MISTRAL HG06954 - Planche de paddle gonflable

HG06954 - Planche de paddle gonflable MISTRAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG06954 MISTRAL au format PDF.

📄 167 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MISTRAL HG06954 - page 32
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Planche de paddle gonflable (Stand Up Paddle)
Marque Mistral
Modèle HG06954
Dimensions (gonflée) Environ 320 x 84 x 15 cm (L x l x H)
Poids (planche seule) Environ 10,8 kg
Charge maximale 150 kg
Pression d'air maximale 1 bar (15 psi)
Nombre d'utilisateurs 1 adulte
Distance de sécurité Jusqu'à 150 m de la rive
Matériau PVC gonflable (drop-stitch)
Contenu de la livraison Planche, pagaie universelle, pompe à air avec manomètre, repose-pieds, siège, sac à dos, sac imperméable, cordon, kit de réparation (colle + rustines), aileron US, autocollants décoratifs, manuel
Utilisation conforme Zones côtières jusqu'à 150 m, eaux protégées (petits golfes, lacs, fleuves, canaux étroits). Pas pour vents forts, vagues déferlantes, réserves naturelles.
Pictogrammes de sécurité Ne protège pas de la noyade ; lire le mode d'emploi ; ne pas utiliser par vent de terre ou courants de côte ; déconseillé aux moins de 14 ans ; pression max 1 bar ; 1 utilisateur ; distance rive 150 m ; réservé aux bons nageurs ; charge max 150 kg ; ne pas utiliser dans les rapides ou vagues déferlantes.
Gonflage Vanne à double chambre ; pression recommandée 0,8-1 bar ; utiliser la pompe fournie ou une pompe avec limiteur de pression
Entretien et nettoyage Nettoyer à l'eau claire et savon doux ; sécher complètement ; éviter produits agressifs ; vérifier régulièrement l'étanchéité des valves
Réparabilité Kit de réparation inclus pour petits trous ; coutures non réparables par l'utilisateur ; valve démontable avec clé spécifique
Rangement Stockage à plat, légèrement gonflé, à l'abri du gel et du soleil ; hors de portée des enfants
Transport Ne pas transporter gonflée sur le véhicule ; utiliser le sac à dos fourni
Service après-vente France Tél. : 0800904879 ; Email : owim@lidl.fr

FOIRE AUX QUESTIONS - HG06954 MISTRAL

Comment gonfler correctement la planche ?
Utilisez la pompe fournie en mode double course d'abord, puis passez en simple course. Gonflez d'abord la chambre via la valve n°1, puis la n°2. La pression doit être entre 0,8 et 1 bar (12-15 psi). Ne dépassez pas 1 bar.
Quelle est la charge maximale supportée ?
La charge maximale est de 150 kg. Répartissez le poids uniformément pour éviter de perdre l'équilibre ou d'endommager la planche.
Comment monter l'aileron US ?
Insérez la plaque métallique dans la fente, puis l'aileron par l'arrière. Fixez avec la vis fournie. Veillez à toujours garder les ailerons dans votre direction lors du transport.
Quelles sont les consignes de sécurité essentielles ?
Portez toujours un gilet de sauvetage. Ne dépassez pas 150 m de la rive. Utilisez le cordon de sécurité attaché à la planche et à votre cheville en cas de vent de terre. Ne pratiquez pas seul, informez quelqu'un de votre sortie.
Comment régler la longueur de la pagaie ?
Tenez-vous droit, levez un bras horizontal, pliez la paume à angle droit. Réglez la pagaie pour que la poignée touche votre paume. Ne dépassez pas le repère 'STOP' pour éviter la rupture.
Comment entretenir et nettoyer la planche ?
Après chaque utilisation, nettoyez avec de l'eau claire et un savon doux. Essuyez et séchez complètement avant de ranger. Évitez les produits agressifs et le contact avec des objets tranchants.
Que faire en cas de trou ou de fuite d'air ?
Localisez la fuite avec de l'eau savonneuse (des bulles apparaissent). Utilisez le kit de réparation : appliquez la colle sur la zone et la rustine, laissez sécher 12 heures. Pour les coutures ou grands trous, contactez un professionnel.
Comment dégonfler et ranger la planche ?
Ouvrez les valves, pressez l'aiguille pour évacuer l'air. Utilisez la pompe en mode aspiration si nécessaire. Pliez la planche en suivant les instructions (ne pas plier sur les ailerons). Rangez-la à plat, légèrement gonflée, à l'abri du gel.
Puis-je utiliser la planche en position assise ?
Oui, montez le repose-pieds et le siège inclus. Fixez les sangles aux poignées en D. Réglez la distance pour un confort optimal. Cela permet une utilisation comme kayak.
Quel est le numéro de service après-vente ?
Pour la France : 0800904879 ou email owim@lidl.fr. Pour la Belgique/Luxembourg : 080071011 / 80023970.

Questions des utilisateurs sur HG06954 MISTRAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Planche de paddle gonflable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG06954 - MISTRAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG06954 de la marque MISTRAL.

MODE D'EMPLOI HG06954 MISTRAL

Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité

UNIWERSALNA DESKA SUP, NADMUCHIWANA

Utilisation conforme Page 32

Descriptif des pièces - Page 32

Contenu de la livraison.... Page 32

Caractéristiques techniques.... Page 32

Consignes de sécurité personnalisées.... Page 33

Instructions de sécurité propres au produit...... Page 34

Pictogrammes Page 35

Dérouler la planche... Page 37

Gonflage de la planche Page 37

Montage de l'aileron US Page 38

Assemblage d'une pagaie simple.... Page 38

Assemblage d'une pagaie double.... Page 39

Démontage du produit... Page 39

Régler la longueur de la pagaie.... Page 40

Utilisation sur l'eau Page 40

Réparer la valve.... Page 42

Réparation de la planche...... Page 43

- Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N'utilisez le produit que pour l'usage décrit et les domaines d'application cités. Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.

Utilisation conforme

Ce produit est une planche de stand up paddle dédiée aux zones côtières, jusqu'à 150 m, mais il ne convient pas à un usage dans une réserve naturelle où couvent des animaux. Le produit est dédié au paddle dans des eaux protégées, proches de la côte, dans de petits golfes, sur de petits lacs, sur des fleuves et des canaux étroits. N'utilisez pas le produit si le vent est fort et / ou des vagues déferlent. Le produit ne peut servir ni d'équipement d'aide à la natation, ni de jouet aquatique, ni d'article de sports d'hiver. Il peut seulement être utilisé par des personnes sachant nager. Il ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Avant d'utiliser le produit, vous devriez suivre un cours approprié, vous rendre dans une école certifiée ou vous faire initier par un sportif expérimenté. Ce produit est réservé à un usage privé. Il n'est pas dédié à un usage commercial.

Descriptif des pièces

MISTRAL HG06954 - Descriptif des pièces - 1

Planche

Valve

MISTRAL HG06954 - Descriptif des pièces - 2

1b Aiguille de la valve

1d Poignée de la planche

MISTRAL HG06954 - Descriptif des pièces - 3

Bouchon de valve

Pale

Deuxième pale

Manche de pagaie

Rallonge de pagaie

Lever de blocage

5 Kit de réparation 6 Colle 7 Rustines de réparation 8 Sac imperméable 9 Cordon 9a Fixation du cordon 9b Boucle du cordon 10 Sac à dos 11 Clé de valve 12 Aileron US 12a Plaque en métal 12b Vis

MISTRAL HG06954 - Descriptif des pièces - 4

Pompe à air (et manomètre)

MISTRAL HG06954 - Descriptif des pièces - 5

Filetage extérieur

MISTRAL HG06954 - Descriptif des pièces - 6

Tuyau

MISTRAL HG06954 - Descriptif des pièces - 7

Raccordfileté

MISTRAL HG06954 - Descriptif des pièces - 8

Raccord pour tuyau

MISTRAL HG06954 - Descriptif des pièces - 9

dispositif protecteur des ailerons

MISTRAL HG06954 - Descriptif des pièces - 10

Siège

MISTRAL HG06954 - Descriptif des pièces - 11

Sangle

MISTRAL HG06954 - Descriptif des pièces - 12

Repose-pieds

MISTRAL HG06954 - Descriptif des pièces - 13

Boucle

MISTRAL HG06954 - Descriptif des pièces - 14

20b autocollant décoratif (Mistral)

Contenu de la livraison

1 planche SUP gonflable (HG06954) 1 pagaie universelle (HG05822 / HG08753) 1 pompe à air et un manomètre (HG06968) 1 repose-pieds (HG06962/HG08758) 1 siège (HG06961/HG08757) 1 sac à dos (HG06960 / HG08756) 1 sac imperméable (HG05824 / HG08755) 1 cordon (HG05756(B)/HG08754) 1 kit de réparation (HG06963 / HG08759) 1 aileron US (HG05756(D)) 2 autocollants décoratifs (Mistral) 1 manuel de montage et d'utilisation

Caractéristiques techniques

Charge max. : 150 kg

Pression de l'air max. : 1 bar (15 psi)

Dimensions :

(gonflé) : env. 320 x 84 x

15 cm (L × l × H)

Dimensions du

paquet :

sac imperméable :

env. 49 x 31 x 20,5 cm

(H x x ∅ sol);

Volume :

env. 10L

Sac à dos :

env. 95 x 44 x 25 cm

Poids :

env. 10,8 kg (Planche)

MISTRAL HG06954 - Caractéristiques techniques - 1

Consignes générales de sécurité

LE NON-RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU MANUEL D'UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES DE BLESSURE ET DE MORT, P. EX. PAR NOYADE ! CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT !

⚠ATTENTION ! Sur l'eau, votre prudence et votre discernement sont extrêmement importants. Ne présumez jamais de vos forces et de votre talent de navigateur ! Restez toujours près de la côte ! Tenez compte des conditions météorologiques, des avis de tempête ou des signaux lumineux éventuels !

⚠ATTENTION ! Respectez toujours les règles de sécurité et les dispositions légales en vigueur relatives à la navigation sur les lacs et les plans d'eau ouverts. Portez constamment un gilet de sauvetage certifié pour votre propre sécurité.

Utilisez toujours le produit conformément au manuel et aux informations des plaques signalétiques et du manuel d'utilisation. Veillez à ce que ne soient pas dépassés la charge maximale, la pression de l'air de 1 bar (15 PSI) et le nombre de personnes, conformément à ce qu'indique le manuel d'utilisation. Portez toujours un gilet de sauvetage. - Ne procédez pas à des modifications techniques du produit. Les modifications de cette nature altèrent le fonctionnement du produit et entraînent l'annulation de la garantie. - Ne modifiez pas la structure de base du produit, car cela pourrait nuire à votre sécurité. Tenez compte des informations figurant sur l'étiquette du fabricant du produit. En utilisant ce produit, vous reconnaissez votre obligation d'acquérir les connaissances et compétences nécessaires à la pratique des sports aquatiques ainsi que de la navigation sur des plans d'eau. Cela vaut également pour le respect des règles et lois en vigueur. La sécurité sur l'eau résulte de la combinaison de conditions relatives aux utilisateurs, à la météo et au plan

d'eau. En utilisant ce produit, vous acceptez, comprenez et reconnaissez les risques inhérents à la pratique du paddle.

La planche gonflée, la pagaie et ses pales sont dures et peuvent parfois occasionner des blessures. Lorsque vous transportez le produit, faites attention aux autres personnes.

MISTRAL HG06954 - Consignes générales de sécurité - 1

Avertissement!

RISSONS ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance manipuler le matériel d'emballage et le produit. L'emballage peut causer l'asphyxie, et il y a un risque de mort par noyade ou strangulation. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants à distance du produit.

Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou des connaissances requises, sauf sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou après avoir été instruits du maniement du produit. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.

Consignes de sécurité personnalisées

Portez un gilet de sauvetage lorsque vous utilisez le produit sur l'eau. Soyez prudent sur l'eau et agissez avec circonspection. N'utilisez pas le produit si vous êtes sous l'influence de drogues, de médicaments ou de l'alcool. Ne présumez jamais de vos forces ni de votre talent de navigateur ni de vos capacités. Soyez conscient de vos limites. Le paddle peut être un sport dangereux et physiquement épuisant. Restez toujours aussi près que possible de la rive et du bord de la côte.

N'utilisez pas le produit en cas d'inondation ou de marée haute. Ne faites du paddle que si les conditions météorologiques s'y prêtent. Tenez-vous au courant du temps qu'il fait et consultez les prévisions météorologiques. Tenez compte des avis de tempête et des signaux lumineux éventuels. N'utilisez jamais le produit en cas de vent de terre (vent qui souffle de la terre en direction du plan d'eau). Vous pourriez facilement dériver. Avant de faire du paddle, vérifiez s'il y a des falaises, des jetées, de fortes vagues et d'autres dangers. Prenez garde au vent de terre, aux courants, à la marée, au niveau de l'eau des rivières et aux obstacles dans et sur l'eau. Restez dans des zones côtières sûres, jusqu'à 150 m de la rive. Restez à une distance de sûreté des rapides, des tourbillons, des débris et des autres obstacles. Respectez toujours les règles de navigation locales. Portez au besoin un casque de protection. Utilisez toujours un cordon afin que la planche ne soit pas entraînée loin de vous. Portez des vêtements adaptés aux activités aquatiques et à la météo. S'il fait frais, portez une combinaison en néoprène lorsque vous faites du paddle. Le risque d'hypothermie existe ! Attachez bien le cordon à votre corps ainsi qu'à la planche. Si vous utilisez le cordon, vous risquez d'être projeté contre la planche en cas de perte de contrôle. Veillez à ce que le cordon ne s'enroule pas autour de votre corps ou de vos pieds. Faites toujours du paddle avec d'autres personnes, et pas seul. Lorsque vous partez faire une excursion en paddle, informez-en d'autres personnes. Emportez toujours avec vous vos documents d'identité. Si vous utilisez le produit hors d'une zone de baignade, veillez à être toujours à portée de vue d'une autre personne. Lorsque vous faites du paddle, faites attention aux autres personnes qui sont dans l'eau. N'utilisez pas le produit à proximité de bateaux, d'autres engins aquatiques, de barrages, d'écluses et d'autres sources de danger.

N'utilisez pas le produit dans une situation où vous pourriez blesser d'autres personnes, p. ex. des baigneurs ou des nageurs près de la plage.

Une répartition inégale de la charge ou des personnes sur la planche altère la stabilité, l'équilibre ainsi que le comportement du produit. Cela peut aussi entraîner le renversement du produit. Lorsque vous faites du paddle, veillez toujours à répartir votre poids sur la planche le plus uniformément possible.

Toute modification de la répartition de la charge ou des personnes sur la planche (p. ex. en cas d'ajout d'un appareil de pêche, d'un radar, d'un mât basculant, d'un moteur, etc.) peut fortement altérer la stabilité, l'équilibre et le comportement de la planche.

Instructions de sécurité propres au produit

Les produits gonflables sont sensibles au froid. Ne pliez et ne gonflez jamais le produit lorsque la température est inférieure à 15°C. Gonflez le produit avec une pression allant de 0,8 bar (12 psi) à 1 bar (15 psi) maximum. - Ne tentez pas de gonfler le produit avec un compresseur sans pressostat en état de fonctionner et empêchant le gonflage du produit, dès que le manomètre indique 1 bar (15 psi). Si la pression de l'air dans le produit a augmenté en raison de l'exposition directe au soleil, il faut la faire diminuer en faisant sortir de l'air. Si la pression dépasse 1 bar (15 psi), ouvrez la valve et faites sortir de l'air jusqu'à ce que la pression soit revenue dans l'intervalle de sûreté. Veillez à ce que le produit – en particulier lorsqu'il est gonflé – n'entre pas en contact avec des pierres, du gravier ou des objets pointus, et qu'il ne frotte ni ne racle des surfaces rugueuses, afin qu'il ne soit pas endommagé. Ne laissez pas le produit longtemps exposé au soleil, placez-le plutôt à l'ombre. Si vous n'utilisez pas le produit durant une longue période, p. ex. en hiver, entreposez-le légèrement gonflé et à l'abri du gel.

N'insérez dans la valve de sécurité que des adaptateurs de pompe livrés avec le produit ou appropriés. L'usage d'autres adaptateurs peut abîmer les valves. - Ne gonflez pas trop le produit, afin que les coutures ne se déchirent pas. Refermez bien la valve après le gonflage. Évitez tout contact avec des objets chauds, tranchants, pointus ou dangereux, avec des produits chimiques ou des liquides dangereux. Néanmoins, si cela devait arriver, vérifief que le produit n'a pas de trous ou d'autres dommages. N'emportez pas d'objets pointus ou acérés lorsque vous montez sur la planche. Maintenez le produit éloigné du feu et des objets chauds, p. ex. des cigarettes allumées. ■ Ne transportez pas la planche gonflée sur votre véhicule.

Pictogrammes

AVERTISSEMENT ! Soyez attentifs aux pictogrammes apposés sur le produit avant de l'utiliser. Sinon, il y aurait un risque de blessures et / ou de dommages.

Signe général d'avertissement
Signe général d'obligation
MISTRAL HG06954 - Pictogrammes - 1Signe général d'interdiction
MISTRAL HG06954 - Pictogrammes - 2Ne protège pas de la noyade.
MISTRAL HG06954 - Pictogrammes - 3Lire d'abord le mode d'emploi.
MISTRAL HG06954 - Pictogrammes - 4Ne pas utiliser en cas de vent de terre.
MISTRAL HG06954 - Pictogrammes - 5Ne pas utiliser en cas de courants provenant de la côte.
MISTRAL HG06954 - Pictogrammes - 6Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.MISTRAL HG06954 - Pictogrammes - 7Pression autorisée : 1 bar, 15 psi
MISTRAL HG06954 - Pictogrammes - 8Nombre d'utilisateurs : 1 adulte, 0 enfantsMISTRAL HG06954 - Pictogrammes - 9Distance de sécurité de la rive : 150 m
MISTRAL HG06954 - Pictogrammes - 10Seulement pour les personnes sachant nager !MISTRAL HG06954 - Pictogrammes - 11Gonfler complètement les chambres à air.
MISTRAL HG06954 - Pictogrammes - 12Capacité de charge max.MISTRAL HG06954 - Pictogrammes - 13Ne pas utiliser en cas de vagues déferlantes.
MISTRAL HG06954 - Pictogrammes - 14Capacité de charge max.MISTRAL HG06954 - Pictogrammes - 15Ne pas utiliser dans des rapides.

Avant la première utilisation

Avant d'utiliser le produit, vous devez suivre un cours approprié, vous rendre dans une école certifiée ou vous faire initier par un sportif expérimenté. - Ne pas soumettre le produit à une charge supérieure à 150 kg. Veillez à répartir uniformément le poids. Autrement, vous risquez de vous blesser et / ou d'endommager le produit. Avant chaque utilisation, vérifiez si les pièces du produit sont endommagées par l'utilisation, qu'il s'agisse de marques d'usure, de fuites, de fissures ou d'autres dommages. N'utilisez pas le produit lorsqu'il est endommagé. Vérifiez la pression de l'air dans la planche. Vérifiez que la valve est bien serrée et que le bouchon de la valve 1e est en place afin d'empêcher le sable et les saletés de pénétrer dans la valve. Prenez garde à une possible perte de pression de la planche. - Ne laissez jamais le produit sur l'eau sans surveillance. Un courant peut entraîner le produit si rapidement qu'un nageur ne pourrait pas le rattraper.

Dérouler la planche

Choisissez une surface plane et propre avec suffisamment de place pour déballer le produit et le déplier. Éloignez du produit l'ensemble des matériaux composant l'emballage. Assurez-vous que tous les composants sont bien présents et en parfait état. Lorsque vous déroulez la planche, assurez-vous qu'au sol il n'y a pas d'objets à bords pointus comme du verre brisé, des copeaux, du gravier, ni de charbons incandescents ni de mégots de cigarettes.

Remarque : au plus tard lors du deuxième montage de la planche, vous devez inspecter ses éventuelles dégâts, p. ex. ses trous ou ses fissures. Lisez à cet effet comment elle peut être imperméabilisée dans le chapitre « Réparation »

et maintenance ». Une fois que vous êtes sur l'eau, les dégâts ne peuvent plus être réparés.

Déroulez la planche et retirez le dispositif protecteur des ailerons 15 en mousse plastique des deux ailerons.

Remarque : Ne jetez pas le dispositif protecteur des ailerons 15. Vous en avez besoin pour protéger les ailerons lorsque vous enroulez la planche 1, après utilisation.

Gonflage de la planche

Évitez de trop gonfler la planche, car les coutures risquent d'être trop tendues et de se déchirer. Gonflez jusqu'à atteindre une pression de 1 bar (15 psi). La pression de l'air augmente lorsque le soleil chauffe la planche. Réduisez dans ce cas la pression de l'air en faisant sortir de l'air de la planche 1. Gonflez la planche au moyen de la pompe à air livrée 13. Vous pouvez autrement procéder au gonflage en utilisant une pompe à pied ou une pompe double course à piston disponibles dans le commerce, avec des accessoires appropriés et un manomètre.

N'ouvrez l'aiguille de valve ^1B que pour gonfler, resp. évacuer l'air. elle pourrait autrement se salir.

La zone autour de la valve doit toujours être sèche et propre. Vérifiez que la valve n'est pas entravée par des particules de saleté. Assurez-vous que ni du sable ni d'autres saletés ne pénètrent dans la valve 1a. Pour le gonflage, des pompes à main ainsi que des pompes électriques associées à un compresseur avec mise à l'arrêt automatique sont également appropriées. Ces pompes sont réglées sur 15 psi; si ce niveau de pression est atteint, la pompe s'éteint automatiquement. Lors du gonflage de planches de SUP, n'utilisez pas de compresseurs sans mise à l'arrêt automatique. Vissez le raccord fileté du tuyau 14 au filetage extérieur 13a du raccord de la pompe à air 13. Veillez pour ce faire à serrer le tuyau 14

sur le filetage portant l'inscription « INF » (fig. B).

Passez la pompe à air 13 en double course ; positionnez pour ce faire le levier à l'avant, vers la droite (fig. F1). Gonflez désormais la planche 1. Dès que vous remarquez que vous avez besoin de beaucoup d'énergie, passez la pompe à air 13 en simple course ; positionnez pour ce faire le levier à l'avant, verticalement. Vous pouvez désormais pomper en dépensant bien moins d'énergie.

Remarque : ne tirez pas la poignée de la pompe à air 13 tout à fait vers le haut, mais suffisamment loin pour que vos bras restent tendus (fig. F2). Utilisez maintenant le poids de votre corps pour pomper en pliant seulement les genoux. Ce faisant, gardez les bras tendus. Ainsi, vous ne pompez pas avec les muscles de vos bras mais avec le poids de votre corps (fig. F3).

Gonflez la planche avec la pompe à air 13 jusqu'à ce que soit atteinte la pression de 1 bar (15 psi). Contrôlez la pression au moyen du manomètre. Cessez de pomper dès que le manomètre indique une pression de 1 bar (15 psi).

Veillez à respecter la séquence suivante lorsque vous pompez :

  1. Gonflez d'abord la chambre à air via la valve n° 1. Les valves sont identifiées par 1 et 2.
  2. Tournez la tête de la valve dans le sens des aiguilles d'une montre, afin qu'elle sorte par en haut (fig. C1).
  3. Ouvrez ensuite la valve 2 et tournez la tête de la valve dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, tout en poussant en même temps vers le bas (fig. C4). Votre planche 1 est prête à être gonflée.
  4. Commencez par la valve 1 en insérant le raccord de tuyau 14b dans la valve 1a et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit tout à fait serré (fig. C2).

Remarque : la tête de la valve doit être en position fermée.

  1. Gonflez ensuite la seconde chambre à air via la valve numéro 2. Pour ce faire, tournez la

tête de la valve dans le sens des aiguilles d'une montre, afin qu'elle sorte par en haut (fig. C1), placez le tuyau de la pompe comme pour la valve 1 et commencez à pomper. Puisque la chambre à air intérieure n'a qu'un faible volume, laissez le levier à l'avant de la pompe à air 13, à la verticale, pour dépenser moins d'énergie en pompant.

  1. Retirez l'extrémité du tuyau de la valve en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis placez le bouchon de la valve sur la valve.
  2. Serrez le bouchon de la valve dans le sens des aiguilles d'une montre.

• Montage de l'aileron US (fig. e)

Insérez la plaque en métal dans le trou au milieu de la fente et faites-la glisser vers l'avant. Remarque : vous pouvez utiliser la 12s pour faire glisser la plaque le long de la fente. Insérez la partie arrière de l'aileron US dans le boîtier d'aileron et faites-le glisser vers l'arrière. Insérez la partie avant de l'aileron US dans le boîtier d'aileron et faites glisser l'aileron US assez loin vers l'avant pour que le trou de l'aileron se trouve au-dessus du trou de la plaque de métal 12a. □ Mettez la 12b dans le trou de l'aileron et vissez-la à la plaque en métal 12a afin de fixer l'aileron US 12.

Remarque : veillez constamment à garder les ailerons dans votre direction lorsque vous portez la planche 1. Lorsque le vent est fort, veillez tout particulièrement à ne blesser personne avec la planche 1.

Assemblage d'une pagaie simple (fig. k)

☐ Desserrez le levier de blocage de la rallonge de pagaie 4. □ Mettez le manche de la pagaie dans la rallonge de pagaie 4.

Tirez le manche de la pagaie jusqu'à ce que la longueur souhaitée soit atteinte.

Remarque : vous trouverez des informations

sur la longueur de pagaie recommandée au chapitre « Régler la longueur de la pagaie ».

Abaissez le levier de blocage 4a de la rallonge de pagaie 4 afin de bloquer le manche de la pagaie 3.

Insérez la pale de la pagaie dans l'ouverture de la rallonge de pagaie 4. Assurez-vous que l'ergot est complètement inséré dans le trou de la pale 2a. L'ergot de la rallonge de pagaie 4 doit émettre un clic sonore lorsqu'il se fiche dans le trou de la pale 2a.

Assemblage d'une pagaie double (fig. k)

Desserrez le levier de blocage de la rallonge de pagaie 4.

Fixez la deuxième pale 2b à l'extrémité de la rallonge de pagaie 4 au moyen du levier de blocage 4a. Tournez la deuxième pale 2b pour obtenir l'angle souhaité.

Abaissez le levier de blocage 4a de la rallonge de pagaie 4 afin de bloquer la deuxième pale 2b.

Insérez la pale 2a de la pagaie dans l'ouverture de la rallonge de pagaie 4. Assurez-vous que l'ergot est complètement inséré dans le trou de la pale. L'ergot de la rallonge de pagaie 4 doit émettre un clic sonore lorsqu'il se fiche dans le trou.

• Démontage du produit

Pour le démontage, choisissez une surface propre, plane avec suffisamment de place.

Le démontage est composé des étapes suivantes :

- Retirez l'aileron US 12 et les autres équipements (repose-pieds 18, siège 16)

• Faites sortir l'air de la planche 1

• Enroulement de la planche 1

• Désassemblage de la pagaie en plusieurs composants

Remarque : retirez l'aileron 12\$ avant de faire sortir l'air de la planche 1.

Démontage de l'aileron US :

Afin de démonter l'aileron US, procédez dans l'ordre inverse de celui indiqué dans le chapitre « Montage de l'aileron US ».

Démontage de la pagaie :

Pour démonter la pagaie, procédez dans l'ordre inverse de celui indiqué dans le chapitre « Assemblage de la pagaie simple » ou « Assemblage de la pagaie double ».

Évacuer l'air (fig. c) :

Posez la planche 1 sèche à plat sur le sol et ouvrez les deux capuchons de valve 1e en appuyant sur l'aiguille de la valve 1b et en la faisant simultanément tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pressez légèrement l'aiguille de la valve vers le bas afin que l'air sorte lentement.

Faites sortir l'air.

Vous pouvez au besoin utiliser la pompe à air 13 pour plier la planche 1 aussi à plat que possible en attachant le tuyau 14 à la pompe à air 13 en sens inverse (dégonfler). Raccordez le tuyau 14 à l'une des valves 1a. Pour ce faire, la tête de la valve doit se trouver en dessous. Tournez la tête de la valve vers la droite (fig. C4), pompez et aspirez le reste de l'air de la planche 1 jusqu'à ce qu'elle soit aplatie.

Tournez ensuite la tête de la valve dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que celle-ci sorte par le haut (fig. C1).

Posez la planche à plat sur le sol (fig. N1).

Commencez ensuite par plier la planche 1 et rabattez l'avant sur l'arrière (fig. N2).

Rabattez encore l'arrière sur l'avant, assez loin pour que les ailerons extérieurs situés sous la planche 1 ne soient pas pliés (fig. N3).

Pliez maintenant le côté opposé en direction du milieu (fig. N4).

Pliez ensuite la planche encore une fois sur le côté opposé, suffisamment pour que les ailerons extérieurs soient en haut (fig. N5). Attachez la sangle à la planche. Placez le dispositif protecteur des ailerons sur les ailerons afin qu'ils restent emballés.

Régler la longueur de la pagaie

Tenez-vous droit et tendez un bras vers le haut ; pliez à peu près votre paume à angle droit (fig. J). Ouvrez le levier de blocage de votre pagaie et poussez la rallonge vers le haut jusqu'à ce que la poignée de la pagaie s'adapte à votre paume inclinée.

Remarque: Pour un maniement optimal, la seconde pale 2b/le manche 3 doit être fermement raccordée/e à la rallonge 4a au moyen du levier de blocage 4. Le cas échéant, vous devez ajuster les vis du levier de blocage 4a afin d'assurer la fixation correcte de la seconde pale 2b/du manche 3.

Verrouillez l'arrêt du levier de blocage 4a. Votre pagaie est à présent ajustée à la longueur appropriée. Important : ne tirez pas le manche de la pagaie 3 au-delà du repère « STOP ». La pagaie ne serait alors plus stable, et il y aurait un risque de rupture.

Utilisation sur l'eau

Remarque : Lorsqu'il y a du vent, veillez à ne blesser personne en portant la planche 1. Gardez toujours les ailerons dans la direction de votre corps.

Remarque : Vous pouvez utiliser la planche 1 assis ou debout.

Utilisation en position debout :

Dans cette position, utilisez le cordon en guise de mesure de sécurité supplémentaire.

N'attachez pas le cordon à votre cheville lorsque vous utilisez la planche 1 sur un plan d'eau en mouvement, p. ex. sur des plans d'eau animés de courants comme des ruisseaux ou des fleuves. Attachez toujours le cordon à votre cheville en cas de vent de terre. Au cas où vous seriez dans une situation d'urgence sur l'eau, restez impérativement sur la planche 1. Notamment en cas de fort vent de terre, vous ne devez en aucun cas quitter la planche 1 compte tenu du risque de noyade. Le cas échéant, effectuez le signal de détresse international : tenez-vous debout ou assis sur votre planche 1, levez et baissez vos bras tendus sur les côtés, de façon lente et nette (fig. P). Afin d'attacher le cordon, procédez comme l'indique la figure G :

  1. Attachez le cordon 9 à la poignée en D arrière 1c.
  2. Tirez la boucle du cordon 9b à travers la poignée en D 1c.
  3. Tirez la fixation du cordon 9a à travers la boucle du cordon 9b.
  4. Si vous vous tenez debout sur la planche en eaux profondes, attachez le cordon à votre jambe/cheville (fig. H/I).

MISTRAL HG06954 - Utilisation en position debout : - 1

MISTRAL HG06954 - Utilisation en position debout : - 2

MISTRAL HG06954 - Utilisation en position debout : - 3

MISTRAL HG06954 - Utilisation en position debout : - 4

Utilisation en position assise :

Afin de pouvoir utiliser la planche 1 en position assise, vous devez monter le repose-pieds 18 ainsi que le siège 16 (fig. O). Procédez pour ce faire de la manière suivante :

Attacher le repose-pieds 18 :

Faites passer l'extrémité du tuyau du repose-pieds 18 par le côté via la première boucle 19. Faites passer le côté opposé à travers la deuxième boucle 19 jusqu'à ce que les deux soient au milieu de la planche 1.

Attacher le siège 16 :

Positionnez le siège sur la planche 1 en sorte que vos jambes soient légèrement inclinées lorsque vous touchez le repose-pieds 18 avec vos chevilles. Remarque : la distance séparant le siège du repose-pieds est très importante. Réglez-la bien afin de pouvoir utiliser judicieusement le repose-pieds 18. Mettez-vous en position assise, prenez appui sur vos deux mains et faites glisser vos fesses vers l'arrière, sur le siège 16. Réglez le dossier du siège de façon à être assis. Fixez le siège, en attachant les mousquetons des quatre sangles ajustables 17 aux poignées en D 1c de la planche 1. Posez le siège sur la planche, l'intérieur du dossier doit pointer vers le repose-pieds 18. Attachez le dossier en accrochant les quatre sangles 17 aux mousquetons des quatre poignées en D 1c sur le côté de la planche 1. Positionnez le siège en sorte que vos jambes soient légèrement inclinées et atteignent le repose-pieds 18.

Se lever sur la planche (fig. l) :

Tenez-vous debout sur le côté de la planche (fig. L1). Placez la pagaie sur la planche perpendiculairement à la longueur de la planche, un peu à l'avant de la poignée de la planche 1d (fig. L2). Agenouillez-vous maintenant sur la planche derrière la pagaie, en eaux peu profondes (fig. L3). Attrapez la pagaie sans la lever. Les mains sont écartées l'une de l'autre. Avancez un pied et placez-le sur la planche, à peu près à la hauteur de la poignée de la planche 1d (fig. L4). Placez l'autre pied à côté de la poignée de la planche 1d. Tenez-vous les jambes écartées sur la planche 1, de préférence à gauche et à droite des poignées de la planche 1d. Agenouillez-vous, reculez un peu et levez en même temps la pagaie qui est à l'horizontale (fig. L5).

Levez-vous lentement; la pagaie vous aide à garder l'équilibre. Vous vous tenez maintenant les jambes écartées sur la planche (fig. L6) et pouvez commencer à ramer.

Technique de paddle appropriée (fig. m) :

Remarque : Le bras supérieur, dont la main tient la poignée de la pagaie, doit toujours être tendu lorsque vous ramez.

Plongez la pagaie dans l'eau, le plus loin possible à l'avant, à côté de la planche 1 (fig. M1). Le bras inférieur, dont la main saisit la pagaie, est alors également tendu (fig. M2).irez à vous la pagaie avec le bras inférieur, tout en maintenant le bras supérieur tendu (fig. M3). Inclinez pour ce faire le bras inférieur. Vous devez sortir de l'eau la pale de la pagaie au niveau de vos pieds (M4). Répétez la séquence.

Transport

Ne transportez pas la planche gonflée sur votre véhicule.

Sac à dos 10 :

En vue du transport ou de l'entreposage, vous pouvez ranger tous les éléments dans le sac à dos 10. Démonter le produit selon les consignes du chapitre « Démontage du produit ». Veillez à ce qu'il soit tout à fait propre, sec et enroulé. Placez dans le sac la planche 1 et tous les composants et accessoires rangés dans le sac imperméable 8 (capacité de charge max. : 25 kg).

Sac imperméable 8 :

Remarque : notez que le sac imperméable 8 n'est pas étanche. N'y rangez pas d'objets fragiles comme des appareils photos.

☐ Rangez les petits accessoires dans le sac imperméable 8. □ Fermez la fermeture auto-agrippante. Pliez deux fois la fermeture auto-agrippante.

□ Fermez bien le sac imperméable avec la sangle et le fermoir.

Rangement

Rangez le produit dans un endroit sec, sans poussière, à l'abri des rayons du soleil et non exposé aux fluctuations de température. En cas de non-utilisation prolongée, il est recommandé de ranger la planche 1 à plat, avec un peu d'air à l'intérieur. Gardez le produit hors de portée des enfants, en lieu sûr. Ne posez pas d'objets lourds ou pointus sur la planche 1. - Ne frottez pas le produit sur des surfaces dures ou abrasives avant de le ranger. Assurez-vous qu'il n'y a pas de sable ni de gravier dans les replis de la planche 1. Cela pourrait la trouver ou l'abraser alors qu'elle est rangée. Vérifiez l'usure ou le vieillissement de la planche après l'avoir longtemps entreposée. Si vous avez longtemps gardé la planche enroulée par temps froid, il est possible que son matériau soit déchiré.

Nettoyage et entretien

N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu'aucun ustensile tranchant ou métallique tel qu'un couteau. N'utilisez que des produits de nettoyage doux. Nettoyez la planche 1 après chaque utilisation, lorsque l'aiguille de valve 1b est fermée. Retirez l'aileron US selon les consignes du chapitre « Démontage de l'aileron US ». Posez la planche sur un support propre, sec et plat. Nettoyez la planche et l'aileron US 12 avec de l'eau claire et du savon doux, afin d'enlever les cristaux de sel, le sable et les autres impuretés.

Essuyez la planche avec un chiffon sec et mou. Faites ensuite sécher complètement la planche 1 et l'aileron US 12.

Réparation et maintenance

réparations dans un endroit bien aéré et évitez de respirer les vapeurs toxiques. Évitez le contact avec la peau ou les yeux. Conservez l'ensemble des matériaux de réparation (colle, dissolvant, etc.) hors de portée des enfants.

peuvent pas être réparées avec de la colle. Seul le constructeur de la planche 1 peut réparer les coutures. Ne réparez surtout pas vous-même les trous trop larges. Vous pouvez réparer les petits trous en utilisant le kit de réparation ci-joint. Avant chaque utilisation, vérifiez la pression, les trous et les fissures de la planche 1. Lorsque de l'air s'échappe de la planche 1, cela peut être dû à une valve 1a non étanche, à une valve 1a défectueuse ou à un trou dans la planche 1.

Réparer la valve

Pour vérifier si les valves la sont étanches, procédez ainsi :

Tournez le bouchon de la valve dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le de la valve la. Assurez-vous qu'il n'y a pas de sable ni de corps étrangers dans la valve 1a. □ Vissez l'aiguille de valve. Tournez le bouchon de la valve dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le de la valve 1a. Placez la clé de valve sur la valve la jusqu'à ce qu'elle recouvre complètement la valve la. Serrez le bouchon de la valve dans le sens des aiguilles d'une montre.

□ Fermez la valve avec le bouchon de la valve 1e. Gonflez complètement la planche. □ Fermez la valve. Versez de l'eau savonneuse sur la zone située autour de la valve 1a. S'il n'y a pas de bulles qui se forment, la valve 1a est étanche. Si au contraire des bulles de savon se forment autour de la valve 1a, de l'air s'échappe. La valve 1a doit être soit serrée, soit changée.

Serrer la valve la (fig. d) :

AVERTISSEMENT ! N'utilisez jamais la clé de valve 11 pour serrer la valve 1a lorsque la planche 1 est sous pression. Autrement, il existe un risque de blessures.

La clé de valve 11 sur la valve 1a jusqu'à ce qu'elle recouvre complètement la valve 1a. Serrez plus fort la valve 1a en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Recommencez le test avec de l'eau savonneuse. Si des bulles de savon continuent de se former autour de la valve 1a après qu'elle a été serrée, il faut la remplacer.

Changer la valve 1A (fig. d) :

Placez la clé de valve 11 sur la valve 1a jusqu'à ce qu'elle recouvre complètement la valve. Tournez le bouchon de la valve dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez la valve défectueuse de son emplacement. Placez une nouvelle valve à cet emplacement. Pour une étanchéité optimale, il est recommandé d'appliquer un peu de graisse de silicone ou de vaseline autour de la valve 1a. Placez la clé de valve sur la valve et serrez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.

Remarque : Si la valve n'est pas étanche et si le serrage avec la clé de valve 11 n'aide pas, dévissez complètement la partie supérieure de la valve 1a avec la clé de valve 11. Retirez les éventuelles petites salissures de la membrane de la valve. Après l'avoir vissée, vérifiez que la valve 1a est étanche.

Réparation de la planche

⚠️ Avant d'utiliser dans l'eau le produit réparé, vérifiez que les rustines 7 sont étanches et correctement scellées. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même de larges zones endommagées. Apportez le produit à un atelier spécialisé.

Trouver les trous :

□ Versez de l'eau savonneuse sur la zone de la planche 1 où vous pensez qu'est situé un trou. Les bulles de savon apparaissent là où de l'air s'échappe de la planche 1. □ Marquez la zone concernée. Nettoyez la planche à l'eau claire et séchez-la en l'essuyant avant d'entamer la réparation.

Appliquer des rustines sur les trous :

Ne réparez les trous qu'avec de la colle appropriée. De la colle 6 est incluse dans la livraison. Réparer avec de la colle inappropriée peut occasionner des dommages supplémentaires. Vous trouverez de la colle appropriée dans les commerces spécialisés. Après avoir trouvé le ou les trous, faites sortir tout l'air de la planche 1. Nettoyez soigneusement la zone à réparer. Séchez la zone nettoyée. Déterminez et coupez une rustine suffisamment grande pour recouvrir la zone endommagée et 1,5 cm de pourtour additionnel.

Remarque : Si vous en avez la possibilité, veillez à ce que la surface entourant la zone endommagée ne soit pas grasse, de même que la rustine 7.

Appliquez de la colle uniformément sur la surface entourant la zone endommagée, ainsi que sur la rustine 7 elle-même. □ Laissez sécher la colle env. 3-4 minutes (à une température d'env. 20-25 °C). Placez la rustine sur la surface de la planche de façon à ce que les deux surfaces collantes soient orientées l'une vers l'autre. Pressez la rustine sur la planche 1 avec un objet lourd.

Remarque : Assurez-vous que vous travaillez sur une surface plane et sans plis. Éloignez

toutes les bulles en déplaçant un objet arrondi du milieu vers l'extérieur.

Laissez sécher la colle au moins 12 heures. Une fois que celle-ci est sèche, appliquez plus de colle autour des bords de la rustine. Il suffit de laisser sécher la colle env. 4 heures au niveau de ces jonctions.

- Entretenir la pompe à air

Avant et durant l'utilisation, assurez-vous que la pompe à air 13 est bien graissée. Pour graisser la pompe, ouvrez le bouchon sur le côté et appliquez une fine couche d'huile ou de lubrifiant sur la partie scellée et sur les câbles. Veillez à utiliser de l'huile de silicone sans acide.

Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

MISTRAL HG06954 - Mise au rebut - 1

Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets.

Service après-vente

Tél. : 0800904879

E-Mail : owim@lidl.fr

BE service après-vente belgique

Tél.:080071011

Tél. : 80023970 (Luxembourg)

E-Mail : owim@lidl.be

Mango de transport de la tabla

1e 2a 2b 3 4

Hoja del remo

3 4

Barra del remo

Barre d'extension

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MISTRAL

Modèle : HG06954

Catégorie : Planche de paddle gonflable