EINHELL GESA 3635 Li - Tondeuse électrique

GESA 3635 Li - Tondeuse électrique EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GESA 3635 Li EINHELL au format PDF.

📄 255 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL GESA 3635 Li - page 32
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scarificateur et aérateur de gazon sans fil
Marque Einhell
Modèle GESA 3635 Li
Tension d'alimentation 36 V (courant continu)
Type de batterie Li-Ion Power X-Change (non fournie)
Largeur de travail 35 cm
Nombre de couteaux (scarificateur) 16
Nombre de dents (aérateur) 24
Réglage de profondeur +3 / -3 / -6 / -9 mm
Vitesse à vide 3300 tr/min
Poids 10,6 kg
Niveau de pression acoustique 81 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti 94 dB(A)
Vibrations au guidon (max.) 5,6 m/s²
Indice de protection IPX1
Catégorie de protection III
Fonctions principales Scarification et aération du gazon
Entretien et nettoyage Nettoyer après chaque utilisation avec un chiffon humide ; lubrifier régulièrement les pièces mobiles ; remplacer le cylindre si usé
Sécurité Verrouillage de démarrage ; fiche de contact de sécurité ; arrêt automatique du moteur en cas de surcharge
Pièces détachées et réparabilité Pièces de rechange disponibles (cylindre, panier collecteur) ; service après-vente Einhell
Informations générales Livré sans batterie ni chargeur ; utilisation uniquement avec accumulateurs Power X-Change ; pour usage domestique exclusivement

FOIRE AUX QUESTIONS - GESA 3635 Li EINHELL

Quel type de batterie utiliser avec le GESA 3635 Li ?
L'appareil fonctionne exclusivement avec les accumulateurs Li-Ion de la série Power X-Change. Deux accumulateurs de même niveau de charge doivent être utilisés simultanément.
Comment régler la profondeur de scarification ?
Tirez le levier de réglage dans le sens de la flèche (figure 16) et placez-le sur la position souhaitée : +3 mm (transport), -3 mm, -6 mm ou -9 mm. Assurez-vous que le levier s'enclenche correctement.
Comment changer le cylindre entre scarificateur et aérateur ?
Portez des gants. Poussez le verrouillage du cylindre vers l'arrière, soulevez le cylindre et retirez-le. Insérez le nouveau cylindre sur l'entraînement quatre pans, puis abaissez la fixation. Graissez l'entraînement de temps en temps pour faciliter le remplacement.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que la fiche de contact de sécurité est bien enfoncée, que les accumulateurs sont correctement insérés et que le boîtier n'est pas obstrué. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment monter le guidon de l'appareil ?
Montez d'abord le support de guidon sur le carter, puis insérez le guidon inférieur et supérieur à l'aide des vis, rondelles et leviers de serrage rapide. Fixez les câbles avec les brides de fixation. Suivez les figures 5 à 10 du mode d'emploi.
Peut-on utiliser un sac collecteur ?
Oui, un sac collecteur optionnel (réf. 34.059.60) peut être monté. Pour l'accrocher, soulevez le clapet d'éjection, accrochez le sac par la poignée, puis refermez le clapet. Coupez toujours le moteur avant de retirer le sac.
Comment nettoyer et entretenir l'appareil ?
Débranchez la fiche de contact de sécurité avant tout nettoyage. Utilisez un chiffon humide avec un peu de savon. N'utilisez pas de produits agressifs. Nettoyez régulièrement le boîtier et lubrifiez les pièces mobiles. Stockez dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Quelles sont les principales consignes de sécurité ?
Portez des protections auditives et visuelles, maintenez les personnes à distance, ne jamais ouvrir le clapet d'éjection moteur en marche, débranchez la fiche de contact avant tout réglage ou nettoyage, et utilisez uniquement des accumulateurs de même charge.
Comment stocker le scarificateur en fin de saison ?
Nettoyez soigneusement l'appareil, retirez les accumulateurs et rangez-les séparément. Placez le guidon en position de stockage (position P, figure 15). Conservez l'appareil dans un endroit sombre, sec, à l'abri du gel, idéalement dans l'emballage d'origine.
Quels accessoires sont disponibles pour ce modèle ?
Les accessoires optionnels incluent : cylindre de rechange pour scarificateur (réf. 34.059.62), cylindre d'aérateur de rechange (réf. 34.059.61), et sac collecteur (réf. 34.059.60). Les accumulateurs et chargeur Power X-Change sont vendus séparément.

Questions des utilisateurs sur GESA 3635 Li EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GESA 3635 Li - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GESA 3635 Li de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI GESA 3635 Li EINHELL

F Instructions d'origine Scarificateur sans fil et aérateur de gazon

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

Danger!

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

Explication de la plaque signalétique sur l'appareil (voir fi gure 28)

A = Attention ! Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi B = Maintenez les personnes tierces à distance C = Prudence, dents acérées, éloignez les doigts et les pieds. Débranchez la fi che de contact de sécurité avant tout travail d'entretien, de réglage et de nettoyage. Les dents continuent à se mouvoir après arrêt du moteur. D = Portez une protection auditive et visuelle E = Niveau de puissance acoustique garanti F = Utilisez uniquement des accumulateurs avec un niveau de charge identique.

2.1 Description de l'appareil (fi gures 1-4)

  1. Verrouillage de démarrage
  2. Levier de commande marche/arrêt
  3. Guidon supérieur
  4. Guidon inférieur
  5. Support de guidon
  6. Poignée de transport
  7. Couvercle du bloc accumulateur
  8. Réglage de la profondeur
  9. Clapet d'éjection
  10. Brides de fixation de câble
  11. Serrage rapide
  12. Rondelle
  13. Vis pour serrage rapide
  14. Fiche de contact de sécurité
  15. Sac collecteur
  16. Tringlerie de sac collecteur (2 pièces)
  17. Cylindre de l'aérateur

Non compris dans la livraison :

  1. Accumulateur
  2. Chargeur

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fi n du mode d'emploi.

  • Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a). • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er !

• Scarificateur sans fil et aérateur de gazon • Mode d'emploi d'origine • Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

L'appareil de base s'utilise comme scarifi cateur pour l'usage privé dans la maison et le jardin. Avec le cylindre du scarifi cateur, la mousse et les mauvaises herbes sont arrachées avec les racines, ce qui amollit la terre. Le gazon peut ainsi mieux absorber les substances nutritives, tout en étant nettoyé. Nous vous recommandons de scarifi er le gazon au printemps (avril) et en automne (octobre).

L'appareil peut être transformé en quelques gestes en une motobineuse grâce au cylindre de l'aérateur. Le cylindre de l'aérateur gratte la surface du gazon, l'eau peut alors mieux s'écouler ce qui facilite l'oxygénation. Aérez en fonction des besoins pendant toute la période de croissance.

L'appareil convient à l'utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs.

Sont considérés comme scarifi cateurs pour les jardins domestiques et de loisirs ceux dont l'utilisation annuelle ne dépasse pas 10 heures et qui sont utilisés surtout pour l'entretien de surfaces d'herbe ou de gazon, ne le sont pas cependant ceux utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations forestières.

Le respect du mode d'emploi joint par le producteur est la condition primordiale prélable à une utilisation conforme de l'appareil. Le mode d'emploi comprend aussi les conditions de service, de maintenance et d'entretien.

Avertissement ! En raison du risque encouru par l'utilisateur (l'utilisatrice), l'appareil ne doit pas être employé comme hacheuse pour hacher des bouts de branches et de haies. De plus, l'appareil ne doit pas être utilisé comme motobêche ni pour aplanir des irrégularités du sol, comme par ex. des taupinières.

Pour des raisons de sécurité, le scarifi ca- teur ne doit pas être utilisé comme groupe d'entraînement pour d'autres types outils, à moins que ce ne soit permis par le fabricant.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Vitesse de rotation à vide :....3300 tr/min

Catégorie de protection :.... III

Tension : 36 V d. c.

Largeur de travail : 35 cm

Nombre de couteaux :....16 pièces

Nombre de dents :......24 pièces

Réglage de la profondeur :.....+3 / -3 / -6 / -9 mm

Niveau de pression acoustique L_pA :...... 81 dB(A)

Imprécision K....3 dB

Niveau de puissance acoustique L_WA :......

92,2 dB(A)

Niveau de puissance acoustique garanti L_WA......

94 dB(A)

Imprécision K : 2,03 dB

Vibrations au niveau du guidon max. :.....5,6 m/§

Imprécision K 2,2 m/s²

Type de protection : IPX1

Poids 10,6 kg

Danger!

Bruit et vibrations

Les valeurs de bruits et de vibrations ont été déterminées conformément aux normes

EN ISO 3744, EN ISO 11201, ISO 11094 et EN ISO 20643.

Attention!

L'appareil est livré sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu'avec les accumulateurs Li-Ion de la série Power X-Change !

Les accumulateurs Li-Ion de la série Power X-Change ne doivent être chargés qu'avec le chargeur Power X.

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

  • Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.
  • Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement. • Adaptez votre façon de travailler à l'appareil. • Ne surchargez pas l'appareil. • Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
  • Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Portez des gants.

Risques résiduels

Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :

  1. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  2. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.

Prudence ! Cet appareil électrique produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes qui possèdent un implant médical de consulter leur cabinet médical et leur fabricant d'implants médicaux avant d'utiliser la machine.

Attention!

L'appareil est livré sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu'avec les accumulateurs Li-Ion de la série Power X-Change ! Les accumulateurs Li-Ion de la série Power X-Change ne doivent être chargés qu'avec le chargeur Power X.

Avertissement !

Débranchez toujours la fi che de contact de sécurité avant de procéder à des travaux de réglage, de réparations ou de nettoyage sur l'appareil.

Le scarifi cateur est livré démonté. Le guidon entier doit être monté avant l'utilisation du scarifi cateur.

Suivez le mode d'emploi, étape par étape, et orientez-vous sur les illustrations pour que le montage vous soit simplifi é.

Montage du support de guidon (voir fi gures 5 et 6)

• Retirez le levier de serrage rapide (fig. 5/pos. 11) et la rondelle (fig. 5/pos. 12) - Poussez le support de guidon (fig. 5/pos. 5) sur la vis de fixation. Veillez à ce que le côté bombé du tube (fig. 6/Pos. A) soit sur le côté extérieur. - Maintenant remettez la rondelle et fixez à l'aide du serrage rapide. Il faut régler le même angle d'inclinaison pour les deux supports de guidon !

Montage du guidon inférieur (voir fi gure 7)

  • Le guidon inférieur (fig. 7/pos. 4) doit être inséré par dessus le support de guidon.
  • à l'aide des vis jointes à la livraison (fig. 7/pos. 13), des rondelles (fig. 7/pos. 12) et des leviers de serrage rapide (fig. 7/pos. 11.), raccordez les tubes l'un à l'autre.

Montage du guidon supérieur (voir fi gures 8 à 10)

  • Dans le guidon supérieur (fig. 8/pos. 3) se trouvent 2 trous en face l'un de l'autre qui permettent de faire un réglage supplémentaire de la hauteur du guidon.
  • Positionnez le guidon supérieur (fig. 8/pos. 3) de telle manière que les trous du guidon supérieur coïncident avec les trous du guidon inférieur.
  • à l'aide des vis jointes à la livraison (fig. 8/pos. 13), des rondelles (fig. 8/pos. 12) et des leviers de serrage rapide (fig. 8/pos. 11.), raccordez les tubes l'un à l'autre. A l'aide des porte-câbles (fig. 9/pos. 10), fixez le câble réseau aux tubes des guidons de manière que l'on puisse ouvrir le clapet

d'éjection et le fermer (fig. 10/pos. 10) sans problème.

Veillez à ce que clapet d'éjection s'ouvre et se ferme facilement !

Montage du panier collecteur en option (voir fi gures 11 à 14)

  • Poussez les deux parties du châssis l'un à l'intérieur de l'autre (fig. 11)
  • Tirez le panier collecteur au-dessus du châssis métallique (fig. 12)
  • Retroussez les colliers en caoutchouc au-dessus du châssis métallique (fig. 13)
  • Pour accrocher le panier collecteur au scarificateur, il faut soulever d'une main le clapet d'éjection (figure 14/rep. 9) et prendre de l'autre main le sac collecteur par la poignée et l'accrocher d'en haut (figure 14).

Danger!

Pour accrocher le panier, éteignez le moteur et assurez-vous que le rouleau à lame ne tourne pas !

Réglage de la hauteur du guidon (voir fi gure 15)

Desserrez le levier de serrage rapide des deux côtés du scarificateur (fig. 15/pos. 11). La hauteur du guidon peut être réglée sur les positions 1 ou 2 (fi g. 15) pendant le travail. Resserrez à nouveau le levier de serrage rapide. Il faut régler le même angle d'inclinaison des deux côtés.

Réglage de la profondeur du scarifi cateur (voir fi gure 16)

La profondeur du scarifi cateur se règle à l'aide du mécanisme d'ajustage. Pour cela, tirez le levier dans le sens de la flèche (voir fig. 16) et le placez sur la position souhaitée (+3/-3/-6/-9). Veillez à un enclenchement correct du levier !

+3 = position de route ou de transport +3 mm -3 = profondeur du scarifi cateur -3 mm -6 = profondeur du scarifi cateur -6 mm -9 = profondeur du scarifi cateur -9 mm

Chargement de l'accumulateur (fi gure 17/19)

L'appareil est livré sans accumulateurs et sans chargeur !

  1. Sortez le bloc accumulateur de l'appareil. Pour cela, appuyez sur la touche d'enclenchement latérale.
  2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la

tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (19) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli-gnoter.

  1. Mettez l'accumulateur (18) dans le chargeur (19).
  2. Au point « Affi chage chargeur », vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.

Pendant la charge, il est possible que l'accumulateur chauff e quelque peu. C'est cependant normal.

S'il est impossible de charger l'accumulateur, veuillez contrôler,

  • si la tension secteur est présente au niveau de la prise de courant
  • si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur.

Si le chargement de l'accumulateur reste toujours impossible, nous vous prions de bien vouloir rapporter,

lechargeur

• et le bloc accumulateur

Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d'éviter les courts-circuits ou un incendie !

Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l'appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulateur !

Montage de l'accumulateur (fi gure 18 à 19)

Ouvrez le couvercle du bloc accumulateur (fi gure 18 / pos. 7). Enfi chez ensuite les deux accumulateurs dans les logements comme indiqué sur la fi gure 19 jusqu'à ce que les accumulateurs s'enclenchent de façon audible.

Remarque!

Utilisez exclusivement des accumulateurs avec le même niveau de charge, ne combinez jamais un accumulateur plein avec un accumulateur partiellement déchargé. Mettez toujours les deux accumulateurs à charger simultanément. L'accumulateur le moins chargé déterminera la durée de fonctionnement de l'appareil. Les deux accumulateurs doivent toujours être complètement chargés avant utilisation. Fermez le couvercle du bloc accumulateur en le rabattant et vérifi ez que le verrouillage est bien emboîté.

Indicateur de charge de l'accumulateur (fi gure 20)

Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de l'accumulateur (fi gure 20/pos. A). L'indicateur de charge de l'accumulateur (fi gure 20/pos. B) vous indique l'état d'autonomie de l'accumulateur à l'aide de trois voyants LED colorés.

Les 3 voyants LED sont allumés :

L'accumulateur est complètement rechargé.

2 Ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s)

L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.

1 Voyant LED clignote :

L'accumulateur est vide, il faut le recharger.

Tous les voyants LED clignotent :

La température de l'accumulateur est trop faible. Retirez l'accumulateur de l'appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l'erreur survient à nouveau, cela signifi e que l'accumulateur est en décharge profonde et défectueux. Retirez l'accumulateur de l'appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.

Attention!

Le scarifi cateur est équipé d'un verrouillage de sécurité afi n d'empêcher une utilisation non autorisée. Enfichez la fiche de contact de sécurité directement avant la mise en service du scarifi cateur (fi gure 21 / pos. 14) et débranchez-la à nouveau en cas d'interruption ou à la fi n du travail.

Afi n d'éviter une mise en marche involontaire du scarificateur, le guidon (figure 22/pos. 3) est équipé d'un verrouillage de démarrage (fi gure 22/pos. 1) qui doit être enfoncé avant qu'il soit possible d'appuyer sur le levier de commande (fi gure 22/pos.2). Le démarrage peut durer quelques secondes. Lorsqu'on relâche le levier de commande, le scarifi cateur s'éteint. Répétez cette opération plusieurs fois afi n de vous assurer que l'appareil fonctionne correctement. Débranchez toujours la fi che de contact de sécurité avant de procéder à des travaux de réglage, de réparations ou de nettoyage sur l'appareil. Assurez-vous que le cylindre à couteaux ne tourne pas.

Danger ! N'ouvrez jamais le clapet d'éjection lorsque le moteur est encore en marche. Le rouleau à lame en rotation peut entraîner des blessures.

Fixez toujours le clapet d'éjection avec précaution. Il est refermé par les ressorts de traction en position „fermée“!

La distance de sécurité donnée par les longerons de guidage entre le boîtier et l'utilisateur (utilisatrice) doit toujours être maintenue. Il faut faire particulièrement attention pendant la scarifi cation et les modifi cations de direction sur des talus et des pentes. Veillez à vous tenir de façon sûre, portez des chaussures à semelles anti-dérapantes et agrippantes et des pantalons longs. Faites la scarifi cation toujours transversalement par rapport à la pente.

Il ne faut pas se servir du scarifi cateur sur les pentes inclinées de plus de 15 degrés pour des raisons de sécurité.

Faites particulièrement attention dans vos mouvements en arrière et lorsque vous tirez le scarifi cauteur, risque de trébuchement !

Indications pour une bonne utilisation

Pour le travail, il est conseillé de travailler par chevauchement.

Pour obtenir une image correcte, il faut faire suivre à l'appareil des pistes droites dans la mesure du possible. Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher de quelques centimètres pour qu'aucune bande ne reste sans aération.

Si vous utilisez le sac collecteur disponible en option, celui-ci doit être vidé dès que des résidus d'herbe s'accumulent pendant la scarifi cation.

Danger ! Avant de retirer le sac collecteur, coupez le moteur et attendez que le rouleau s'arrête complètement !

Pour décrocher le sac collecteur, soulevez d'une main le clapet d'éjection et retirez de l'autre main le sac collecteur !

La fréquence de traitement du gazon dépend fondamentalement de la vitesse à laquelle il pousse et de la dureté du sol.

Veillez à toujours garder propre le dessous de l'appareil et à retirer absolument tous les dépôts de terre et d'herbe. Les dépôts de terre rendent le processus de démarrage plus difficile et altèrent la qualité.

Sur les pentes, il faut suivre une ligne transversale par rapport à la pente. Avant d'eff ectuer tout contrôle du rouleau, mettez le moteur hors circuit.

Danger!

Le rouleau tourne encore quelques secondes après la mise hors circuit du moteur. N'essayez jamais d'arrêter le rouleau. Si le rouleau en mouvement cogne un objet, mettez l'appareil hors service et attendez jusqu'à ce que le rouleau soit complètement arrêté. Contrôlez ensuite l'état du rouleau. S'il est abîmé, il faut le remplacer (voir 7.3).

Posez le câble de raccordement de l'appareil en forme de boucle devant la prise utilisée, sur la terre. Travaillez loin de la prise, c'est-à-dire aussi du câble et veillez à ce que le câble de raccordement soit toujours sur le gazon déjà traité, afi n de ne pas être écrasé par l'appareil.

Consignes pour une aération correcte avec le cylindre de l'aérateur en option.

Lors de l'aération, le mode de fonctionnement du scarifi cateur est identique.

C'est pourquoi, il convient de respecter les consignes de travail et de sécurité si présentes.

Danger!

Débranchez toujours la fi che de contact de sécurité avant de procéder à des travaux de réglage, de réparations ou de nettoyage sur l'appareil.

Assurez-vous que le cylindre à couteaux ne tourne pas.

7.1 Nettoyage

- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.

- Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.

- Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

7.2 Maintenance

- Un rouleau à lames usé ou endommagé doit être échangé par une personne spécialiste dûment autorisée (cf. adresse sur le bulletin de garantie).

- Faites en sorte que tous les éléments de fixation (vis, écrous etc.) soient bien serrés de telle façon que vous puissiez travailler avec le scarificateur en toute sécurité.

- Stockez votre scarificateur dans une salle sèche.

- Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pièces vissées et les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés.

- Seulement un soin régulier du scarificateur lui assure solidité et performance, mais surtout vous assure une scarification facile et sans souci de votre gazon.

- A la fin de la saison, effectuez un contrôle général du scarificateur et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôlez absolument le scarificateur. Pour vos réparations, adressez-vous à notre service après-vente (voir adresse sur le certificat de garantie).

Le guidon a une position P (fi g. 15) pour le stockage sans encombrement. Pour atteindre cette position, il est nécessaire de desserrer le levier de serrage rapide d'env. 3 rotations, vu qu'un blocage plus élevé est prévu pour la position d'arrêt. Dans cette position, le scarifi cateur peut être entreposé dans un coin (fi g. 23). En replaçant la position de travail, veillez à resserrer le levier de serrage rapide de 3 rotations !

7.3 Remplacement du cylindre (voir fi gures 24-27)

Portez absolument des gants !

Utilisez exclusivement des cylindres d'origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas garantis le cas échéant.

Pour remplacer le cylindre du scarifi cateur ou le cylindre de l'aérateur, veuillez procéder comme suit :

Poussez le verrouillage du cylindre vers l'arrière. Soulevez le cylindre par cette extrémité et retirez-le en tirant dans le sens de la flèche (figures 25 + 26). Poussez le nouveau cylindre dans le sens opposé sur le quatre pans d'entraînement. Poussez ensuite la fixation du cylindre (figure 27) vers le bas.

Graissez le quatre pans d'entraînement de temps en temps afi n de faciliter le remplacement des cylindres.

Si le cylindre à couteaux est mal positionné, le couteau extérieur peut être bloqué par le carter. Continuez à tourner dans ce cas le cylindre d'une demi-rotation supplémentaire !

7.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

• Type de l'appareil • No. d'article de l'appareil • No. d'identification de l'appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise

Vous trouverez les prix et informations actuelles à l'adresse www. Einhell-Service. com

Cylindre à couteaux de rechange réf. : 34.059.62

Cylindre d'aérateur de rechange réf. 34.059.61

Panier collecteur optionnel réf. : 34.059.60

Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l'abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 °C et 30 °C. Conservez l'appareil dans l'emballage d'origine.

Transport

  • Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique avant de le transporter. • Installez des dispositifs de protection de transport, si existantes.
  • Protégez l'appareil contre les chocs et les vibrations importantes qui surviennent en particulier lors du transport dans des véhicules.
  • Protégez l'appareil contre tout glissement et basculement.

9. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

10. Affi chage chargeur

État de l'affi chageSignifi cation et mesures
Voyant LED rougeVoyant LED vert
Arrêt ClignoteÉtat prêt à'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur.
Marche ArrêtChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt MarcheLa batterie est chargée et prête à l'emploi. (READY TO GO)Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'au charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-geur.Mesures :Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote ArrêtCharge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéaleMesures :Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote ClignoteErreurLe processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures :Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur.
Marche MarchePerturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures :Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C).

11. Plan de recherche des erreurs

Erreur Causesprobables Elimination
Le moteur ne dé-marre pasa)raccordsinternesdesserrésb) verrouillage de démarrage dé-fectueuxc) boîtier du scarifi cateur bouchéd) fi che de contact de sécurité pas inséréee) accumulateur non inséré cor-rectementa) par l'atelier du service clientb) par l'atelier du service clientc) modifi er éventuellement la profon-deur du scarifi cateur ; nettoyez le boîtier afi n que le cylindre à cou-teaux tourne librementd insérer la fi che de contact de sécté (p. 6)e) retirer l'accumulateur, l'insérer à nouveau (p. 5)
La puissance du moteur diminuea)Soltropdurb) Boîtier bouchéc) Rouleau très détérioré par l'usagea) Corriger la profondeur de travailb) Nettoyer le boîtierc) Remplacer le rouleau
Mal scarifi é a) Rouleau détérioré par l'usageb) Mauvaise profondeur de travaila) Remplacer le rouleaub) Corriger la profondeur de travail
Le moteur tourne, le rouleau ne tourne pasa) Courroie dentée déchiréea) Par l'atelier du service clientèle

Notice Importante! Afin de le protéger, le moteur est équipé d'un interrupteur thermique. Ce dernier arrête le moteur s'il est surchargé et le met en marche automatiquement après une phase de refroidissement!

EINHELL GESA 3635 Li - Plan de recherche des erreurs - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d'éclairage (par ex. ampoule) sont retirés de l'appareil.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pièces de rechange et d'usure ou l'achat de pièces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* Courroie trapézoïdale, Rouleau, Accumulateur
Matériel de consommation/pièces de consommation*
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d'enregistrer le cas du défaut sur internet à l'adresse www. Einhell-Service. com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
  • quel est le défaut de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement.

Bon de garantie

Chère cliente, cher client,

nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

  1. Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
  2. La prestation de garantie s'étend exclusivement aux défauts résultant d'une erreur de fabrication ou de matériau d'un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l'appareil, soit à l'échange de l'appareil.

Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

  1. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.

- les dommages résultant d'une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la pénétration d'objets étrangers dans l'appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).

- les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil résultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

  1. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
  2. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante : www. Einhell-Service. com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.

Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l'appareil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pièces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : GESA 3635 Li

Catégorie : Tondeuse électrique