MISTRAL HG06954 - Nafukovací paddleboard

HG06954 - Nafukovací paddleboard MISTRAL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma HG06954 MISTRAL ve formátu PDF.

📄 167 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice MISTRAL HG06954 - page 73
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktu Nafukovací paddleboard (Stand Up Paddle)
Značka Mistral
Model HG06954
Rozměry (nafouknutý) Přibližně 320 x 84 x 15 cm (D x Š x V)
Hmotnost (samotné prkno) Přibližně 10,8 kg
Maximální zátěž 150 kg
Maximální tlak vzduchu 1 bar (15 psi)
Počet uživatelů 1 dospělý
Bezpečná vzdálenost Do 150 m od břehu
Materiál Nafukovací PVC (drop-stitch)
Obsah balení Prkno, univerzální pádlo, pumpa s manometrem, opěrka nohou, sedadlo, batoh, nepromokavá taška, šňůra, opravná sada (lepidlo + záplaty), US ploutev, dekorativní samolepky, manuál
Použití v souladu s určením Pobřežní zóny do 150 m, chráněné vody (malé zálivy, jezera, řeky, úzké kanály). Ne pro silný vítr, tříštivé vlny, přírodní rezervace.
Bezpečnostní piktogramy Nechrání před utonutím; přečtěte si návod; nepoužívat při větru od země nebo pobřežních proudech; nedoporučuje se osobám mladším 14 let; max. tlak 1 bar; 1 uživatel; vzdálenost od břehu 150 m; pouze pro dobré plavce; max. zátěž 150 kg; nepoužívat v peřejích nebo tříštivých vlnách.
Nafukování Dvoukomorový ventil; doporučený tlak 0,8-1 bar; používejte přiloženou pumpu nebo pumpu s omezovačem tlaku
Údržba a čištění Čistěte čistou vodou a jemným mýdlem; důkladně osušte; vyhněte se agresivním prostředkům; pravidelně kontrolujte těsnost ventilů
Opravitelnost Součástí opravná sada pro malé díry; švy neopravitelné uživatelem; ventil demontovatelný pomocí speciálního klíče
Skladování Skladujte naplocho, mírně nafouknuté, chráněné před mrazem a sluncem; mimo dosah dětí
Přeprava Nepřepravujte nafouknuté na vozidle; použijte přiložený batoh
Poprodejní servis Francie Tel.: 0800904879; E-mail: owim@lidl.fr

Často kladené otázky - HG06954 MISTRAL

Jak správně nafouknout prkno?
Nejprve použijte přiloženou pumpu v režimu dvojitého zdvihu, poté přepněte na jednoduchý zdvih. Nejprve nafoukněte komoru ventilem č. 1, poté č. 2. Tlak by měl být mezi 0,8 a 1 bar (12-15 psi). Nepřekračujte 1 bar.
Jaká je maximální podporovaná zátěž?
Maximální zátěž je 150 kg. Rozložte hmotnost rovnoměrně, abyste předešli ztrátě rovnováhy nebo poškození prkna.
Jak namontovat US ploutev?
Vložte kovovou destičku do štěrbiny, poté ploutev zezadu. Upevněte přiloženým šroubem. Při přepravě vždy dbejte na to, aby ploutve směřovaly k vám.
Jaké jsou základní bezpečnostní pokyny?
Vždy noste záchrannou vestu. Nepřekračujte 150 m od břehu. Použijte bezpečnostní šňůru připevněnou k prknu a kotníku v případě větru od země. Necvičte sami, informujte někoho o vašem výletu.
Jak nastavit délku pádla?
Postavte se rovně, zvedněte jednu ruku vodorovně, ohněte dlaň do pravého úhlu. Nastavte pádlo tak, aby se rukojeť dotýkala vaší dlaně. Nepřekračujte značku 'STOP', aby nedošlo k přetržení.
Jak udržovat a čistit prkno?
Po každém použití očistěte čistou vodou a jemným mýdlem. Před uskladněním otřete a zcela osušte. Vyhněte se agresivním prostředkům a kontaktu s ostrými předměty.
Co dělat v případě díry nebo úniku vzduchu?
Najděte únik pomocí mýdlové vody (objeví se bubliny). Použijte opravnou sadu: naneste lepidlo na místo a záplatu, nechte 12 hodin schnout. U švů nebo velkých děr kontaktujte odborníka.
Jak vyfouknout a uskladnit prkno?
Otevřete ventily, stiskněte jehlu pro vypuštění vzduchu. V případě potřeby použijte pumpu v sacím režimu. Složte prkno podle pokynů (nepřehýbejte přes ploutve). Skladujte naplocho, mírně nafouknuté, chráněné před mrazem.
Mohu prkno používat v sedě?
Ano, namontujte přiloženou opěrku nohou a sedadlo. Upevněte popruhy k D-úchytům. Nastavte vzdálenost pro optimální pohodlí. To umožňuje použití jako kajak.
Jaké je číslo poprodejního servisu?
Pro Francii: 0800904879 nebo e-mail owim@lidl.fr. Pro Belgii/Lucembursko: 080071011 / 80023970.

Dotazy uživatelů ohledně HG06954 MISTRAL

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Nafukovací paddleboard ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HG06954 - MISTRAL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HG06954 značky MISTRAL.

NÁVOD K OBSLUZE HG06954 MISTRAL

Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny

ES

TABLA INFLABLE DE SUP

Použití ke stanovenému účelu.... Strana 73

Popis dílů ...... Strana 73

Obsah dodávky ...... Strana 73

Technická data....Strana 73

Všeobecná bezpečnostní upozornění......Strana 74

Bezpečnostní pokyny.... Strana 74

Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ...... Strana 75

Piktogramy.... Strana 76

Před prvním použitím....Strana 77

Rozložení boardu....Strana 78

Napumpování boardu....Strana 78

Montáž ploutve....Strana 79

Sestavení jednoduchého pádla ...... Strana 79

Sestavení dvojitého pádla....Strana 79

Demontáž výrobku.... Strana 79

Použití výrobku....Strana 80

Nastavení délky pádla.... Strana 80

Používání na vodě....Strana 80

Přeprava.... Strana 82

Skladování......Strana 82

Čistění a ošetřování.... Strana 82

Opravy a údržba....Strana 82

Opravy ventilu....Strana 83

Opravy na boardu.... Strana 83

Údržba vzduchové pumpy....Strana 84

Zlikvidování.... Strana 84

Servis Strana 84

Univerzální SUP paddleboard, nafukovací

• Úvod

Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Uschovejte si tento návod na bezpečném místě. Všechny podklady vydejte při předání výrobku i třetí osobě.

- Použití ke stanovenému účelu

Tento výrobek je určen k používání jako paddleboard ve chráněných pobřežních zónách, až do 150 m od břehu, ale v žádném případě v přírodních rezervacích s hnízdišti zvířat. Výrobek je určen k pádlování na chráněných vodách, malých zálivech na malých jezerech, úzkých řekách a kanálech. Nepoužívejte výrobek při silném větru a / nebo v lámajících se vlnách. Výrobek není pomůcka na plavání, nesmí se používat jako hračka do vody nebo jako zimní sportovní artikl. Smí ho používat jen osoby, které umí plavat. Výrobek není vhodný pro děti do 14 let. Než výrobek použijete měli byste se zúčastnit příslušného kurzu, navštivit certifikovanou školu nebo se nechat zaučit od zkušeného sportovce. Výrobek je určen pouze k privátnímu použití, není vhodný ke komerčním účelům.

Popisdílů

1Board
1aVentil
1bJehla ventilu
1cOko ve tvaru D
1dDržadlo na nošení
1eVíčko ventilu
2aList pádla
2bDruhý list pádla
3Tyč pádla
4Prodlužovacítyč
4aUzavírací páčka
5Box se soupravou na opravy
6Lepidlo
7Záplata
8Taška
9Lanko
9aPřipevněnípro lanko
9bSmyčka lanka
10Batoh
11Klíč na ventily
12Ploutev
12aKovová deska
12bŠroub
13Vzduchovápumpa (s manometrem)
13aVnější závit
14Hadice
14aKoncovka s vnitřním závitem
14bHadicovápřípojka
15Ochrana ploutve
16Sedátko
17Popruh
18Opěrka na nohy
19Smyčka
20a20b dekorační nálepka (Mistral)

Obsah dodávky

1 nafukovací SUP-Board (HG06954)
1 univerzální pádlo (HG05822 / HG08753)
1 pumpa s manometrem (HG06968)
1 opěrka na nohy (HG06962 / HG08758))
1 sedátko (HG06961/HG08757)
1 batoh (HG06960/HG08756)
1 taška (HG05824/HG08755)
1 lanko (HG05756(B)/HG08754)
1 souprava na opravy (HG06963 / HG08759)
1 ploutev (HG05756(D))
2 dekorační nálepky (Mistral)
1 návod k montáži a obsluze

- Technická data

Maximální nosnost: 150 kg

Maximální tlak vzduchu: 1 bar (15 psi)

Rozměry: (ponapumpování): cca 320 x 84 x 15 cm (l x š x v)

Rozměry po sbalení:taška: cca 49 × 31 × 20,5 cm (v x š x ∅ dna);
Objem:cca 101
Batoh:cca 95 × 44 × 25 cm
Váha:cca 10,8 kg (Board)

MISTRAL HG06954 - - Technická data - 1

Všeobecnábezpečnostní upozornění

NERESPEKTOVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ UVEDENÝCH V NÁVODU K OBSLUZE MŮŽE VÉST KE ZRANĚNÍ NEBO USMRCENÍ, NAPŘ. UTONUTÍM! USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INSTRUKCE K BUDOU-CÍMU POUŽITÍ!

⚠ POZOR! Na vodě je velice důležitá Vaše ohleduplnost a Vaše správné sebehodnocení. Nikdy nepřeceňujte Vaše síly a umění řídit výrobek! Zdržujte se stále v blízkosti pobřeží! Dbejte na předpověď počasí, varování před nepříznivými povětrnostními podmínkami nebo případné světelné signály!

⚠ POZOR! Prosíme, dbejte vždy na pravidla bezpečnosti a podle zákona platné předpisy pro jezera i otevřené vody a noste vždy v zájmu Vaší bezpečnosti vhodnou plovací vestu.

Používejte výrobek vždy podle návodu a podle informací na značkách a v návodu k obsluze. Nepřekračujte maximální nosnost, tlak vzduchu přes 1 bar (15 PSI) ani určený počet osob uvedený na výrobku a v návodu k obsluze. Noste vždy plovací vestu.

Neprovádějte na výrobku žádné technické změny. Jakékoli změny, jakéhokoli druhu narušují funkčnost výrobku a vedou k zániku záruky.

Neměňte základní konstrukci výrobku, může to negativně ovlivnit jeho bezpečnost.

Dbejte na údaje na štítku výrobce.

Použitím tohoto výrobku uznáváte Vaší povinnost osvojit si potřebné znalosti a schopnosti pro tento vodní sport a navigaci na vodě. Toto platí i pro dodržování platných pravidel a zákonů. Bezpečnost na vodě je výsledkem souhry uživatele, počasí a stavu vody. S použitím tohoto výrobku akceptujete, rozumíte a uznáváte s tímto sportem spojená rizika.

Napumpovaný výrobek, pádlo a listy pádla jsou tvrdé a mohou za určitých okolností způsobit zranění.

Při přepravě výrobku dávejte pozor na okolo stojící osoby.

MISTRAL HG06954 - Všeobecnábezpečnostní upozornění - 1

MISTRAL HG06954 - Všeobecnábezpečnostní upozornění - 2

NEDEZ VÍSTRAHA!

OHROŽENÍ ŽIVOTA A NEHODY PRO MALÉ A VELKÉ DĚTI! Nikdy

nenechávejte děti bez dohledu s obalovým materiálem a výrobkem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem a ohrožení života uškrcením anebo utonutím. Děti často podceňují nebezpečí. Výrobek vždy chraňte před dětmi.

Tento artikl není vhodný k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a / nebo vědomostmi, le-daze by byly pod dozorem pro bezpečnost kompetentní osoby nebo obdržely od ní instrukce k používání. Děti musí být pod dohledem, aby si s výrobkem nehrály.

- Bezpečnostnípokyny

Pokud jste s výrobkem na vodě noste plovací vestu.
Bud'te na vodě opatrní a chovejte se ohleduplně.
Nepoužívejte výrobek, pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Nepřeceňujte Vaše síly, umění řídit a schopnosti. Uvědomte si Vaše hranice. Pádlování může být nebezpečné a tělesně namáhavé. Zdržujte se vždy, pokud možno, co nejblíže u břehu a zátoky.
Nepoužívejte výrobek ve vysoké vodě nebo při záplavě. Pádlujte jen při bezpečných povětrnostních podmínkách.
Informujte se o aktuálních povětrnostních podmínkách a kontrolujte předpověď počasí. Věnujte pozornost varování před nepříznivým počasím a eventuálním signálům.
Nikdy nepoužívejte výrobek při větru směrem od pobřeží. Můžete Vás snadno vytlacit na otevřenou vodu.
Před pádlováním zkontrolujte vodu, kde jsou skály, kotviště, trhané vlny a jiná nebezpeči. Pozor při větru od pobřeží a proudění, na změnu přílivu a odlivu, výšku hladiny řeky ve vodě a nad vodou. Zdržujte se v chráněných pobřežních zónách nejvýše do 150 m od břehu.

Držte bezpečnostní odstup od peřejí, vírů, naplavených předmětů a jiných překážek.
- Řid'te se vždy místními předpisy pro lodní dopravu.
Noste popřípadě i helmu.
Používejte vždy k jištění lanko, aby Vám board neuplaval.
Noste oblečení odpovídající počasí a podmín-kám na vodě. V chladném počasí noste při pád-lování neoperonový oblek. Hrozí nebezpečí podchlazení!
Lanko připevněte na sebe a na board. Jestliže použijete lanko, pak můžete být při ztrátě kontroly strženi proti boardu. Dávejte pozor, aby se lanko neomotalo kolem Vašeho těla nebo nohou.
Nepádlujte sami, ale vždy společně s jinými osobami.
Před výletem na boardu informujte ostatní osoby o Vašem záměru. Berte sebou vždy průkazy.
Pokud používáte výrobek mimo oblasti určené ke koupání, zajistěte, aby Vás jiná osoba hlídala.
Při pádlování dávejte pozor na jiné osoby ve vodě.
Nepoužívejte výrobek v blízkosti člunů v provozu, jezů, plavidlových komor a jiných zdrojů nebezpečí.
Nepoužívejte výrobek v situacích, ve kterých můžete jiné osoby zranit, např. které plavou nebo jsou na pláži.
Nerovnoměrné rozložení nákladu nebo osob na boardu negativně ovlivňuje jeho stabilitu, rovnováhu a chování výrobku. Může to vést k převržení. Při pádlování dávejte pozor, aby byla Vaše váha na boardu pokud možno rovnoměrně rozložená.
Každá změna rozdělení nákladu nebo osob na boardu (jako přidání rybářského vybavení, radaru, výkyvného stěžně, motoru, atd.) může stabilitu, rovnováhu a chování boardu značně negativně ovlivnit.

- Specifickébezpečnostní pokyny k výrobku

Nafukovací výrobky jsou choulostivé na chladno. Nerozbalujte a nepumpujte výrobek při teplotách pod 15 °C.
Výrobek pumpujte na tlak vzduchu 0,8 bar (12 psi), maximálně až na tlak 1 bar (15 psi).
Nepokoušejte se výrobek nafouknout kompresorem, který nemá fungující tlakový spínač, zastavující nafukování výrobku, když manometrukáže hodnotu 1 bar (15 psi).
Při zvýšení tlaku vzduchu na přímém slunci musíte tlak ve výrobku vyrovnat vypuštěním části vzduchu.
Při překročení tlaku 1 bar (15 psi) otevřete ventil a vypustře natolik vzduch, aby byl jeho tlak v bezpečném provozním rozsahu.
Dávejte pozor na to, aby se nedostal výrobek - obzvlášť napumpovaný - do kontaktu s kameny, pískem nebo špičatými předměty, aby se po nich nesmýkal, jinak se může poškodit.
Nenechávejte výrobek ležet dlouho na slunci, odložte ho do stínu. Delší dobu nepoužívaný výrobek, např. v zimě, skladujte mírně napumpovaný v místě, kde nemrzne.
Používejte k nastrčení do bezpečnostních ventilů jen dodaný nebo vhodný adaptér vzduchové pumpy. Při použití jiných adaptérů se mohou ventily poškodit.
Výrobek příliš nenafukujte, hrozí nebezpečí prasknutí svařovaných švů. Po napumpování ventil dobře uzavřete.
Vyhýbejte se kontaktu s horkými, ostrými, špičatými nebo nebezpečnými předměty, chemikáliemi anebo tekutinami. Jestliže přece jenom k tomu dojde, zkontrolujte důkladně výrobek, jestli není netěsný nebo jinak poškozený. Neberte sebou na board ostré nebo špičaté předměty.
Chraňte výrobek před ohněm a horkými předměty (jako např. žhavými cigaretami).
Nepřepravujte napumpovaný board na vozidlech.

Piktogramy

A VÝSTRAHA! Před použitím výrobku se informujte o významu na něm uvedených piktogramů. Následkem mohou být zranění a věcné škody.

MISTRAL HG06954 - Piktogramy - 1Obecný symbol výstrahy
MISTRAL HG06954 - Piktogramy - 2Obecný symbol upozornění
MISTRAL HG06954 - Piktogramy - 3Obecný symbol zákazu
MISTRAL HG06954 - Piktogramy - 4Nechrání před utonutím.

MISTRAL HG06954 - Piktogramy - 5

natural_image Silhouette of a person using a laptop (no text or symbols)

MISTRAL HG06954 - Piktogramy - 6

MISTRAL HG06954 - Piktogramy - 7Jen pro plavce!
MISTRAL HG06954 - Piktogramy - 8150 kg (330 lbs.)Maximálnínosnost.
MISTRAL HG06954 - Piktogramy - 9Maximálnínosnost
MISTRAL HG06954 - Piktogramy - 10Přípustný provozní tlak: 1 bar,15 psi
MISTRAL HG06954 - Piktogramy - 11Bezpečná vzdálenost od břehu:150 m
MISTRAL HG06954 - Piktogramy - 12Vzduchové komory úplně nafouknout.
MISTRAL HG06954 - Piktogramy - 13Nepoužívat při lámajících se vlnách.
MISTRAL HG06954 - Piktogramy - 14Nepoužívat v divoké vodě.

- Před prvním použitím

Než výrobek použijete měli byste se zúčastnit příslušného kurzu, navštivit certifikovanou školu vodních sportů nebo se nechat zaučit od zkušeného sportovce.
- Nezatěžujte výrobek váhou přes 150 kg. Dbejte na to, aby byla váha rovnoměrně rozdělená. V opačném případě hrozí nebezpečí úrazu a poškození výrobku.
Před každým použitím kontrolujte výrobek, jestli není poškozený nebo opotřebovaný, nemá netěsnosti anebo trhliny.
Nepoužívejte vadný výrobek.
Kontrolujte tlak vzduchu v boardu. Kontrolujte také, jestli je ventil pevně utažený a má nasazené víčko ventilu 1e, aby se do ventilu

nedostal písek nebo nečistota. Dbejte na možnou ztrátu tlaku vzduchu v boardu.

Nenechávejte nikdy výrobek na vodě bez dohledu. Proudění může výrobek rychle odnést a pak je pro plavce nedosažitelný.

- Rozložení boardu

K vybalení a rozložení výrobku si zvolte vhodnou rovnou a čistou plochu s dostatečným okolním prostorem.
Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku.
Ujistěte se, že jsou všechny díly k dispozici a v bezvadném stavu.
Zjistěte při rozbalování boardu, aby nebyly na zemi předměty s ostrými hranami, jako jsou skleněné střepy, štěrk anebo žhavé dřevěné uhlí nebo oharky cigaret.

Upozornění: Nejpozději při druhé montáži boardu kontrolujte, jestli nemá poškozená místa, jako např. díry a trhliny. V kapitole „Opravy a údržba“ najdete popis, jak je možné případná poškození opravit. Pokud jste již na vodě, pak už nemůžete eventuální poškození opravit.

Rozložte bodrd a odstraňte ochrany ploutve 15 z umělohmotné pěny z obou ploutví.

pdžornění: Ochranu ploutve 15 nevyhazujte. Tuto ochranu pevných ploutví budete potřebo- vat při srolování boardu 1 po použití.

Napumpování boardu

Vyhýbejte se nadměrnému napumpování, jinak hrozí nebezpečí roztažení materiálu nebo dokonce roztržení svařených švů. Pumpujte jen do tlaku 1 bar (15 psi).
Tlak vzduchu ve výrobku se na slunci zvýší. V tomto případě zase zredukujte tlak vypuštěním vzduchu z boardu 1.
K napumpování boardu použijte dodanou vzduchovou pumpu 13. Alternativně můžete použít k napumpování také běžnou nožní pumpu nebo pístovou pumpu s dvojitým zdvihem a s odpovídajícími nástavci a manometrem.

Otevřete jehlu ventilu 1b pouze k na- fouknutí nebo vyfouknutí vzduchu. Jinak může dojít k znečištění.

Místo kolem ventila musí být vždy suché a čisté. Zkontrolujte ventil 1a, jestli není znečištěný.
Dbejte na to, aby se do ventila nedostal písek nebo jiná nečistota.
K napumpování jsou vhodné také ruční pumpy a elektrické pumpy v kombinaci s kompresorem s funkcí automatického vypnutí. Tyto pumpy jsou přednastaveny na tlak 15 PSI; po dosažení tohoto tlaku vzduchu se pumpa automaticky vypne. K pumpování SUP nepoužívejte kompresory bez funkce automatického vypnutí.

Našroubujte koncovku s vnitřním závitěna hadice 14 na vnější závit 13a přípojky vzduchové pumpy 13. Dbejte přitom na to, abyste hadici 14 našroubovali na závit s označením „INF“ (obr. B).

Nastavte vzduchovou pumdů na dvojitý zdvih otočením páky vpředu doprava (obr. F1). Nyní board 1 napumpujte.

Jakmile při pumpování zjistíte, že potřebujete hodně síly, nastavte vzduchovou pumpu 13 na jeden zdvih přestavením páky vpředu svisle. Nyní můžete dále pumpovat s vynaložením podstatně menší síly.

Upozornění: Nevytahujte rukojeť vzduchové pumpy 13 až úplně nahoru, ale jen tak daleko, aby zůstaly Vaše ruce natažené (obr. F2). Využívejte při pumpování váhu Vašeho těla pokrčením do kolen. Přitom zůstávají paže i nadále natažené. Tím nepumpujete svaly paží, ale Vaší tělesnou váhou (obr. F3).

Pumpujte board vzduchovou pumpou 13 až na doporučený tlak 1 bar (15 psi). Kontrolujte tlak manometrem.

Při tlaku 1 bar (15 Psi) na manometru ukončete pumpování.

Při pumpování dbejte na následující pořadí:

  1. Napumpujte nejdříve vzduchovou komoru s ventilem číslo 1. Ventily jsou označeny čísly 1 a 2.
  2. Otáčejte hlavou ventilu ve směru chodu hodinových ručiček, až se ventil vysune nahoru (obr. C1).

  3. Potom otevřete ventil číslo 2 otáčením hlavy ventilu proti směru chodu hodinových ručiček při současné zatlačení směrem dolů (obr. C4). Nyní je board 1 připravený k napumpování.

  4. Začněte s nafukováním na ventilu číslo 1 tím, že nasadíte přípojku hadice 14b do ventilu 1a a utáhnete ji pevně otočením ve směru hodinových ručiček až na doraz (obr. C2).

Upozornění: Hlava ventilu musí být v uzavřené poloze.

  1. Potom napumpujte druhou vzduchovou komoru přes ventil číslo 2. K tomu nejdříve otočte hlavu ventilu ve směru chodu hodinových ručiček, až se vysune nahoru (obr. C1), nasadťe hadici vzduchové pumpy, jako u ventilu číslo 1, a začněte pumpovat. Protože má vnitřní komora menší objem, nechte při pumpování páku vpředu na vzduchové pumpě 13 svisle, abyste pumpovali s menší silou.

  2. Vytočte konec hadice otáčením proti směru chodu hodinových ručiček z ventilu 1a a na-sad'te na ventil 1a víčko ventilu 1e.

  3. Utáhněte pevně víčko ventilůe otáčením ve směru chodu hodinových ručiček.

Nasad'te kovovou deskdo otvoru ve středu výřezu a nasuňte jí směrem dopředu.

Poznámka: Šroub můžete požb pro posunutí desky podél výrezu.

Zaved'te zadní díl ploutve do držáku a posuňte jí dozadu. Zaved'te přední díl ploutve 12 do držáku a posuňte ploutev 12 tak daleko dopředu, až lícuje otvor ploutve s otvorem kovové desky 12a.

Pro zafixování ploutva prostrčte šroub 12b do otvoru ploutve a sešroubujte jí s kovovou deskou dohromady 12a.

Upozornění: Dbejte při nošení boardu vždy na to, aby ukazovala ploutev směrem k Vám. Při větrném počasí bud’te obzvlášť opatrní, abyste nikoho boardem 1 nezranili.

Uvolněte uzavírací páčka z prodlužovací tyče 4.

Nastrčte tyč páda do prodlužovací tyče 4.

Vytáhněte tyč pádla na požadovanou délku.

Poznámka: Informace k doporučené délce pádla najdete v kapitole „Nastavení délky pádla“.

Zatlačte uzavírací pádka na prodlužovací tyči 4 dolů, abyste tyč pádla 3 aretovali.

Nastrčte list pádla do otvoru v prodlužovací tyči 4. Zajistěte, aby byl aretační čep úplně zastrčený do otvoru listu pádla 2a. Čep prodlužovací tyče 4 musí slyšitelně zaskočit do otvoru listu pádla 2a.

- Sestavení dvojitého pádla (obr. K)

Uvolněte uzavírací páčka z prodlužovací tyče 4.

Nastrčte druhý list pádba na konec prodlužovací tyče 4 s uzavírací páčkou 4a. Natočte druhý list pádla 2b do požadovaného úhlu.

Zatlačte uzavírací páčku 4a na prodlužovací tyči 4 dolů, abyste druhý list pádla 2b aretovali.

Nastrčte list pádha do otvoru v prodlužovací tyči 4. Zajistěte, aby byl aretační čep úplně zastrčený do příslušného otvoru. Čep prodlužovací tyče 4 musí slyšitelně zaskočit do příslušného otvoru.

• Demontáž výrobku

Pro demontáž si zvolte čistou a rovnou plochu s dostatečným prostorem.

□ Demontáž se provádí následujícími kroky:

- Sejmutí ploutve 12 a ostatních dílů příslušenství (opěrky na nohy 18, sedátka 16)

• vypuštění vzduchu z boardu 1

• srolování boardu 1

• demontáž padla na jednotlivé díly

Upozornění: Ploulevsejměte před vypuštěním vzduchu z boardu 1.

Demontáž ploutve:

Demontujte ploutel2 v opačném pořadí než v popisu v kapitole „Montáž ploutve“.

Demontáž pádla:

Demontujte pádlo v opačném pořadí popisu v kapitole „Sestavení jednoduchého pádla“ resp. „Sestavení dvojitého pádla“.

Vyfukování vzduchu (obr. C):

☐ Položte suchý board 1 naplocho na zem a otevřete obě ventilová víčka 1e stlačením jehly ventilu 1b dolů a současným otočením ve směru hodinových ručiček.

Stiskněte jehlu ventilb jen mírně dolů, aby vzduch unikal pomalu.

Vzduch vypustte.

K tomu můžete použít i vzduchovou pum ^38 , board ^1 pokud možno složit na plocho, po nastrčení hadice ^14 na vzduchovou pumpu ^13 vzadu (deflate). Připojte hadici ^14 na jeden z ventilů ^1a . Přitom musí být hlava ventilu dole. Otočte hlavu ventilu doprava (obr. C4), pum-pujte a vysávejte přitom zbylý vzduch z boardu ^1 , až je úplně plochý.

Potom otočte hlavu ventilu ve směru proti chodu hodinových ručiček tak, aby se vysunul nahoru (obr. C1).

Nyní položte board naplocho na zem (obr. N1)

Potom přeložte jednou board, položte přitom přid' na zád' (obr. N2).

Potom přeložte ještě jednou zád’ s přídí, a sice jen tak daleko, aby se vnější ploutve pod boar- dem 1 nezlomly (obr. N3).

Neskládejte board podél vnějších okrajů držáku ploutví. To vede k nadměrnému pnutí v boardu 1.

Nyní přeložte protilehlou stranu přibližně do středu (obr. N4).

Nakonec přeložte board ještě jednou na protilehlou stranu a sice tak daleko, aby byly vnější ploutve nahoře (obr. N5).

Stáhněte board pevně popruhem.

Nasad'te ochranu ploutve na ploutve, aby zůstaly po zabalení rovné.

- Použití výrobku

Nastavení délky pádla

Postavte se rovně natáhněte paži nahoru, ohněte Vaší ruku v pravém úhlu dlaní dolů (obr. J).
Otevřete uzavírací pádka na Vašem pádlu a vysuňte prodloužení nahoru, až se dostane rukojeť pádla pod dlaň Vaší ohnuté ruky.

Upozornění: Pro optimální manipulaci musí být druhý list pádla 2b/tyč pádla 3 pevně spojen(a) s prodloužením pomocí 4 uzavírací páčky 4a. Popřípadě se musí šrouby uzavírací páčky 4a seřidit, aby bylo zajištěno pevné držení druhého listu pádla 2b/tyče pádla 3.

□ Uzavřete aretaci uzavírací páčky 4a. Vaše pádlo je nyní nastavené na správnou délku.

Důležité: Nepřetahujte tyč pádla 3 přes značku „STOP“. Pádlo by potom nebylo stabilní a hrozilo by nebezpečí jeho zlomení.

- Používání na vodě

Upozornění: Dávejte pozor, abyste při nošení boardu 1 ve větru nikoho nezranili. Noste ploutve vždy ve směru k Vašemu tělu.

Poznámka: Board 1 můžete používat stojící nebo sedící.

Použití ve stoje:

V této pozici použijte lank jako prídavné bezpečnostní opatření.
Nepřipevňujte si lanko kolem Vašeho kotníku pokud používáte board 1 v tekoucí vodě, např. ve vodě s peřejemi jako mohou být v potocích a na řekách.
Připevňujte si ale lanko vždy kolem Vašeho kotníku při větru od pevniny.
Pokud se na vodě dostanete do nouzové situace, zůstaňte v každém případě na boardu 1. Obzvlášť při silném větru od pevniny nesmíte v žádném případě board 1 opustit, jinak se můžete utopit. V takovém případě na sebe upozorněte internacionálním nouzovým signálem: stůjte nebo sed’te na Vašem boardu 1 a

přitom zvedejte a spouštějte do stran natažené paže, pomalu a zřetelně (obr. P).

Při připevnění lanků postupujte podle obrázku G:

  1. Připevnětelanko D 1c. 9 na zadní oko ve tvaru

  2. Protáhněte smyčku lanka 9b skrz oko ve tvaru D 1c.

  3. Protáhněte připevnění lanka 9a skrz smyčku lanka 9b.
  4. Jestliže použiváte board 1 ve stoje na hlu- boké vodě, připevněte lanko 9 na Vaší nohu resp. kotník (obr. H / I).

MISTRAL HG06954 - Použití ve stoje: - 1

MISTRAL HG06954 - Použití ve stoje: - 2

3 4

Použití vsedě:

K použití boardu 1 vsedě musíte nejdříve namontovat opěrku na nohy 18 a sedátko 16 (obr. O). Postupujte přitom následujícím způsobem:

Montáž opěrky na nohy 18:

Prostrčte konec trubky opěrky na nohý skrz první smyčku 19
Prostrčte profilehlou stranu skrz druhou smyčku 19, až jsou obě ve středu boardu 1.

Montáž sedátka 16:

Umístěte sedátkó na boardu 1 tak, aby byly Vaše nohy mírně ohnuté, když se patami dotýkají opěrky na nohy 18.
Upozornění: Tento odstup od opěrky na nohy je velmi důležitý. Nastavte tento odstup správně, abyste mohli opěrku na nohy 18 účinně používať.
Zaujměte polohu vsedě, zvedněte se oběma rukama nahoru a sklouzněte Vaší sedací částí dozadu do sedátka 16. Nastavte opěradlo tak, abyste seděli rovně.
Zafixujte sedátklo připevněním karabinek čtyř nastavitelných popruhů 17 na oka ve tvaru D 1c na boardu 1.

Nasad'te sedací plochu na board, vnitřek opěradla musí ukazovat směrem k opěrce na nohy 18.
Připevněte opěradlo zaháknutím karabinek čtyř popruhů 17 za čtyři oka ve tvaru D 1c na zadní straně boardu 1.
Umístěte sedátkó tak, aby mírně ohnuté nohy dosáhly na opěrku na nohy 18.

Nastoupení na board (obr. L):

Postavte se na stranu vedle boardu (obr. L1).
Položte pádlo v pravém úhlu k podélné ose boardu, kousek před držadlo na nošení 1d (obr. L2), na board 1.
Nyní si v mělké vodě klekněte na board za pádlo (obr. L3). Uchopte pádlo, aniž byste ho zvedli. Obě ruce jsou široce od sebe.
Nyní postavte jednu nohu dopředu, přibližně do výšky držadla na nošení 1d (obr. L4), na board 1. Postavte také druhou nohu vedle držadla na nošení 1d.
Postavte se v širokém rozkroku na board, nejlépe vlevo a vpravo od držadla na nošení 1d.
Nyní jděte úplně do kolen, mírně dozadu a současně zvedněte pádlo vodorovně nahoru (obr. L5).
Nyní se pomalu narovnejte; pádlo Vám pomůže udržet rovnováhu. Nyní stojíte v širokém rozkroku na boardu (obr. L6) a můžete začít pádlovat.

Správná technika pádlování (obr. M):

Upozornění: Horní paže s rukou držící rukojeť pádla má být během pádlování stále natažená.

Ponořte pádlo pokud možno daleko dopředu, přímo vedle boardu 1 do vody (obr. M1). Dolní paže s rukou držící pádlo přibližně na šířku ramen, je přitom rovněž natažená (obr. M2).
Nyní táhněte dolní paží, při horní natažené paži, pádlo k sobě (obr. M3). Přitom dolní paži ohněte. List pádla máte zase vytáhnout z vody ve výši Vašich nohou (M4). Opakujte výše uvedený postup.

- Přeprava

Nepřepravujte napumpovaný board na vozidlech.

Batoh 10:

K přepravě nebo skladování můžete všechny díly příslušenství uložit do batohu 10.
Výrobek demontujte podle popisu v kapitole „Demontáž výrobku“.
Dbejte na to, aby byl úplně čistý, suchý a srolovaný.
Nasuňte board se všemi jednotlivými díly, které jsou v tašce 8 do batohu 10 (maximální nosnost 25 kg).

Taška 8:

Upozornění: Taška 8 není vodotěsná. Neukládejte do ní choulostivé předměty, jako např. fotoaparáty.

Ukládejte do tašky menší díly příslušenství.
□ Uzavřete suchý zip.
Suchý zip dvakrát přeložte.
Tašků pevně uzavřete popruhem a přezkou.

- Skladování

Výrobek skladujte na suchém, před prachem a slunečním zářením chráněném místě, na kterém není vystaven výkyvům teploty.
Při delším nepoužívání se doporučuje skladovat board 1 naplocho, eventuálně s menším množství vzduchu uvnitř.
Skladujte výrobek na bezpečném místě mimo dosah dětí.
Nestavte na board těžké nebo ostré předměty.
Netahejte výrobek před skladováním přes tvrdé a drhnoucí povrchy.
Dávejte pozor, aby nebyl mezi záhyby boardu 1 písek nebo štěrk. Může to způsobit oděr nebo proděravění.
Po delším skladování zkontrolujte výrobek, jestli není opotřebený nebo zestárlý.

Pokud uchováváte board 1 delší dobu při chladném počasí srolovaný, mohou se v materiálu vytvořit trhliny.

- Čistění a ošetřování

Nepoužívejte na čištění agresivní čistící prostředky, kovové nebo nylonové kartáče ani ostré nebo kovové předměty jako např. nože.
Používejte jen slabé čistící prostředky.
□Board 1 čistěte po každém použití s uzavřenou jehlou ventilu 1b.
Sejměte plou 12, podle popisu v kapitole „Demontáž ploutve“.
Položte board na čistý, suchý a rovný podklad.
Omyjte board a ploutev 12 sladkovodní vodou a jemným mýdlem, abyste odstranili krystaly soli, zrnka písku a jiná znečištění.
Potom board otřete suchým a měkkým hadrem. Nakonec nechte board 1 a ploutev 12 úplně uschnout.

- Opravy a údržba

VýSTRAHAJ Vsevní supravya provádějte
na dobře větraném místě a vyhýbejte se vdechnutí jedovatých výparů. Vyhýbejte se kontaktu s očima nebo pokožkou. Materiály k opravě (lepidlo, ředidlo, atd.) uchovávejte mimo dosah dětí.
pením. Opravy švů smí provádět jen výrobce boardu 1.
Velké trhliny neopravujte sami. Malé díry můžete opravit přiloženou soupravou.
Kontrolujte board pred každým použitím, jestli neztrácí tlak, nemá díry nebo trhliny. Jestliže z boardu 1 uniká vzduch, může být přičinou netěsný ventil 1a, vadný ventil 1a nebo díra v samotném boardu 1.

VýSTRAHA

Ový sěm Ápne

- Opravy ventilu

Při přezkoušení těsnosti ventilů 1a postupujte následujícím způsobem:

Odšroubujte víčko ventíle otáčením ve směru proti chodu hodinových ručiček a sejměte ho z ventilu 1a.
Zajistěte, aby nebyl ve ventila písek nebo jiná cizí těliska.
□ Zašroubujte jehlu ventilu 1b.
Odsroubujte víčko ventíle otáčením ve směru proti chodu hodinových ručiček a sejměte ho z ventilu 1a.
Nasad'te klíč na ventily na ventil 1a tak, aby ventil 1a úplně obejmul.
Utáhněte pevně víčko ventílo otáčením ve směru chodu hodinových ručiček.
Uzavřete ventilí víčkem ventilu 1e.
Napumpujte úplně board.
Uzavřete veníd.
Nalijte mýdlovou vodu na ventid a jeho okolí. Pokud se netvoří bubliny, pak je ventil 1a těsný. Jestliže se ale kolem ventilu 1a tvoří mýdlové bubliny, pak uniká vzduch. Ventil 1a se musí bud' utáhnout nebo vyměnit.

Utažení ventilu 1a (obr. D):

A VÝSTRAHA! Nepoužívejte nikdy klíč na ventily 11 k utahování ventilu 1a, jestliže je board 1 po tlakem. V opačném případě hrozí nebezpečí úrazu.

Nasad'te klíč na ventily na ventil 1a tak, aby ventil 1a úplně obejmul. Utáhněte ventil 1a pevněji otáčením ve směru chodu hodinových ručiček.

Opakujte test s mýdlovou vodou.

Pokud se po utažení kolem ventila i nadále tvoří mýdlové bubliny, musí se ventil vyměnit.

Výměna ventilu 1a (obr. D):

Nasad'te klíč na ventily na ventil 1a tak, aby ho úplně obejmul.
Odšroubujte víčko ventíle otáčením proti směru chodu hodinových ručiček a vyjměte vadný ventil 1a ze sedla ventilu.
Nasad'te nový ventil do sedla ventilu. Pro nejlepší utěsnění se doporučuje nanést kolem ventilu 1a trochu silikonového tuku nebo vazelíny.

Nasad'te klíč na ventily na ventil 1a a utáhněte ho pevně otáčením ve směru chodu hodinových ručiček.

Poznámka: Pokud je velotlnetěsný a utažení klíčem na ventily 11 nepomohlo, odšroubujte klíčem na ventily 11 horní díl ventilu 1a. Vyčistěte eventuálně malá znečištění na membráně ventilu. Po našroubování zkontrolujte, jestli je ventil 1a těsný.

- Opravy na boardu

⚠️ Dříve než výrobek po opravě použijete na vodě, zkontrolujte těsnost záplaty 7. Za žádných okolností se nepokoušejte opravit větší poškozené části. Odneste výrobek do odborné dílny.

Hledání děr:

Místo na boardu, na kterém předpokládáte díru, potřete mýdlovou vodou. Mýdlové bubliny se tvoří tam, kde z boardu 1 uniká vzduch.
Odpovídající místo si označte.
Před opravou board omyjte čistou vodou a vytřete ho do sucha.

Lepení děr:

Opravujte díry jen s vhodným lepidlem. Lepidlo 6 je v obsahu dodávky. Opravy s nevhodným lepidlem mohou způsobit další škody. Odpovídající lepidla dostanete také v odborné prodejně.
Po nalezení díry nebo děr vypustře všechen vzduch z boardu 1.
Místo, kde budete provádět opravu důkladně vyčistěte.
Vyčištěné místo vysušte.
Odměřte a vystřihněte si záplatů, která je dostatečně tak velká, aby pokryla poškozené místo s přesahem 1,5 cm kolem dokola.
Upozornění: Pokud máte možnost zajistěte, aby byl povrch kolem poškozeného místa bez mastnoty, stejně jako záplata 7.
Naneste lepidko rovnoměrně na povrch kolem poškozeného místa a stejně tak na záplatu 7.
□ Nechte lepidlo cca 3-4 minuty uschnout (při teplotě přibližně 20-25 °C).

Přiložte záplatů na povrch boardu lepicími plochami k sobě.
Přitlačte na záplatů na boardu 1 tvrdým předmětem.

Upozornění: Zajistěte, abyste pracovali na rovné ploše bez zlomů nebo záhybů. Vytlačte opatrně zaobleným předmětem všechny bubliny, postupujte přitom od středu směrem ven.

□ Nechte lepidlo nejméně 12 hodin schnout.
Po uschnutí naneste více lepidla ještě kolem dokola po okraji záplaty 7. Na tomto spoji je dostačující nechat lepidlo schnout cca 4 hodiny.

- Údržba vzduchové pumpy

Zajistěte, aby byla vzduchová pumda pred a během používání dobře promazaná.
K namazání vzduchové půmý otevřete krytku na její horní straně a naneste tenkou vrstvu oleje nebo mazacího tuku na utěsněné části a vedení. Dávejte pozor, abyste použili silikonový olej bez kyseliny.

●Zlikvidování

Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.

O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.

●Servis

CZ Servis Česká republika

Tel.: 800600632

E-Mail: owim@lidl.cz

Úvod....Strana 86

Obsah dodávky ...... Strana 86

Technické údaje ...... Strana 86

Všeobecné bezpečnostné upozornenia....Strana 87

Používatel'sky definované bezpečnostné upozornenia....Strana 87

Montáž dvojitého vesla....Strana 92

Demontáž produktu ...... Strana 92

Opravy na SUP doske....Strana 96

Údržba vzduchovej pumpy ...... Strana 97

Likvidácia.... Strana 97

Servis Strana 97

Hmotnost: cca. 10,8 kg (SUP doska)

MISTRAL HG06954 - Servis Strana 97 - 1

Všeobecnébezpečnostné upozornenia

NEDODRŽIAVANIE BEZPEČNOSTNÝCH POKY-NOV TOHTO NÁVODU NA POUŽÍVANIE BY MOHLO MAŤ ZA NÁSLEDOK NEBEZPEČENSTVÁ AKO PORANENIA A SMRŤ, NAPR. UTOPENÍM! VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE!

MISTRAL HG06954 - Všeobecnébezpečnostné upozornenia - 1

Rešpektujte údaje uvedené na štítku výrobcu.

Vždy používajte lanko, aby ste zabránili odplaveniu SUP dosky od Vás.

Informujte ostatných, ked' idete na vodácky výlet. Vždy si vezmite so sebou identifikačné doklady.

Ak produkt používate mimo určených kúpacích oblastí, uistite sa, že Vás neustále sleduje iná osoba.

MISTRAL HG06954 - Všeobecnébezpečnostné upozornenia - 2Všeobecná výstražná značka
MISTRAL HG06954 - Všeobecnébezpečnostné upozornenia - 3Všeobecná prí-kazová značka
MISTRAL HG06954 - Všeobecnébezpečnostné upozornenia - 4Všeobecnýzákazový znak
MISTRAL HG06954 - Všeobecnébezpečnostné upozornenia - 5Žiadna ochranaproti utopeniu.

MISTRAL HG06954 - Všeobecnébezpečnostné upozornenia - 6

natural_image Silhouette of a person using a laptop (no text or symbols)

MISTRAL HG06954 - Všeobecnébezpečnostné upozornenia - 7

Prišróbujte uzáver závitá hadice 14 na vonkajší závit 13a prípojky vzduchovej pumpy 13. Dbajte na to, aby ste hadicu 14 naskrutkovali na závit označený s „INF“ (obr. B).

P Vzduchovú pumdů nastavte na dvojitý zdvih, otočte páku vpredu doprava (obr. F1). Teraz napumpujte SUP dosku 1.

Poznámka: Môžete použit' skružb, aby ste dosku posúvali pozdíž výrezu.

Poznámka: Dbajte vždy na to, aby plutvy pri nosení SUP dosky 1 ukazovali smerom k Vám. Bud'te obzvlášť opatrný pri veternom počasí, aby ste SUP doskou 1 nikoho nezranili.

Uvol'nite uzamykaciu páka z predlžovacej tyče 4.
Zastrčte tyč vesla do predlžovacej tyče 4.
☐ Roztiahnite tyč vesla 3, až kým nedosiahnete želanú dížku.

- Montáž dvojitého vesla (obr. K)

Uvol'nite uzamykaciu páka z predlžovacej tyče 4.
□ Zastrčte druhú lopatku vesla 2b do konca predlžovacej tyče 4 s uzamykacou pákou 4a. Vytočte druhú lopatku vesla 2b do želaného uhla.
Zatlačte uzamykaciu páku 4a na predlžovacej tyči 4 nadol, aby ste aretovali druhú lopatku vesla 2b.
Zastrčte lopatku vesla 2a do otvoru predlžovacej tyče 4. Dbajte na to, aby bol aretačný kolík úplne zasunutý do otvoru pre kolík. Kolík predlžovacej tyče 4 musí počutel'ne zacvaknút, ked' zapadne do otvoru pre kolík.

• Demontáž produktu

Pri demontáži US-plutv2 postupujte v opačnom poradí ako je uvedené v kapitole „Montáž US-plutvy“.

Demontáž vesla:

☐ Pri demontáži vesla postupujte v opačnom poradí ako je uvedené v kapitole „Montáž jednoduchého vesla“ resp. „Montáž dvojitého vesla“.

⚠ Neskladajte SUP dosku 1 pozdíž vonkajších hrán plutvovej schránky. To vedie k nadmernému napätiu v SUP doske 1.

Dôležité: Nevyťahujte tyč vesla3 nad označenie „STOP“. Veslo potom už nie je stabilné a hrozí riziko jeho zlomenia.

Sedlo zafixujte pripevnením karabín štyroch nastavitelných pásov 17 k D-krúžkom 1c na SUP doske 1.

Nasad'te sedlo na SUP dosku, vnútorná opierka chrbta musí smerovat' k opore pre cho-didlo 18.

Pripojite opierku chrbta tak, že zaháknete štyri pásy 17 s karabínami do štyroch D-krúžkov 1c na zadnej strane SUP dosky 1.

☐ U miestnite sedlo 16 tak, aby Vaše mierne ohnuté nohy dosiahli oporu pre chodidlo 18.

Nastupovanie na SUP dosku (obr. L):

Otočte uzáver ventile proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho z ventilu 1a.

☐ Utiahnite uzáver ventilu 1e v smere hodinových ručičiek.

Zatvorteventil 1a s uzáverom ventilu 1e.

Úplne napumpujte SUP dosku.

□ Zatvorte ventil 1a.

Ak sa po utiahnutí okolo ventila stále tvoria mydlové bublinky, musí sa vymení za nový.

- Opravy na SUP doske

SUP dosku opláchnite čistou vodou a pred začatím opravy ju utrite dosucha.

Oprava dier:

Opravnú záplatů položte na povrch SUP dosky tak, aby obidve lepiace plochy smerovali k sebe.
Opravnú záplatí prítlačte na SUP dosku 1 tvrdým predmetom.

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : MISTRAL

Model : HG06954

Kategorie : Nafukovací paddleboard