BLS 2.5 E - Paire de ciseaux Fein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLS 2.5 E Fein au format PDF.
| Marque | Fein |
| Modèle | BLS 2.5 E |
| Type de produit | Cisaille à tôle portative (paire de ciseaux) |
| Utilisation | Coupe à sec de tôles, à l'abri des intempéries |
| Matière de coupe | Acier, aluminium |
| Capacité de coupe acier | Jusqu'à 2.5 mm (estimation d'après modèle) |
| Alimentation | Réseau électrique, tension standard (230 V) |
| Double isolation | Oui |
| Protection auditive | Recommandée |
| Protection oculaire | Recommandée |
| Protège-main | Utiliser |
| Entretien | Nettoyer les ouïes de ventilation avec outils non-métalliques |
| Remplacement des couteaux | Par paires, non réaffûtables |
| Garantie | Conforme à la réglementation légale |
| Recyclage | Déposer dans un centre de recyclage |
FOIRE AUX QUESTIONS - BLS 2.5 E Fein
Questions des utilisateurs sur BLS 2.5 E Fein
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Paire de ciseaux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLS 2.5 E - Fein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLS 2.5 E de la marque Fein.
MODE D'EMPLOI BLS 2.5 E Fein
Traduction de la notice originale.
Symboles, abréviations et termes utilisés.
| Symbole, signe Explication | ||
![]() | ![]() | Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. |
![]() | Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! | |
![]() | Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! | |
![]() | Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! | |
![]() | Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a risque de blessures dû à un démarrage non intentionné de l’outil électrique. | |
![]() | ![]() | Lors des travaux, porter une protection oculaire. |
| [HTCB] | [5BAG] | Lors des travaux, porter une protection acoustique. |
![]() | Lors des travaux, utiliser un protège-main. | |
![]() | Poignée | |
| [V54G] | Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de l’Union Européenne. | |
| [444B] | ![]() | Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort. |
| [HA7S] | Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l’environnement. | |
![]() | Mise en marche | |
![]() | Arrêt | |
| [SIGNATURE] | Produit avec double isolation ou isolation renforcée | |
| [SIGNATURE] | Acier | |
| [SIGNATURE] | Aluminium | |
![]() | Matière plastique | |
| [SIGNATURE] | Couteau pour coupes droites | |
| [SIGNATURE] | Couteau pour coupes curvilignes | |
![]() | Basse cadence de coupe | |
![]() | Haute cadence de coupe | |
![]() | Petite course | |
| [AWBY] | Course moyenne | |
![]() | Grande course | |
| (**) peut contenir des chiffres ou des lettres | ||
| (Ax - Zx) Marquage interne | ||
| Signe Unité internationale Unité nationale Explication | |||
| P_1 | W W Puissance absorbée | ||
| P_2 | W W Puissance utile | ||
| n_0 | /min, min ^-1 , rpm,r/min | tr/min Nombre de courses à vide | |
| n_S | m/min m/min Vitesse | de coupe | |
| UV V Tension de référence | |||
| fHz | Hz | Fréquence | |
| M... | mm | mm | Dimension, filetage métrique |
| ∅ | mm | mm | Diamètre d'un élément |
| Fe 400 | mm | mm | Epaisseur max. du matériau en acier jusqu'à 400 N/mm ^2 |
| Fe 600 | mm | mm | Epaisseur max. du matériau en acier jusqu'à 600 N/mm ^2 |
| Fe 800 | mm | mm | Epaisseur max. du matériau en acier jusqu'à 800 N/mm ^2 |
| Al 250 | mm | mm | Epaisseur max. du matériau en aluminium jusqu'à 250 N/mm ^2 |
| mm | mm | Diamètre d'insertion | |
| mm | mm | Rayon intérieur pour découpes curvilignes, min. | |
| kg | kg | Poids suivant EPTA-Procedure 01 | |
| L_pA | dB dB | Niveau de pression acoustique | |
| L_wA | dB dB | Niveau d'intensité acoustique | |
| L_pCpeak | dB dB | Niveau max. de pression acoustique | |
| K... | Incertitude | ||
| a | m/s ^2 | m/s ^2 | Valeur d'émission vibratoire suivant EN 62841 (somme vectorielle des trois axes directionnels) |
| a_h | m/s ^2 | m/s ^2 | Valeur d'émission vibratoire |
| m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s ^2 | m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s ^2 | Unités de base et unités dérivées du système inter-national SI. | |

Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

N'utilisez pas cet outil électrique avant d'avoir soigneusement lu et compris à fond cette notice d'utilisation ainsi que les « Instructions générales
de sécurité » (réf. documents 3 41 30 465 06 0).
Conservez ces documents pour une utilisation ultérieure et joignez-les à l'outil électrique en cas de transmission ou de vente à une tierce personne.
De même, respectez les dispositions concernant la prévention des accidents du travail en vigueur dans le pays en question.
Conception de l'outil électrique :
BLS [**]: cisaille à tôle portative conçue pour la coupe à sec de tôles pour une utilisation à l'abri des intempéries avec les outils de travail et les accessoires autorisés par Fein.
BSS (**) : cisaille à double tranchant portative conçue pour la coupe à sec de tôles et des coupes en courbe pour une utilisation à l'abri des intempéries avec les outils de travail et les accessoires autorisés par Fein. Cet outil électrique est également conçu pour fonctionner sur des groupes électrogènes d'une puissance suffisante correspondant à la norme ISO 8528, classe de modèle G2. Cette norme n'est pas respectée si le facteur de distorsion harmonique dépasse 10 %. En cas de doute, informez-vous sur le groupe électrogène utilisé.
Instructions particulières de sécurité.
Utilisez la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l'outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.
Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner.
La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le masque respiratoire doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.
Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par un dispositif de serrage est fixée de manière plus sûre que si elle est seulement tenue de la main.
Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l'outil électrique. Une isolation endommagée ne présente aucune protection contre une électrocution. Utilisez des autocollants.
N'utilisez pas des accessoires qui n'ont pas été spécialement conçus ou autorisés par le fabricant de l'outil électrique. Le seul fait qu'un accessoire puisse être monté sur votre outil électrique ne garantit pas une utilisation sans risque.
Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l'outil électrique avec des outils non-métalliques. La ventilation du moteur aspire la poussière à l'intérieur du carter. Une trop grande quantité de poussière de métal accumulée peut provoquer des incidents électriques.
Ne dirigez pas l'outil électrique vers vous-même ou vers d'autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de blessure causé par des outils de travail tranchants ou chauds.
Avant la mise en service, assurez-vous que le câble de raccordement et la fiche sont en parfait état.
Recommandation : Faites toujours fonctionner l'outil électrique sur un réseau électrique équipé d'un disjoncteur différentiel 30 mA max.
Vibrations mains-bras
L'amplitude d'oscillation indiquée dans ces instructions d'utilisation a été mesurée conformément à la norme EN 62841 et peut être utilisée pour une comparaison d'outils électriques. Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire. L'amplitude d'oscillation indiquée correspond aux utilisations principales de l'outil électrique. Si, toutefois, l'outil électrique était utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou en cas d'un entretien insuffisant, l'amplitude d'oscillation pourrait être différente. Ceci peut augmenter considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail. Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l'appareil est éteint ou allumé, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets des vibrations, tels que par exemple : entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.
Instructions d'utilisation.
Ne guider l'outil électroportatif contre la pièce à travailler que lorsque l'appareil est en marche.
Durant la coupe, tenez l'outil électrique bien perpendiculairement par rapport à la surface de la pièce (BLS 1.6 E (**) et BLS 2.5 E (**)).
Guidez l'outil électrique uniformément et en effectuant une avance modérée dans le sens de la coupe. Une avance trop forte réduit considérablement la durée de vie des outils de travail.
Ne coupez pas les tôles à l'endroit des soudures. Ne coupez pas de tôles superposées dont l'épaisseur totale dépasse l'épaisseur maximale prévue.
BLS 1.6 E, BLS 2.5 E (**) : Pour augmenter la durée de vie des couteaux, il est recommandé d'appliquer du lubrifiant le long de la coupe prévue :
- pour les coupes dans la tôle d'acier : pâte de coupe ou huile de coupe,
- pour les coupes dans l'aluminium : pétrole lampant.
BSS 1.6 E ( ^ ), BSS 1.6 CE ( ^ ), BSS 2.0 E ( ^** ): Le tracé de coupe doit être exempt de lubrifiant.
N'arrêtez l'outil électrique qu'après l'avoir retiré de la trace de coupe.
Une dégradation de la vitesse de coupe laisse présager une usure des couteaux.
BSS [**]: Pour les découpes en cœur de tôle, voir « Caractéristiques Techniques ».
BSS 1.6 CE (**) : Lors d'incisions, dégagez l'outil électrique du copeau pendant que le moteur est en marche. Découpez des copeaux assez longs.
BSS 1.6 E ( ^ ), BSS 1.6 CE ( ^ ): Les mors et le couteau ne sont pas réaffûtables.
BSS 2.0 E (**) : Les mors et le couteau sont réaffûtables.
BSS 2.0 E (**) : Pour une utilisation stationnaire, serrez l'outil électrique dans un étau avec des mordaches en aluminium ou en matière plastique. Serrez l'étau de sorte que l'outil électroportatif soit bien fixé et afin d'éviter son endommagement.
BLS 1.6 CE ( ^ ), BLS 2.5 E ( ^ ): Les couteaux ne sont pas réaffûtables et doivent toujours être remplacés par paires.
Travaux d'entretien et service après-vente.


En cas de conditions d'utilisation extrêmes, lors du travail de matériaux métalliques, des poussières conductrices pourraient se déposer à l'intérieur de l'outil électrique. Ceci pourrait endommager la double isolation de l'outil électrique. Soufflez souvent de l'air comprimé sec et sans huile dans l'intérieur de l'outil électrique à travers les ouïes de ventilation et placez un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) en amont.
Les produits ayant été en contact avec de l'amiante ne doivent pas être réparés. Éliminez les produits contaminés par l'amiante conformément aux dispositions nationales relatives à l'élimination de déchets contenant de l'amiante.
Si le câble d'alimentation de l'outil électrique est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou son représentant.
Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange pour cet outil électroportatif sur notre site www. fein. com.
Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les éléments suivants : Accessoires, mors (BSS (**))
Garantie.
La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d'utilisation soit fournie avec l'outil électrique.
Déclaration de conformité.
L'entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations en vigueur indiquées à la dernière page de la présente notice d'utilisation.
Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Protection de l'environnement, recyclage.
Rapportez les emballages, les outils électriques hors d'usage et les accessoires dans un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l'environnement.

















