dans un état de basse tension ou un état sulfaté, déconnecter la batterie du faisceau électrique du véhicule et la charger ensuite pour obtenir une charge optimale et des résultats de test effectifs.2) La batterie possède de multiples cellules en court-circuit. La batterie a subi des dommages permanents et doit être remplacée. ÉTAPE 3 TEST avant la charge LED TEST Nº5: VERTE Nº6: JAUNE Nº7: ROUGE TEST 10s
LES LED TEST #5/6/7 indiquent une activation réussie de la sortie 12 V du CAN-bus et l'état de la batterie avant decharger.Reportez-vous au tableau ci-dessous ou à la page 2 pour obtenir les indications des LED TEST qui correspondent à un pourcentage de l'état de charge estimé (% de l'état de charge, SOC). Décisions prises pendant l'essai: L'importance de la décharge fait l'objet d'une détermination, une batterie dont la charge est de 60% (AGM=40%) ou plus passe directement à ÉTAPE 6, tandis qu'une batterie fortement déchargée passe à ÉTAPE 4 et 5. Les batteries fortement déchargées subiront un test plus long (jusqu'à 12 heures) pendant ÉTAPE 8. Standard seulement ETAPE 4 Récupération Avancée LED #3 : ROUGE
Non activé dans le programme CAN-BusSe déclenche si la batterie s’avère sulfatée, incapable de recevoir ou de maintenir la charge. Temps de charge: 2heures maximum. La tension de sortie augmente jusqu'à un maximum de 22V, avec un courant limité à 0.2 A, mais uniquement si aucun composant électronique du véhicule n'a été détecté, sinon elle passe à l'étape suivante. IMPORTANT: veuillez lire la section BATTERIES NON ENTRETENUES TRÈS FAIBLES ci-dessous. ÉTAPE 4 RÉCUPÉRATIONpar impulsions Standard: ÉTAPE 5 LED #3 : ROUGE
Se déclenche si l’état de charge de la batterie est à 40% ou moins OU si la batterie a suffisamment récupéré au cours de la RÉCUPÉRATION TURBO. Temps de charge : minimum 15 minutes, maximum 2 heures. Une nouvelle charge est appliquée; le courant est envoyé par impulsions pour préparer la batterie à recevoir la charge. Ce mode est particulièrement efficace pour initialiser la récupération de batteries activées en usine / ‘haute performance’, pur plomb ou de type AGM à cellules cylindiques.
V13 ÉTAPE 5 CHARGE Standard: ÉTAPE 6 LED #4 : JAUNE Le mode de CHARGE s’enclenche si la batterie est d’au moins 50 % (selon les résultats du test de l’ÉTAPE 3), ou si elle est suffisamment restaurée au cours de l’ÉTAPE 4 (5). Charge PRINCIPALE : un courant de charge constant de 1 A jusqu’à 14.2 - 14.4 V est délivré à la batterie.NOTE système CAN Bus : le programme est réinitialisé automatiquement 2 minutes après une déconnexion manuelle OU si le système CAN Bus du véhicule a désactivé la sortie 12 V et que le programme n'a pas réussi à réactiver la sortie dans un délai de 2 minutes. ÉTAPE 6 OPTIMISATION Standard: ÉTAPE 7 LED #4 : JAUNE Le mode d’OPTIMISATION de charge démarre lorsque la tension atteint pour la première fois 14.3V durant la phase de charge principale. Étape d’absorption par impulsion : le courant passe par impulsions, variant de 0.2 et 1 A jusqu’au voltage de 14.2 - 14.4 V, pour amener la batterie à une charge complète en un temps minimum. Étape de vérification : lorsque la demande actuelle est inférieure à 0.2 A, le voltage de charge est alors limité à 13.6 V tandis que le niveau de charge de la batterie est vérifié. Si la batterie nécessite plus de charge, le programme passera à l'absorption par impulsion.REMARQUE : le temps de charge est habituellement étendu si la consommation électrique de la batterie par circuit raccordé est supérieure aux estimations ou si l'état général de la batterie n'est pas optimal.Pour des raisons de sécurité, il y a une limite de charge absolue de 48 heures. ÉTAPE 7 TEST après la charge Standard: ÉTAPE 8 LED #5 CLIGNOTANTE TEST 30m - 12h
TEST APRES CHARGE : L’alimentation de la batterie est interrompue pendant 30 minutes** afin de permettre au programme de déterminer la capacité de la batterie à retenir la charge.Cela provoquera la désactivation de la sortie 12 V par le système CAN-bus dans ses propres limites de temps, déconnectant la batterie du chargeur. À la conclusion de la période de test, le programme initialisera une fois encore la sortie 12V, contrôlée pour mesurer le voltage de la batterie et procéder ensuite à la CHARGE DE MAINTENANCE, pendant laquelle le résultat du test s'affiche.Le résultat du TEST (indiqué par les LED nº 5, 6 et 7) est réglé en temps réel en fonction de la tension mesurée sur la batterie.Reportez-vous au tableau « AVERTISSEMENTS ANTICIPÉS DES PROBLÈMES DE BATTERIE » à la page 2 pour obtenir les indications des LED TEST qui correspondent à un pourcentage de l'état de charge estimé (% de l'état de charge, SOC). Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « NOTES CONCERNANT LES RÉSULTATS DES TESTS ».** PROGRAMME STANDARD UNIQUEMENT:SI le résultat à l'ÉTAPE3 était ROUGE (LED nº7) ou ROUGE et JAUNE (LED nº6 et 7), indiquant une batterie complètement déchargée avant la connexion, le test de rétention de tension est étendu à 12heures en vue de confirmer l'état de la batterie. ÉTAPE 8 MAINTENANCE '365' OptiMate Standard: ÉTAPE 9 LED #5 /6 / 7
Pour des batteries en bon état, la LED nº5 (verte) reste allumée.Exception: les batteries à électrolyte liquide standard avec bouchons de remplissage présentent une tension inférieure lorsqu'elles sont complètement chargées: la LED nº5 reste allumée, de même que la LED nº6. CHARGE DE MAINTENANCE: LED nº5/6/7 fixes en fonction de l’état de charge mesuré à l’ÉTAPE 7 (8). Réglages de la tension d’annonciation : tension nominale de 13,6 V. Le CYCLE DE CHARGE DE MAINTENANCE consiste en périodes de charge flottante de 30 minutes suivies par et alternant avec des périodes de repos de 30 minutes durant lesquelles aucun courant de charge n’est délivré. Ce cycle à 50% de charge évite la perte d’électrolyte dans les batteries scellées et réduit au minimum la perte progressive d’eau des batteries à bouchons de remplissage, ce qui contribue de manière significative à l’optimisation de la durée utile de batteries utilisées de manière irrégulière ou saisonnière. Durant les périodes de charge flottante, un petit courant pulsé est continuellement délivré pour prévenir la sulfatation, optimisant encore la puissance et la durée de vie de la batterie.NOTE système CAN Bus : le programme est réinitialisé automatiquement 2 minutes après une déconnexion manuelle OU si le système CAN Bus du véhicule a désactivé la sortie 12 V et que le programme n'a pas réussi à réactiver la sortie dans un délai de 2 minutes. INDICATIONS DE COURANT DE CHARGE : LED #8 - s’allument lorsque du courant est délivré à la batterie par impulsion ou en continu. Pour passer d’un programme à l’autre: 1. Déconnectez le chargeur de la prise CA. 2. Connectez le set de pinces au chargeur et connectez la pince négative directement sur la pince positive. 3. Rebranchez le chargeur sur la prise CA. 4. Observez les indications suivantes : LED#3+4+5+6+7 clignotent 12 fois pendant la sélection du programme alterné (5 x long, 5 x court, 2 x long).
Après le changement de programme les indications suivantes peuvent survenir (avec les pinces de batterie toujours connectées entre elles): – Passage de CAN-bus à STANDARD : seule la LED#1 POWER (alimentation) est maintenue. – Passage de STANDARD à CAN-bus : LED#3 et LED#4 clignotent ensemble à intervalles réguliers, la LED#8 se mettant à clignoter juste après.
5. Déconnectez les pinces. OptiMate 4 est prêt à charger une batterie selon le programme sélectionné
BATTERIES DÉGRADÉES ET TRÈS FAIBLES: Si la batterie est complètement déchargée (et peut-être même sulfatée), retirez-la du véhicule ou de ’equipment et examinez-la avant de la connecter au chargeur pour une tentative de récupération. Le mode récupération TURBO du chargeur ne peut pas s’engager s’il détecte une connexion entre la batterie et le circuit câblé du véhicule ce qui permet une résistance électrique plus faible qu’avec la batterie seule. Cependant, si la batterie complètement déchargée n’est pas retirée pour récupération, ni la batterie, ni le véhicule ou l’equipment ne seront endommagés. Tenir spécialement compte de ce qui suit: Les cellules d’une batterie restée en décharge profonde durant une longue période peuvent être endommagées à titre permanent. Ces batteries peuvent chauffer excessivement durant la charge à courant élevé. Vérifier la température de la batterie durant la première heure, puis chaque heure suivante. Vérifier la présence de signes inhabituels comme des bulles ou fuites d’électrolyte, une activité plus importante d’une cellule par rapport aux autres, ou des sifflements. Si à un moment quelconque, la batterie devient trop chaude au toucher ou si vous constatez des signes inhabituels, DÉCONNECTER IMMÉDIATEMENT LE CHARGEUR. REMARQUES SUR LES RÉSULTATS DU TEST: 1. En raison de faibles pertes de tension dans le système CAN Bus du véhicule, un résultat légèrement plus faible peut être observé. Pour obtenir un résultat de test plus précis, raccordez l’OptiMate directement à la batterie. 2. Pour tout résultat différent d’une LED #5 verte, déconnecter la batterie du système électrique du véhivcule et reconnecter l’OptiMate. Si on obtient ensuite un meilleur résultat, cela indique que les pertes de puissance sont dues en partie à un problème du système électrique et non à la batterie. Si les mauvais résultats persistent, il est conseillé d’amener la batterie dans un atelier professionnel équipé d’appareils de test professionnels pour procéder à une analyse approfondie. 3. Si la LED #7 rouge seule, ou la LED #6 jaune et la LED #7 rouge s’allument en même temps, un problème significatif existe. Les rouge (ou LED jaune + rouge seul pour batterie scellée) signifie qu’après la charge la tension de la batterie n’est pas maintenue ou que malgré des tentatives de récupération, la batterie est irrécupérable. Ceci peut être dû à une panne de la batterie comme une cellule court-circuitée ou une sulfatation totale, ou, dans le cas d’une batterie toujours connectée au système électrique supporté, le LED #7 rouge peut signaler la perte de courant via un câblage détérioré ou un commutateur ou un contact dégradé, ou la présence d’accessoires consommateurs de courant au sein du circuit. Une consommation soudaine, comme l’allumage des phares du véhicule lorsque le chargeur est connecté, peut également entraîner une chute de tension significative sur la batterie. 4. a) BONS RESULTATS DE TEST, mais la batterie ne peut fournir assez de puissance: a) Un dommage permanent dans la batterie peut causer une décharge excessive non détectable pendant la période de test. Déconnectez l’OptiMate de la batterie. Après au moins 48 heures reconnectez l’OptiMate et observez le résultat pendant le TEST AVANT LA CHARGE. b) Des vibrations prolongées peuvent causer des fissures fines dans les connecteurs intercellulaires de la batterie. Une perte de tension élevée survient uniquement lorsque la demande en énergie est élevée (p. ex. démarrer le moteur). MAINTENANCE D’UNE BATTERIE DURANT DES PÉRIODES PROLONGÉES: L'OptiMate maintiendra une batterie dont l'état est bon, en toute sécurité durant plusieurs mois. Vérifier au moins une fois par quinzaine la sécurité des connexions entre chargeur et batterie. Dans le cas de batteries équipées de bouchons de remplissage sur chaque cellule, déconnecter la batterie du chargeur, vérifier le niveau d’électrolyte et faire l’appoint si nécessaire (en eau distillée, PAS en acide), puis reconnecter. Lors de la manipulation de batteries ou à proximité de celles-ci, toujours respecter les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ci-dessus. MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE LORSQUE LE CHARGEUR EST CONNECTÉ A L’ALIMENTATION SECTEUR : Le convertisseur d'énergie se désactive et passe en mode ECO lorsque le chargeur est déconnecté de la batterie, la puissance demandée diminue jusque 0.5W, l'équivalent d'une consommation d'énergie de 0,012 kWh par jour. Lorsqu'une batterie est branchée au chargeur, la consommation d'énergie dépend de la demande en courant de la batterie et du véhicule/des circuits électroniques raccordés. Une fois que la batterie est chargée et que le programme de charge est en mode de charge d'entretien à long terme (pour garder la batterie chargée à 100 %), la consommation d'énergie totale est estimée à 0,024 kWh ou moins par jour. GARANTIE LIMITÉE TecMate International SA, B-3300 Tienen, Belgique, consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit, sans possibilité de transfert. TecMate (International) garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de composants ou d’assemblage. Le cas échéant, le chargeur sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant. L’acheteur doit expédier, à ses frais, l’appareil ainsi qu’une preuve d’achat (voir "NOTE") au fabricant ou à son représentant agréé. Cette garantie limitée devient nulle si l’appareil est utilisé ou manipulé de façon inadéquate ou s’il a été réparé par toute personne physique ou morale autre que le fabricant ou un représentant agréé. Le fabricant n’offre aucune autre garantie que la présente, et exclut expressément toute garantie contre les dommages conséquentiels. Ceci est la seule garantie expressément consentie par le fabricant. celui-ci n’assume et n’autorise quiconque a assumer ou etablir toute autre obligation liée à ce produit, autre que cette garantie limitée expressément consentie. vos droites statutaires ne sont pas affectées. NOTE : Voir www.tecmate.com/warranty ou contactez warranty@tecmate.com. Vous trouverez plus d'informations sur les produits TecMate sur www.tecmate.com. Garantie applicable en Amérique du Nord (Canada et USA), Amérique Centrale et Amérique du Sud : TecMate North America, Oakville, ON, Canada, en tant que filiale de TecMate (International) S.A., assume toute obligation légale de garantie et service après-vente pour les produits distribués en Amérique du Nord (Canada et USA), Amérique Centrale et Amérique du Sud.15
Notice Facile