HG06954 - Tavola da paddle gonfiabile MISTRAL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HG06954 MISTRAL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Paddleboard gonfiabile (Stand Up Paddle) |
| Marca | Mistral |
| Modello | HG06954 |
| Dimensioni (gonfio) | Circa 320 x 84 x 15 cm (L x l x H) |
| Peso (tavola sola) | Circa 10,8 kg |
| Carico massimo | 150 kg |
| Pressione d'aria massima | 1 bar (15 psi) |
| Numero di utenti | 1 adulto |
| Distanza di sicurezza | Fino a 150 m dalla riva |
| Materiale | PVC gonfiabile (drop-stitch) |
| Contenuto della consegna | Tavola, pagaia universale, pompa ad aria con manometro, poggiapiedi, sedile, zaino, borsa impermeabile, cordino, kit di riparazione (colla + toppe), pinna US, adesivi decorativi, manuale |
| Utilizzo conforme | Zone costiere fino a 150 m, acque protette (piccoli golfi, laghi, fiumi, canali stretti). Non per venti forti, onde frangenti, riserve naturali. |
| Pittogrammi di sicurezza | Non protegge dall'annegamento; leggere le istruzioni; non utilizzare con vento di terra o correnti costiere; sconsigliato ai minori di 14 anni; pressione max 1 bar; 1 utente; distanza dalla riva 150 m; riservato ai buoni nuotatori; carico max 150 kg; non utilizzare in rapide o onde frangenti. |
| Gonfiaggio | Valvola a doppia camera; pressione consigliata 0,8-1 bar; utilizzare la pompa fornita o una pompa con limitatore di pressione |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con acqua pulita e sapone neutro; asciugare completamente; evitare prodotti aggressivi; controllare regolarmente la tenuta delle valvole |
| Riparabilità | Kit di riparazione incluso per piccoli fori; cuciture non riparabili dall'utente; valvola smontabile con chiave specifica |
| Conservazione | Conservazione in piano, leggermente gonfio, al riparo dal gelo e dal sole; fuori dalla portata dei bambini |
| Trasporto | Non trasportare gonfia sul veicolo; utilizzare lo zaino fornito |
| Servizio post-vendita Francia | Tel.: 0800904879; Email: owim@lidl.fr |
Domande frequenti - HG06954 MISTRAL
Domande degli utenti su HG06954 MISTRAL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tavola da paddle gonfiabile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HG06954 - MISTRAL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HG06954 del marchio MISTRAL.
MANUALE UTENTE HG06954 MISTRAL
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
SI
VSESTRANSKA SUP DESKA, NAPIHLJIVA
Introduzione....Pagina 126
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ...... Pagina 126
Descrizione dei componenti....Pagina 126
Contenuto della confezione....Pagina 126
Specifiche tecniche ...... Pagina 126
Avvertenze generali in materia di sicurezza....Pagina 127
Avvertenze per la sicurezza legata alla responsabilità dell'utente ...... Pagina 127
Avvertenze per la sicurezza specifiche del prodotto ...... Pagina 128
Pittogrammi....Pagina 129
Prima del primo utilizzo ...... Pagina 131
Srotolare la tavola ...... Pagina 131
Gonfiaggio della tavola....Pagina 131
Montaggio della pinna US ...... Pagina 132
Montaggio del paddle singolo....Pagina 133
Montaggio del doppio paddle....Pagina 133
Smontaggio del prodotto....Pagina 133
Utilizzo del prodotto....Pagina 134
Regolare la lunghezza del paddle....Pagina 134
Utilizzo nell'acqua ...... Pagina 134
Trasporto......Pagina 135
Conservazione....Pagina 136
Pulizia e cura....Pagina 136
Riparazione e manutenzione....Pagina 136
Riparazioni della valvola....Pagina 136
Riparazioni della tavola ...... Pagina 137
Manutenzione della pompa pneumatica....Pagina 138
Assistenza....Pagina 138
SUP allround, gonfiabile
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Con esso avete optato per un prodotto di qualità. Familiarizzare con il prodotto prima di metterlo in funzione per la prima volta. A tale scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni d'uso e le avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro. Consegnare tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
- Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Questo prodotto è una tavola stand-up paddle per l'uso in zone costiere protette fino a 150 m. In nessun caso può essere utilizzato in riserve naturali con luoghi di cova di animali. Il prodotto serve per remare in acque vicine alla costa e protette, piccole baie, piccoli laghi e fiumi e canali stretti. Non utilizzare il prodotto in caso di vento forte e / o onde alte. Il prodotto non è un dispositivo di galleggiamento, né un giocattolo acquatico o un articolo per sport invernali. Può essere utilizzato esclusivamente da persone che sanno nuotare. Non è adatto a bambini di età inferiore a 14 anni. Prima di utilizzare questo prodotto, si raccomanda di frequentare un corso specifico, una scuola certificata oppure di farsi istruire da uno sportivo esperto. Il prodotto è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non ad un uso commerciale.
- Descrizione dei componenti

Tavola
Valvola
Ago della valvola
D-Ring
Manico di trasporto della tavola

Tappo della valvola
Pala del paddle
Seconda pala del paddle
Asta del paddle

Asta di prolunga- mento

Leva di chiusura

Scatola del set di riparazione

Colla

Toppa di riparazione

ry-bag

Corda

ssaggiodella corda

Asola della corda

Zaino

Chiave per valvola

Pinna US

Piastra metallica

Vite

ompapneumatica (con manometro)

Filettatura esterna

Tubo flessibile

Manicottofilettato

Attacco per tubo flessibile

Protezione pinna

Sedile

Cinghia

Poggiapiedi

Asola

20b Adesivo decorativo (Mistral)
- Contenuto della confezione
1 tavola SUP gonfiabile (HG06954)
1 paddle universale (HG05822 / HG08753)
1 pompa pneumatica con manometro (HG06968)
1 poggiapiedi (HG06962/HG08758)
1 sedile (HG06961 / HG08757)
1 zaino (HG06960/HG08756)
1 dry-bag (HG05824/HG08755)
1 corda (HG05756(B)/HG08754)
1 set di riparazione (HG06963 / HG08759)
1 pinna US (HG05756(D))
2 adesivi decorativi (Mistral)
1 manuale di istruzioni per il montaggio e l'uso
- Specifiche tecniche
Carico max.: 150 kg
Max. pressione dell'aria: 1 bar (15 psi)
Dimensioni: (gonfiata): ca. 320 x
$$ 8 4 \times 1 5 \mathrm{cm} (\mathrm{L} \times \mathrm{L} \times \mathrm{A}) $$
Dimensioni di trasporto: dry-bag: ca. 49 x 31 x
$$ 2 0, 5 \mathrm{cm} (A \times L \times \emptyset $$
$$ \text { fondo }); $$
Volume: ca. 10L
Zaino: ca. 95 x 44 x 25 cm
Peso: ca. 10,8 kg (Tavola)

Avvertenze generali in materia di sicurezza
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE AVVERTENZE DI SICUREZZA CONTENUTE NELLE ISTRUZIONI PER L'USO PUÒ CAUSARE PERICOLI QUALI LESIONI E MORTE, AD ES. PER ANNEGAMENTO! CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E LE AVVERTENZE DI SICUREZZA PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE!

ATTENZIONE! La prudenza e la valutazione delle proprie capacità sono fondamentali quando si è in acqua. Non sopravvalutare mai le proprie forze e la propria capacità di guida nautica! Mantenersi sempre vicini alla riva! Fare attenzione alle condizioni atmosferiche, alle allerte di maltempo o a eventuali segnali luminosi!

ATTENZIONE! Attenersi sempre alle regole di sicurezza e alle normative vigenti in materia di navigazione su laghi e acque aperte e indossare sempre un giubbotto salvagente omologato per la sicurezza personale.
Utilizzare il prodotto sempre secondo le indicazioni e le informazioni contenute nelle targhette dei dati e nelle istruzioni per l'uso. Rispettare il carico massimo, non portare la pressione dell'aria al di sopra di 1 bar (15 PSI) e non superare il numero massimo di persone indicato sul prodotto e nelle istruzioni per l'uso. Indossare sempre un giubbotto salvagente.
Non apportare modifiche tecniche al prodotto. Qualsiasi modifica danneggia la funzionalità del prodotto e annulla la validità della garanzia.
Non modificare il prodotto nella sua struttura basilare perché la sicurezza verrebbe condizionata.
Rispettare le indicazioni contenuto nella targhetta del produttore del prodotto.
Con l'utilizzo di questo prodotto ci si assume la responsabilità di acquisire le necessarie conoscenze e le capacità fondamentali per gli sport acquatici e la navigazione. Ciò vale anche per il rispetto delle normative e leggi vigenti. La sicurezza in acqua è il risultato della concomitanza tra comportamento dell'utente, tempo
atmosferico e condizioni dell'acqua. Con l'utilizzo di questo prodotto si accettano, comprendono e riconoscono i rischi legati allo sport con paddle.
La tavola gonfiata, il paddle e le pale sono rigidi e potrebbero provocare lesioni.
Durante il trasporto del prodotto fare attenzione a eventuali persone nelle vicinanze.


PERI&OATENZIONE!
DI MORTE E DI INCIDENTE PER NEONATI E BAMBINI! Non la-
sciare mai i bambini privi di sorveglianza in presenza del materiale di imballaggio e del prodotto. Sussiste un pericolo di soffocamento causato dal materiale di imballaggio e un pericolo di morte per strangolamento e/o annegamento. I bambini sottovalutano spesso i pericoli. Tenere sempre il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Questo prodotto non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego del prodotto. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi giochino con il prodotto.
- Avvertenze per la sicurezza legata alla responsabilità dell'utente
Quando ci si trova in acqua con il prodotto indossare un giubbotto salvagente.
In acqua agire e comportarsi con attenzione e prudenza.
Non utilizzare il prodotto se si è sotto l'effetto di droghe, alcool o farmaci.
Non sopravvalutare mai le proprie forze e abilità né la propria capacità di guida nautica. Essere consapevoli dei propri limiti. Lo sport con paddle può essere pericolo e fisicamente stancante. Mantenersi sempre il più possibile vicino alla riva o costa.
Non utilizzare il prodotto in caso di acqua alta o alta marea. Usare il paddle solo se le condizioni atmosferiche sono sicure.
Informarsi sulle condizioni atmosferiche e controllare le previsioni. Fare attenzione alle allerte di maltempo o a eventuali segnali luminosi.
Non utilizzare mai il prodotto in caso di vento di terra (vento che proveniente dalla terra soffia in direzione delle acque). In tal caso si rischie-rebbe facilmente di essere trascinati al largo.
Prima di usare il paddle verificare se in acqua vi sono rocce, punti di attracco, turbolenze e altri pericoli. Tenere presenti: vento da terra e correnti, cambio maree, livello dell'acqua nei fiumi e altri pericoli in e al di sopra dell'acqua. Mantenersi nelle zone costiere protette fino a 150 m.
Mantenere una distanza di sicurezza da rapide, gorghi, oggetti galleggianti e altri ostacoli.
Rispettare sempre i regolamenti locali per la navigazione.
■ Indossare eventualmente un casco protettivo.
Usare sempre una corda per evitare che la tavola si allontani da voi.
Indossare abbigliamento adeguato per il tempo e le condizioni atmosferiche. In caso di tempo più freddo indossare una tuta in neoprene durante l'uso del paddle. Sussiste il rischio di congelamento!
Legare la corda a se stessi e alla tavola. Se si utilizza la corda, in caso di perdita di controllo si potrebbe urtare contro la tavola. Fare attenzione per evitare che la corda si avvolga intorno al corpo o ai piedi.
Non usare il paddle da soli ma sempre in compagnia di altri.
Informare altre persone se si ha intenzione di fare un'uscita con il paddle. Portare sempre con sé i documenti.
Se si utilizza il prodotto al di fuori delle aree balneari note, accertarsi che un'altra persona vi abbia sempre sott'occhio.
Durante l'uso del paddle fare attenzione a eventuali altre persone che possono trovarsi in acqua.
Non utilizzare il prodotto in prossimità di traffico di imbarcazioni, altri veicoli acquatici, dighe, chiuse e altri punti pericolosi.
Non utilizzare il prodotto in situazioni in cui altri potrebbero ferirsi, ad es. persone che fanno il bagno o nuotatori in prossimità della spiaggia.
Una distribuzione non uniforme del carico o delle persone sulla tavola condiziona la stabilità, l'equilibrio e quindi il funzionamento del prodotto. Ciò può provocare il ribaltamento. Durante l'uso del paddle accertarsi che il peso sia distribuito il più possibile in modo uniforme sulla tavola.
Ogni variazione della distribuzione del carico o delle persone sulla tavola (ad es. l'aggiunta di una canna da pesca, un radar, un albero pieghevole, un motore, ecc.) può condizionare notevolmente la stabilità, l'equilibrio e quindi il funzionamento del prodotto.
Avvertenze per la sicurezza specifiche del prodotto
I prodotti gonfiabili sono sensibili al freddo. Non distendere e gonfiare il prodotto mai a temperature inferiori a +15°C.
Gonfiare il prodotto a una pressione di 0,8 bar (12 psi) fino a una pressione massima di 1 bar (15 psi).
Non provare a gonfiare il prodotto con un compressore privo di un pressostato funzionante che smette di gonfiare il prodotto non appena il manometro indica 1 bar (15 psi).
Se la pressione dell'aria nel prodotto aumenta sotto il calore diretto del sole, riequilibrarla facendo fuoriuscire un po' d'aria.
Se la pressione di 1 bar (15 psi) viene superata aprire la valvola e far uscire l'aria fin quando la pressione di esercizio non ritorna al livello di sicurezza.
Tenere presente che il prodotto - ciò vale in particolare quando è gonfiato - non deve entrare in contatto con pietre, ghiaia o oggetti appuntiti e non deve strisciare né strofinare contro superfici grezze perché potrebbe danneggiarsi.
Non lasciare il prodotto per un tempo prolungato sotto il sole, sistemarlo invece all'ombra. Se il prodotto non viene utilizzato per un tempo prolungato, ad es. in inverno, conservarlo leggermente gonfio e al riparo dal gelo.
Collegare alle valvole di sicurezza solo l'adattatore pompa fornito o uno idoneo. L'utilizzo di altri adattatori può danneggiare le valvole.
Non gonfiare eccessivamente il prodotto perché sussiste il rischio di rottura delle cuciture saldate. Chiudere bene la valvola dopo il gonfiaggio.
Evitare il contatto con oggetti caldi, taglienti, appuntiti o pericolosi, prodotti chimici o fluidi. Se tuttavia ciò si verifica controllare il prodotto a fondo per verificare l'eventuale presenza di perdite o altri danni. Non portare con sé sulla tavola oggetti taglienti o appuntiti.
Tenere il prodotto lontano dal fuoco e da oggetti caldi (ad es. sigarette accese).
Non trasportare la tavola gonfiata a bordo di veicoli.
Pittogrammi
ATTENZIONE! Prima dell'uso osservare i pittogrammi riportati sul prodotto. In caso contrario potrebbero verificarsi lesioni personali e / o danni materiali.

![]() | Segnale di comando generale |
![]() | Segnale di divieto generale |
![]() | Nessuna protezione contro l'annegamento. |
![]() | Leggere prima di tutto le istruzioni per l'uso. |
![]() | Non utilizzare in caso di vento proveniente da terra. |
![]() | Non utilizzare in caso di correnti provenienti da terra. |
![]() | Non adatto a bambini di età inferiore a 14 anni. |
![]() | Numero degli utenti: adulti 1, bambini 0 |
![]() | Solo per chi sa nuotare! |
150 kg (330 lbs.) | Portata massima. |



- Prima del primo utilizzo
Prima di utilizzare questo prodotto, si raccomanda di frequentare un corso, una scuola di sport acquatici certificata oppure di farsi istruire da uno sportivo esperto.
Non sollecitare il prodotto con carichi superiori a 150 kg. Distribuire il peso in modo uniforme. In caso contrario, sussiste il pericolo di lesioni e / o di danni al prodotto.
Prima di ogni utilizzo, controllare tutti i componenti del prodotto e verificare che non siano presenti segni di d'usura, perdite, strappi o altri danneggiamenti.
Non utilizzare il prodotto se è danneggiato.
Controllare la pressione dell'aria nella tavola. Verificare anche se la valvola è serrata e il tappo valvola 1e è installato, in modo che sabbia e sporcizia non penetrino nella valvola. Fare attenzione a eventuali perdite di pressione dalla tavola.
Non lasciare mai il prodotto incustodito in acqua. Una corrente può allontanare rapidamente il prodotto al punto che il nuotatore non è più in grado di raggiungerlo.
Srotolare la tavola
Scegliere una superficie piana, pulita e sufficientemente spaziosa per sconfezionare il prodotto e srotolarlo.
Rimuovere dal prodotto l'intero materiale di imballaggio.
Accertarsi che siano presenti tutti i componenti e che il prodotto sia in condizioni perfette.
Srotolando la tavola assicurarsi che sulla superficie di appoggio non vi siano oggetti taglienti quali frammenti di vetro, schegge, ghiaia, pezzi di legno o mozziconi di sigaretta ardenti.
Nota: al più tardi nel secondo montaggio della tavola, controllare se questa ha danneggiamenti, quali ad es. fori e strappi. Leggere a tal proposito il capitolo "Riparazione e manutenzione" per capire come praticare le otturazioni. Se si è stati in acqua una volta, gli eventuali danneggiamenti non possono più essere eliminati.
Srotolare la tavola e rimuovere la protezione per la pinna 15 dalla schiuma espansa di entrambe le pinne.
Nota: non gettare via la protezione per la pinna 15. Questa è necessaria per proteggere le pinne rigide quando si arrotola la tavola 1 dopo l'utilizzo.
• Gonfiaggio della tavola
Evitare il gonfiaggio eccessivo perché sussiste il rischio di una sovradilatazione o addirittura della rottura delle cuciture saldate. Gonfiare il prodotto a una pressione di 1 bar (15 psi).
La pressione dell'aria aumenta in caso di riscaldamento solare. In questo caso ridurre la pressione dell'aria facendo fuoriuscire l'aria dalla tavola 1.
Per gonfiare la tavola utilizzare la pompa pneumatica fornita 13. In alternativa, per gonfiare il prodotto utilizzare comuni pompe a pedale oppure pompe a doppio pistone con relativa possibilità di attacco e un manometro.
! Aprire l'ago della valvolà solo per immettere o scaricare l'aria. Altrimenti potrebbe sporcarsi.
L'area intorno alla valvola 1a deve essere asciutta e pulita. Controllare se nella valvola 1a ci sono tracce di sporcizia.
Assicurarsi che non penetrino sabbia o altre impurità nella valvola 1a.
Sono idonee al gonfiaggio anche pompe manuali ed elettriche in combinazione con un compressore a spegnimento automatico. Queste pompe sono preimpostate a 15 PSI; quando questa
pressione dell'aria viene raggiunta, la pompa si spegne automaticamente.
Non utilizzare compressori senza spegnimento automatico per gonfiare le tavole SUP.
Avvitare il manicotto filettata del tubo flessibile 14 sulla filettatura esterna 13a dell'attacco della pompa pneumatica 13. Fare attenzione ad avvitare il tubo flessibile 14 sulla filettatura contrassegnata con "INF" (Fig. B).
Posizionare la pompa pneumatico sul doppio pistone e ruotare la leva sul lato anteriore verso destra (Fig. F1). Gonfiare quindi la tavola 1.
Non appena si nota che occorre molta forza, spostare la pompa pneumatica 13 sul pistone singolo e posizionare la leva sul lato anteriore in verticale. Adesso è possibile continuare a gonfiare impiegando essenzialmente meno forza.
Nota: non tirare il manico della pompa pneumatica 13 interamente verso l'alto, ma solo fin quando il vostro braccio resta esteso (Fig. F2). Per gonfiare utilizzare il proprio peso corporeo piegando soltanto le ginocchia. In questo modo le braccia restano distese. Non effettuare il gonfiaggio con i muscoli delle braccia, bensì impiegando il peso del corpo (Fig. F3).
Gonfiare la tavola con la pompa pneumatica 13 fino alla pressione consigliata di 1 bar (15 psi). Controllare la pressione con il manometro.
Ultimare il gonfiaggio quando il manometro indica una pressione di 1 bar (15 psi).
Per il gonfiaggio procedere nel seguente ordine:
- gonfiare prima la camera d'aria con il numero valvola 1. Le valvola sono contrassegnate con 1 e 2.
- Ruotare la testa della valvola in senso orario in modo che questa fuoriesca (Fig. C1).
-
Aprire quindi la valvola 2 e ruotare la testa della valvola in senso antiorario esercitando contemporaneamente una pressione verso il basso (Fig. C4). La tavola 1 è ora pronta per il gonfiaggio.
-
Iniziare con la valvola 1, collegando il attacco del tubo flessibile 14b alla valvola 1a e ruotandolo in senso orario fino a fine corsa (Fig. C2).
Nota: la testa della valvola deve trovarsi in posizione di chiusura. - Gonfiare quindi la seconda camera d'aria attraverso la valvola con il numero 2. Ruotare la testa della valvola in senso orario in modo che questa fuoriesca (Fig. C1), collegare il tubo flessibile della pompa come per la valvola 1 e iniziare a gonfiare. Poiché la camera d'aria interna ha poco volume, lasciare la leva sul lato anteriore della pompa pneumatica 13 in verticale per gonfiare con meno forza.
- Ruotare l'estremità del tubo flessibile in senso anteriorio per staccarla dalla valvola 1a e applicare il tappo della valvola 1e sulla valvola 1a.
- Serrare il tappo della valvolde ruotandolo in senso orario.
- Montaggio della pinna US (Fig. E)
Inserire la piastra metallidza nel foro al centro della fessura e spingerla in avanti.
Nota: è possibile utilizzare la vie per far scorrere la piastra lungo la fessura.
Inserire la parte posteriore della pinna US nell'alloggiamento della pinna e farla scorrere verso dietro. Inserire la parte anteriore della pinna US 12 nell'alloggiamento della pinna e far scorrere la pinna US 12 in avanti fin quando il foro nella pinna non va a coincidere con il foro della piastra metallica 12a.
Inserire la vite nel foro della pinna e avvitarla alla piastra metallica 12a per fissare la pinna US 12.
Nota: accertarsi sempre che le pinne puntino nella vostra direzione durante il trasporto della tavola 1. In caso di vento prestare particolare attenzione per evitare che nessuna si ferisca con la tavola 1.
- Montaggio del paddle singolo (Fig. K)
Allentare la leva di chiusu ^40 dall'asta di prolungamento ^4 .
Inserire l'asta del paddle nell'asta di prolungamento 4.
□ Estrarre l'asta del paddle 3 fino a raggiungere la lunghezza desiderata.
Nota: nel capitolo "Regolare la lunghezza delSmontaggio della pinna US:
paddle" si trovano informazioni sulla lunghezza consigliata per il paddle.
Premere la leva di chiusura sull'asta di prolungamento 4 per bloccare l'asta del paddle 3.
Inserire la pala del paddle 2a nell'apertura dell'asta di prolungamento 4. Assicurarsi che il perno di arresto sia completamente inserito nel foro del perno nella pala del paddle 2a. Il perno dell'asta di prolungamento 4 deve innestarsi con un clic udibile quando viene inserito nel foro del perno nella pala del paddle 2a.
- Montaggio del doppio paddle (Fig. K)
Allentare la leva di chiusu 40 dall'asta di prolungamento 4.
Inserire la seconda pala del paddle 2b nell'estremità dell'asta di prolungamento 4 con la leva di chiusura 4a. Ruotare la seconda pala del paddle 2b nell'angolazione desiderata.
Premere la leva di chiusura sull'asta di pro-lungamento 4 per bloccare la seconda pala del paddle 2b.
Inserire la pala del padola nel'apertura dell'asta di prolungamento 4. Assicurarsi che il perno di arresto sia completamente inserito nel relativo foro del perno. Il perno dell'asta di prolungamento 4 deve innestarsi con un clic udibile quando viene inserito nel foro del perno.
- Smontaggio del prodotto
Per lo smontaggio scegliere una superficie piana, pulita e sufficientemente spaziosa.
☐ Lo smontaggio comprende i seguenti passaggi:
- smontare la pinna US 12 e altri accessori (poggiapiedi 18, seduta 16)
• far uscire l'aria dalla tavola 1 - arrotolare la tavola 1
- smontare il paddle nei suoi vari componenti
Nota: smontare la pinna US prima di scaricare l'aria dalla tavola 1.
eSmontaggio della pinna US:
Smontare la pinna US procedendo nell'ordine inverso rispetto a quello descritto nel capitolo "Montaggio della pinna US".
Smontaggio del paddle:
Smontare il paddle procedendo nell'ordine inverso rispetto a quello descritto nel capitolo "Montaggio del paddle singolo" o "Montaggio del doppio paddle".
□ Posizionare la tavola asciutta 1 per terra e aprire i tappi di entrambe le valvole 1e pre-mendo verso il basso l'ago della valvola 1b e ruotando contemporaneamente in senso orario.
Premere l'ago della valvola 1b solo leggermente verso il basso in modo che l'aria fuoriesca lentamente.
Far uscire l'aria.
A scelta è possibile utilizzare la pompa pneumatica 13 per appiattire il più possibile la tavola 1 collegando il tubo flessibile 14 alla pompa pneumatica 13 sul lato posteriore (Deflate). Collegare il tubo flessibile 14 a una delle valvole 1a. La testa della valvola deve trovarsi in basso. Ruotare la testa della valvola verso destra (Fig. C4), pompare e aspirare il resto dell'aria dalla tavola 1 fino a svuotarla del tutto.
□ Ruotare quindi la testa della valvola in senso antiorario in modo che questa fuoriesca (Fig. C1).
Posizionare la tavola per terra (Fig. N1).
Piegare la tavola una volta portando la prua sulla poppa (Fig. N2).
Ripiegare poi la poppa con la prua ancora una volta e fin quando le pinne esterne sotto la tavola 1 non si piegano (Fig. N3).
Non piegare la tavola ^1 lungo il bordo esterno dell'alloggiamento della pinna. Ciò può causare tensioni eccessive nella tavola ^1 .
Piegare quindi il lato opposto sino a circa metà (Fig. N4).
Ripiegare ancora una volta la tavola sul lato opposto e fin quando le pinne esterne non si trovano sul lato alto (Fig. N5).
☐ legare strettamente la tavola con la cinghia.
Applicare la protezione per pinnol sulle pinne in modo che restino dritte nel prodotto.
- Utilizzo del prodotto
- Regolare la lunghezza del paddle
Posizionarsi eretti e allungare un braccio verso l'alto; piegare il palmo della mano all'incirca ad angolo retto (Fig. J).
Aprire la leva di chiusura del paddle e far scorrere il prolungamento verso l'alto fino a che il manico del paddle non si adatta sotto il palmo della mano piegato.
Nota: per un uso ottimale, la seconda pala della pagaia 2b / il manico della pagaia 3 deve essere collegata saldamente all'estensione 4 mediante la leva di chiusura 4a. Se necessario, occorre regolare le viti della leva di chiusura 4a per assicurare che la seconda pala della pagaia 2b / il manico della pagaia 3 sia saldamente in sede.
□ Chiudere l'arresto della leva di chiusura 4a. La pagaia è ora regolata alla lunghezza giusta per voi.
① Importante: non estrarre l'asta del paddle 3 oltre il contrassegno "STOP". Il paddle non sarebbe più stabile e si verificherebbe un rischio di rottura.
Utilizzo nell'acqua
Nota: se si trasporta la tavola 1 quando c'è vento, prestare attenzione per evitare che qualcuno si
ferisca. Tenere sempre le pinne in direzione del proprio corpo.
Nota: è possibile utilizzare la tavola 1 stando in piedi o seduti.
Utilizzo in piedi:
In questa posizione utilizzare la corda come misura di sicurezza aggiuntiva.
Non fissare la corda alla caviglia se la tavola 1 viene utilizzatain acque correnti, ad es. acque con rapide quali ruscelli e fiumi.
Fissare sempre la cordà alla caviglia se soffia vento da terra.
Se ci si trova in una situazione di difficoltà quando si è in acqua rimanere in ogni caso sulla tavola 1. In particolare in caso di forte vento da terra, non lasciare in nessun caso la tavola 1 perché si rischierebbe di annegare. In tali casi, usare un segnale di soccorso internazionale: stando in piedi o seduti sulla tavola 1 sollevare e abbassare le braccia stese lateralmente, in modo lento ed evidente (Fig. P).
□ P er fissare la corda 9 procedere come mostrato nella figura G:
- fissare la corda 9 al D-Ring posteriore 1c.
- far passare l'asola della corda 9b attraverso il D-Ring 1c.
- far passare il fissaggio della corda 9a attraverso l'asola della corda 9b.
- se si utilizza la tavola 1 in acque più profonde fissare la corda 9 alla gamba/alla caviglia (Fig. H/I).




Utilizzo da seduti:
Per utilizzare la tavola 1 da seduti montare il poggiapiedi 18 e il sedile 16 (Fig. O). Procedere quindi come segue:
Installazione del poggiapiedi 18:
Far passare l'estremità del tubo del poggiapiedi 18 di lato attraverso la prima asola 19.
□ F ar passare il lato opposto attraverso la seconda asola 19, fin quando entrambi non si trovano al centro della tavola 1.
Installazione del sedile 16:
posizionare il secile sulla tavola 1 in modo che le gambe risultino leggermente piegate quando i talloni poggiano sul poggiapiedi 18.
Nota: la distanza dal poggiapiedi è molto importante. Regolarla bene in modo da poter utilizzare il poggiapiedi 18 correttamente.
Impostare la posizione da seduti sollevandosi con entrambe la mani e scivolando poi indietro per poggiarsi sul sedile 16. Posizionare lo schienale in modo da risultare seduti con la schiena diritta.
Fissare il sedile agganciando i ganci a moschettone delle quattro cinghie regolabili 17 nei D-Ring 1c della tavola 1.
□ Posizionare la seduta sulla tavola 1, lo schien ale interno deve puntare verso il poggiapiedi 18.
Fissare lo schienale fissando le quattro cinghie 17 con i ganci a moschettone nei quattro D-Ring 1c sul lato posteriore della tavola 1.
Posizionare il sedile in modo che le gambe leggermente piegate raggiungano il poggia-piedi 18.
Salire sulla tavola (Fig. L):
□ Posizionarsi in piedi e di fianco alla tavola (Fig. L1).
□ Poggiare il paddle ad angolo retto rispetto all'asse longitudinale della tavola, poco davanti al manico di trasporto 1d della tavola (Fig. L2), sulla tavola 1.
Inginocchiarsi solo in un punto di acqua poco profonda dietro il paddle sulla tavola (Fig. L3). Afferrare il paddle senza sollevarlo. Le mani devono essere posizionate una lontano dall'altra.
□ Mettere quindi un piedi in avanti e posizionarlo, all'incirca all'altezza del manico di trasporto della tavola 1d (Fig. L4), sulla tavola 1. Mettere l'altro piede accanto al manico di trasporto della tavola 1d.
Posizionarsi in piedi a gambe larghe sulla tavola 1, a sinistra e a destra accanto al manico di trasporto della tavola 1d.
Piegarsi ora sulle ginocchia, leggermente verso dietro e sollevare contemporaneamente il paddle orizzontale verso l'alto (Fig. L5).
Sollevarsi lentamente, il paddle aiuta a mantenere l'equilibrio. Ci si trova adesso a gambe larghe sulla tavola (Fig. L6) e si può iniziare a remare.
La corretta tecnica di rematura (Fig. M):
Nota: la parte alta del braccio la cui mano tiene il manico del paddle dovrebbe rimanere sempre estesa durante la rematura.
Immergere il paddle in acqua il più possibile in avanti direttamente accanto alla tavola 1 (Fig. M1). È estesa anche la parte inferiore del braccio la cui mano tiene il paddle all'incirca all'altezza della spalla (Fig. M2).
Tenendo la parte superiore del braccio estesa tirare a a sé il paddle con la parte inferiore del braccio (Fig. M3). Piegare la parte inferiore del braccio. Si dovrebbe tirare la pala del paddle fuori dall'acqua sino all'altezza dei piedi (M4). Ripetere la sequenza.
Trasporto
Non trasportare la tavola gonfiata a bordo di veicoli.
Zaino 10:
Per il trasporto e la conservazione tutti gli accessori devono essere messi nello zaino 10.
□ Smontare il prodotto come descritto nel capitolo "Smontaggio del prodotto".
Assicurarsi che sia interamente pulito, asciutto e arrotolato.
□ Mettere la tavola con tutti i componenti e accessori conservati nella dry-bag 8 nello zaino 10 (portata massima: 25 kg).
Dry-bag 8:
Nota: la dry-bag 8 non è ermetica. Non conservarci dentro oggetti delicati quali ad esempio la macchina fotografica.
Conservare gli accessori più piccoli nella drybag 8.
□ Chiudere la chiusura a strappo.
Piegare due volte la chiusura a strappo.
Chiudere la dry-bag con la cinghia e la fibbia.
- Conservazione
Conservare il prodotto in un luogo asciutto e privo di polvere, lontano dall'irraggiamento solare diretto e in cui non vi sono grandi variazioni di temperatura.
Se non si utilizza la tavola 1 per un periodo di tempo più lungo, si consiglia di conservarla sgonfiata con solo un po' d'aria dentro.
■ Conservare il prodotto in un luogo sicuro e fuori dalla portata dei bambini.
Non poggiare oggetti pesanti o taglienti sulla tavola 1.
Prima della conservazione non trascinare il prodotto su superfici rigide o abrasive.
■ Assicurarsi che tra le pieghe della tavola 1 non vi sia sabbia o ghiaia. Ciò può provocare abrasione o fori durante la conservazione.
Dopo un periodo lungo di conservazione controllare il prodotto per verificare l'assenza di usura o deterioramento.
Se la tavola viene conservata arrotolata per un periodo di tempo più lungo quando fa freddo, ciò può provocare strappi del materiale.
- Pulizia e cura
Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole in metallo o in nylon, né oggetti per la pulizia affilati o metallici, quali ad es. coltelli.
□ Utilizzare soltanto un detergente delicato.
□ Pulire la tavola 1 dopo ogni utilizzo tenendo l'ago della valvola 1b chiuso.
Smontare la pinna US come descritto nel capitolo "Smontaggio della pinna US".
Posizionare la tavola su una superficie pulita, asciutta e piana.
Pulire la tavola e la pinna US 12 con acqua dolce e sapone delicato per rimuovere i cristalli di sale, i granelli di sabbia e altre impurità.
□ Pulire la tavola 1 con un panno morbido e asciutto. Far asciugare completamente la tavola 1 e la pinna US 12.
- Riparazione e manutenzione
ATTENZIONE
zioni in un luogo ben aerato ed evitare di inalare i vapori tossici. Evitare il contatto con gli occhi o con la pelle. Tenere tutti i materiali per la riparazione (colla, diluenti, ecc.) lontano dalla portata dei bambini.
LE CATTENZIONE!
essere riparate mediante incollaggio. Solo il produttore della tavola 1 può eseguire riparazioni delle cuciture.
Non tentare in nessun caso di riparare i fori più grandi. I fori più piccoli possono essere riparati con il set di riparazione fornito.
Controllare la tavola 1 prima di ogni utilizzo per accertarsi che non vi siano perdite d'aria, fori o strappi. Se la tavola 1 perde aria ciò può essere dovuto a una valvola 1a non ermetica, una valvola 1a difettosa o un foro nella tavola 1.
- Riparazioni della valvola
Per verificare se le valvole 1a sono ermetiche procedere nel seguente modo:
svitare il tappo della valvola in senso antiorario dalla valvola 1a.
Assicurarsi che nella valvola non vi siano sabbia o altri corpi estranei.
Avvitare l'ago della valvolo.
svitare il tappo della valvola in senso antiorario dalla valvola 1a.
Applicare la chiave per valvola sulla valvola 1a in modo che questa copra interamente la valvola 1a.
Serrare il tappo della valvola ruotandolo in senso orario.
Chiudere la valvola con il tappo della valvola le.
Gonfiare completamente la tavola.
Chiudere la valvola.
Applicare acqua saponata nell'area intorno alla valvola 1a. Se non si formano bolle, ciò significa che la valvola 1a è ermetica. Se invece si formano bolle intorno alla valvola 1a l'aria fuoriesce. La valvola 1a deve essere serrata o sostituita.
Serrare la valvola 1a (Fig. D):
ATTENZIONE! Non utilizzare mai la chiave per valvola 11 per serrare la valvola 1a quando la tavola 1 è sotto pressione. In caso contrario sussiste il pericolo di lesioni.
Applicare la chiave per valvola 11 sulla valvola 1a in modo che questa copra interamente la valvola 1a. Serrare la valvola 1a ruotandola in senso orario.
Ripetere la prova con acqua saponata.
Se dopo il serraggio si formano ancora bolle di sapone intorno alla valvola 1a sostituirla con una nuova.
Sostituire la valvola 1a (Fig. D):
Applicare la chiave per valvola sulla valvola 1a in modo che questa copra interamente la valvola.
□ Ruotare il tappo della valvola in senso anteriorio e staccare la valvola 1a difettosa dalla sede valvola.
Installare una nuova valvola nella sede valvola. Per ottenere l'ermeticità completa si consiglia di applicare una piccola quantità di grasso al silicone o vaselina intorno alla valvola 1a.
Posizionare la chiave per valvola sulla valvola 1a e serrarla in senso orario.
Nota: se la valvola non è ermetica e il serraggio con la chiave per valvola 11 non aiuta, ruotare la parte superiore della valvola 1a con la chiave per valvola 11 per staccarla del tutto. Rimuovere eventuali piccole impurità dalla membrana della valvola. Dopo aver serrato la valvola 1a, verificare se è ermetica.
- Riparazioni della tavola
Prima di utilizzare il prodotto in acqua dopo una riparazione verificare se la
toppa di riparazione 7 sigilla in in modo ermetico. Non tentare mai di riparare autonomamente aree danneggiate più estese. Portare il prodotto presso un centro di assistenza specializzato.
Individuare i fori:
Applicare acqua saponata nell'area della tavola 1 dove si ipotizza la presenza di un foro. Le bolle di sapone si formano là dove fuoriesce aria dalla tavola 1.
Contrassegnare l'area interessata.
Lavare la tavola con acqua pulita e asciugarla prima di avviare la riparazione.
Tappare i fori:
Riparare i fori solo con colla idonea. La fornitura include una colla 6. Le riparazioni con una colla non adatta provocano ulteriori danni. Le colle idonee si trovano anche in commercio.
Dopo aver individuato il foro o i fori far uscire tutta l'aria dalla tavola 1.
□ Pulire accuratamente l'area da riparare.
□ Lasciare asciugare l'area pulita.
Misurare e tagliare una toppa di riparazione grande abbastanza per ricoprire l'area danneggiata estendendosi per 1,5 cm in più tutto intorno.
Nota: se possibile, fare in modo che la superficie intorno al punto danneggiato sia priva di grasso, ivi compresa la toppa di riparazione 7.
Applicare la collà in modo uniforme sulla superficie intorno all'area danneggiata e anche sulla toppa di riparazione 7.
☐ Lasciare asciugare la colla per ca. 3-4 minuti (a una temperatura di ca. 20-25 °C).
Posizionare la toppa di riparazione sulla superficie della tavola in modo che i punti da incollare combacino.
Premere eventualmente con un oggetto pesante la toppa di riparazione 7 sulla tavola 1.
Nota: assicurarsi di lavorare su una superficie senza deformazioni o pieghe. Con un oggetto arrotondato rimuovere con cautela tutte le bolle pressando dal centro verso l'esterno.
□ Lasciare riposare la colla per almeno 12 ore.
Dopo l'asciugatura applicare un altro po' di colla lungo i bordi della toppa di riparazione 7.
È sufficiente far asciugare la colla su queste cuciture per ca. 4 ore.
●Manutenzionedella pompa pneumatica
Assicurarsi che la pompa pneumatica sia ben ubrificata prima e durante l'uso.
Per lubrificare la pompa pneumatica aprire la copertura sul lato superiore e applicare un sottile strato di olio o lubrificante sulle aree ermetiche e i condotti. Utilizzare olio a base di silicone senza acidi.
- Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.
- Assistenza
IT Assistenzaltalia
Tel.: 800790789
E-Mail: owim@lidl.it









150 kg (330 lbs.)