Optimate Lithium - Chargeur de piles Tecmate - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Optimate Lithium Tecmate au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur intelligent pour batteries lithium (LiFePO4) et plomb-acide |
|---|---|
| Tension de sortie | 12V |
| Courant de charge | 0.8A |
| Modes de charge | Charge, entretien, réparation |
| Utilisation | Idéal pour les motos, scooters, et petits véhicules électriques |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connecteurs |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits, surcharges et inversions de polarité |
| Informations générales | Compatible avec batteries lithium et plomb-acide, léger et compact |
FOIRE AUX QUESTIONS - Optimate Lithium Tecmate
Questions des utilisateurs sur Optimate Lithium Tecmate
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Optimate Lithium - Tecmate et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Optimate Lithium de la marque Tecmate.
MODE D'EMPLOI Optimate Lithium Tecmate
batteries Chargeur automatique pour batteries 12.8V LiFePO
IMPORTANT: à lire avant d’utiliser l’appareil
CHARGEUR AUTOMATIQUE AVEC DIAGNOSTIC POUR BATTERIES 12.8 V à100Ah : IMPORTANT : LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles bénéficient d’une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent faire l’objet d’une surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ et REMARQUES : Les batteries émettent des GAZ EXPLOSIFS - il faut interdire les flammes ou les étincelles à proximité
Avant d’établir ou de rompre les connexions de courant continu à la batterie, déconnecter l’alimentation secteur. L’acide des batteries est un puissant corrosif. Porter des vêtements et lunettes protecteurs et éviter tout contact. En cas de contact accidentel, laver immédiatement à l’eau et au savon. S’assurer que les bornes des batteries ne sont pas branlantes ; le cas échéant la batterie doit subir une évaluation professionnelle. Si les bornes sont corrodées, nettoyer à l’aide d’une brosse de cuivre ; si elles sont grasses ou sales, nettoyer à l’aide d’un torchon trempé dans du détergent. Utiliser uniquement le chargeur si les câbles et connecteurs d’entrée et de sortie sont en bon état et non endommagés. Si le câble d’entrée est endommagé, il est essentiel de le faire remplacer par le constructeur, son agent de service autorisé ou un atelier qualifié, pour éviter tout danger. Protéger le chargeur contre les acides et fumées acides, l’humidité et un environnement humide, aussi bien durant l’usage que l’entreposage. Les dégâts résultant de la corrosion, de l’oxydation ou de courts-circuits internes ne sont pas couverts par la garantie. Durant le chargement, éloigner le chargeur de la batterie pour éviter la contamination par l’acide ou les vapeurs acides ou l’exposition à ceux-ci. En cas d’utilisation horizontale, placer le chargeur sur une surface dure et plane, PAS en plastique, tissu ou cuir. Utiliser les trous de fixation de la base pour fixer le chargeur sur toute surface verticale appropriée et solide. EXPOSITION AUX LIQUIDES : Ce chargeur est conçu pour résister à l’exposition aux liquides qui tomberaient accidentellement sur le boîtier, ou à une pluie légère. Une exposition prolongée à des liquides tombants ou à la pluie est à déconseiller. Une durée de vie supérieure résultera d’une telle précaution. Une panne due à l’oxydation résultant d’une pénétration de liquide dans les composants électroniques,bloc connecteurs ou fiches,ne sera pas couverte par la garantie.
Débranchez l’alimentation secteur avant d’effectuer un branchement CC/batterie ou de le débrancher. 2. Si vous chargez une batterie installée dans le véhicule avec les pinces pour batterie, avant les branchements, vérifiez d’abord que les pinces pour batterie peuvent être positionnées en toute sécurité loin du câblage voisin, d’un tube métallique ou du châssis. Respectez l’ordre qui suit : branchez d’abord la borne de la batterie non raccordée au châssis (normalement positive) puis, branchez l’autre pince pour batterie (normalement négative) au châssis à un endroit bien éloigné de la batterie et du conduit de carburant. Débranchez toujours dans l’ordre inverse. 3. Lorsque vous chargez une batterie hors du véhicule avec les pinces pour batterie, placez-la dans un endroit bien ventilé. Branchez le chargeur à la batterie : La pince ROUGE sur la borne POSITIVE (POS, P ou +) et la pince NOIRE sur la borne NÉGATIVE (NEG, N ou –). Vérifiez que les branchements sont bien fixés. Un bon contact est important.
Le temps de charge dépend de la température ambiante. Le programme safeTº limite le courant de charge si la température mesurée sur l'OptiMate Lithium est inférieure à 0ºC (32ºF) ou supérieure à 45ºC (113ºF). Si elle se situe dans la plage normale, le programme spécifique LiFePO
ampmatic™ détermine automatiquement le courant de charge le plus efficace pour la batterie connectée en fonction de son état de charge, de son état de fonctionnement et de sa capacité de stockage électrique (Ah). Le courant délivré est situé entre 1,25A et 5A. Temps de charge pour une batterie déchargée mais en parfait état: Pour les batteries d'une tension nominale comprise entre 2,5Ah et 5Ah : de 60 à 120 minutes pour effectuer le test de rétention de voltage. Pour les batteries d'une tension nominale supérieure à 5Ah : un peu moins de 25% de la tension de la batterie; il faut donc au maximum environ 5 heures à une batterie de 50Ah pour effectuer le test de rétention de voltage. Des batteries complètement déchargées peuvent nécessiter beaucoup plus de temps.12 Protection
la charge ne s’effectue pas sans l’intervention de l’utilisateur.LED N°2 POLARITÉ INVERSE: s’allume lorsque les connexions de la batterie sont incorrects. Le chargeur est protégé électroniquement, donc ne peut subir aucun dommage, et la sortie restera désactivée jusqu'à ce que les connexions soient bonnes.RÉINITIALISATION DU BMS : pour les batteries avec système de gestion de batterie (BMS) qui empêche la décharge profonde. Déconnectez le chargeur de l’alimentation secteur. Attendez que la LED #1a/1b s’éteigne. Reconnectez-le à l’alimentation secteur. Une impulsion spéciale de réinitialisation du BMS est fournie pendant maximum 5 secondes. Le programme passe à l’ÉTAPE 4. ÉTAPE1 Démarrage à basse tension (Bat ≥ 0,5 V)
Vérification de la tension de la batterie – OptiMate Lithium s’active si la tension de la batterie connectée est d’au moins 0,5
LES LED TEST #6/7/8 indiquent l’état de la batterie avant le début de la charge. Reportez-vous au tableau page 2 pour obtenir les indications des LED TEST qui correspondent à un pourcentage de l'état de charge estimé (% de l’état de charge, SOC).
0.5V Pendant le test: OPTIMISATION le temps de charge minimum est défini en fonction des résultats du test, variant entre 10minutes, pour une batterie chargée à 80% ou plus, et 120minutes pour une batterie chargée à 40% ou moins. La température ambiante est mesurée pour déterminer les paramètres de tension de la charge. La charge commence après 10 secondes.AVERTISSEMENT DE TEMPÉRATURE BASSE - LED #8 (rouge) clignotante: la température mesurée sur l'OptiMate Lithium est inférieure à -20°C (-4°F), et donc inférieure à la limite de sécurité de charge ET de décharge pour les batteries LiFePO
ÉTAPE 4 Récuperation ultra bassse tension ÉTAPE 5 Récupération faible VOLTAGE ÉTAPE 6 TEST défaut des cellules LED #3 : ROUGE
IMPORTANT : si ce mode se déclenche, lisez la section BATTERIES NON ENTRETENUES TRÈS FAIBLES à la page précédente. Ce mode se déclenche si la batterie était déchargée à plus de 90 % ou si la tension est inférieure à 12.8 V. safe T° : le courant de charge est automatiquement ajusté en fonction de la tension et de la température ambiante mesurée lors du test.RÉCUPÉRATION À TRÈS BASSE TENSION pour des batteries entre 0.6 V (0.75V) et 8.8 V: le courant commence à 125 mA et augmente jusqu’à 325 mA, en fonction de l’évolution de la charge. Si la tension n’a pas dépassé 8.8 V après 2 heures, la charge s’interrompt et la LED TEST #8 (rouge) clignote pour indiquer qu’il est possible que la batterie ait subi des dommages irréversibles ou que l’expertise d'un professionnel est nécessaire. RÉCUPÉRATION À BASSE TENSION pour des batteries entre 8.9 V et 12.8V: le courant maximal est fixé à 1.25 A. L’acceptation de charge de la batterie est surveillée dans l’éventualité d’un comportement inhabituel. Une batterie LiFePO en bon état passe en mode CHARGE en moins de 4 heures ; dans le cas contraire, la charge s’interrompt et la LED TEST #8 (rouge) clignote pour indiquer qu’il est possible que la batterie ait subi des dommages irréversibles ou que l’expertise d'un professionnel est nécessaire.
Entretien OptiMate ‘365’ TEST (après la charge) Démarrage basse tension (0.5V) TEST (avant la charge) Contrôle de température
ultra basse tension TEST défaut des cellules CHARGE avec équilibrage des cellules OPTIMISATION
FAIBLE VOLTAGE / contrôle des cellules13 ÉTAPE 7 CHARGE LED #4 : JAUNE Le programme safe Tº limite le courant de charge si la température mesurée sur l’OptiMate Lithium est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 45°C (113°F). Si la température était au départ inférieure à 0 °C (32 °F), le courant de charge est limité à 325 mA uniquement pour la première heure, ensuite la température interne de la batterie est supposée se situer dans la plage de température normale. Dans la plage de température normale, le programme spécifique LiFePO
ampmatic™ détermine automatiquement le courant de charge le plus efficace pour la batterie connectée en fonction de son état de charge, de son état de fonctionnement et de sa capacité de stockage électrique (Ah). Le courant délivré est situé entre 1.25 A et 9.5 A. Pour les batteries avec une capacité de stockage électrique (Ah) inférieure à 10 Ah (8Ah), le courant de charge est automatiquement ajusté à une valeur inférieure à une moyenne égale à la capacité Ah de la batterie : une batterie de 2.5 Ah/2 500 mAh reçoit ainsi par exemple une moyenne de 2.5 A. REMARQUE : pour des raisons de sécurité, il y a une limite de charge absolue de 24 heures pour les modes RÉCUPÉRATION et CHARGE. ÉTAPE 8 OPTIMISATION LED #5 : JAUNE
Le mode OPTIMISATION débute quand la tension a atteint 14.4V pour la première fois au cours du mode CHARGE PRINCIPALE. Le programme de contrôle du courant ampmatic™ envoie maintenant des impulsions de courant afin d’égaliser les cellules individuelles au sein de la batterie et d’optimiser le niveau de charge. La charge ne devrait prendre que le temps de charge minimum indiqué lors de l’ÉTAPE3, mais si la batterie nécessite une charge supplémentaire, le programme étendra le mode OPTIMISATION jusqu'à maximum 2heures. ÉTAPE 9 après la charge LED #6 CLIGNOTANTE TEST
TEST après la charge: L’arrivée du courant dans la batterie est interrompue pendant 30 minutes* pour permettre au programme de déterminer la capacité de la batterie à retenir la charge. * SI la charge a démarré en mode RÉCUPÉRATION (LED #3 indiquant une batterie complètement déchargée), le test de rétention de tension est étendu à 12 heures en vue de confirmer l’état de la batterie.Le résultat du TEST (indiqué par la LED #6, 7, 8) est ajusté en temps réel en fonction de la tension mesurée sur la batterie. Reportez-vous au tableau « AVERTISSEMENTS ANTICIPÉS DES PROBLÈMES DE BATTERIE » à la page 2 pour obtenir les indications des LED TEST qui correspondent à un pourcentage de l'état de charge estimé (% de l’état de charge, SOC). Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « NOTES CONCERNANT LES RÉSULTATS DES TESTS ». ÉTAPE 10 ENTRETIEN OptiMATE intelligent LED #6 / 7 / 8 ALLUMÉES TEST
Pour des batteries en bon état, la LED nº6 (verte) reste allumée.CHARGE DE MAINTENANCE : LED #6/7/8 fixes en fonction de la tension finale mesurée à la fin de l’ÉTAPE 7. Le CYCLE DE CHARGE DE MAINTENANCE est composé de périodes de charge 30 minutes en alternance avec des périodes de « repos » de 30 minutes pendant lesquelles il n’y a pas de courant de charge. Pendant les cycles de charge de 30 minutes, du courant sera fourni uniquement si la batterie s'est déchargée. Le CYCLE DE RAFRAÎCHISSEMENT DE LA BATTERIE est effectué si le chargeur détecte que la batterie a perdu une charge importante. Le programme retourne en mode OPTIMIZE (LED #5) puis effectue le test de rétention de tension et le cycle de charge de maintenance. Consultez la section MAINTENANCE D'UNE BATTERIE AU LITHIUM POUR DES PÉRIODES PROLONGÉES. REMARQUES SUR LES RÉSULTATS DU TEST: 1. Pour tout résultat différent d’une LED #6 verte, déconnecter la batterie du système électrique du véhivcule et reconnecter l’OptiMate. Si on obtient ensuite un meilleur résultat, cela indique que les pertes de puissance sont dues en partie à un problème du système électrique et non à la batterie. Si les mauvais résultats persistent, il est conseillé d’amener la batterie dans un atelier professionnel équipé d’appareils de test professionnels pour procéder à une analyse approfondie. 2. Si la LED #8 rouge seule, ou la LED #7 jaune et la LED #8 rouge s’allument en même temps, un problème signifi catif existe. Les rouge (ou LED jaune + rouge seul pour batterie scellée) signifie qu’après la charge la tension de la batterie n’est pas maintenue ou que malgré des tentatives de récupération, la batterie est irrécupérable. Ceci peut être dû à une panne de la batterie comme une cellule1414 court-circuitée ou une sulfatation totale, ou, dans le cas d’une batterie toujours connectée au système électrique supporté, le LED #8 rouge peut signaler la perte de courant via un câblage détérioré ou un commutateur ou un contact dégradé, ou la présence d’accessoires consommateurs de courant au sein du circuit. Une consommation soudaine, comme l’allumage des phares du véhicule lorsque le chargeur est connecté, peut également entraîner une chute de tension significative sur la batterie. 3. Ce test de rétention de voltage est un résultat signifi cativement probant mais pas nécessairement concluant de la condition de la batterie, qui pour une batterie à cycles profonds peut être établie plus précisément à l’aide d’un testeur de charge de précision TestMate 12V Deep Cycle. MAINTENANCE D’UNE BATTERIE DURANT DES PÉRIODES PROLONGÉES: L'OptiMate maintiendra une batterie dont l'état est bon, en toute sécurité durant plusieurs mois. Vérifier au moins une fois par quinzaine la sécurité des connexions entre chargeur et batterie. Dans le cas de batteries équipées de bouchons de remplissage sur chaque cellule, déconnecter la batterie du chargeur, vérifier le niveau d’électrolyte et faire l’appoint si nécessaire (en eau distillée, PAS en acide), puis reconnecter. Lors de la manipulation de batteries ou à proximité de celles-ci, toujours respecter les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ci-dessus. MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE LORSQUE LE CHARGEUR EST CONNECTÉ A L’ALIMENTATION SECTEUR : Le convertisseur d'énergie se désactive et passe en mode ECO lorsque le chargeur est déconnecté de la batterie, la puissance demandée diminue jusque 0.5W, l'équivalent d'une consommation d'énergie de 0,012 kWh par jour. Lorsqu'une batterie est branchée au chargeur, la consommation d'énergie dépend de la demande en courant de la batterie et du véhicule/des circuits électroniques raccordés. Une fois que la batterie est chargée et que le programme de charge est en mode de charge d'entretien à long terme (pour garder la batterie chargée à 100 %), la consommation d'énergie totale est estimée à 0,024 kWh ou moins par jour.
TecMate International SA, B-3300 Tienen, Belgique, consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit, sans possibilité de transfert. TecMate (International) garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de composants ou d’assemblage. Le cas échéant, le chargeur sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant. L’acheteur doit expédier, à ses frais, l’appareil ainsi qu’une preuve d’achat (voir "NOTE") au fabricant ou à son représentant agréé. Cette garantie limitée devient nulle si l’appareil est utilisé ou manipulé de façon inadéquate ou s’il a été réparé par toute personne physique ou morale autre que le fabricant ou un représentant agréé. Le fabricant n’offre aucune autre garantie que la présente, et exclut expressément toute garantie contre les dommages conséquentiels. CECI EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSÉMENT CONSENTIE PAR LE FABRICANT. CELUI-CI N’ASSUME ET N’AUTORISE QUICONQUE A ASSUMER OU ETABLIR TOUTE AUTRE OBLIGATION LIÉE À CE PRODUIT, AUTRE QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSÉMENT CONSENTIE. VOS DROITES STATUTAIRES NE SONT PAS AFFECTÉES. NOTE : Voir www.tecmate.com/warranty ou contactez warranty@tecmate.com Garantie applicable en Amérique du Nord (Canada et USA), Amérique Centrale et Amérique du Sud TecMate North America, Oakville, ON, Canada, en tant que filiale de TecMate (International) S.A., assume toute obligation légale de garantie et service après-vente pour les produits distribués en Amérique du Nord (Canada et USA), Amérique Centrale et Amérique du Sud. Vous trouverez plus d'informations sur les produitsTecMate sur www.tecmate.com.15 Cargador con diagnóstico automático para baterías LiFePO
Notice Facile