MISTRAL HG06954 - Tabla de paddle inflable

HG06954 - Tabla de paddle inflable MISTRAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HG06954 MISTRAL en formato PDF.

📄 167 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MISTRAL HG06954 - page 99
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Tabla de paddle inflable (Stand Up Paddle)
Marca Mistral
Modelo HG06954
Dimensiones (inflada) Aproximadamente 320 x 84 x 15 cm (L x An x A)
Peso (tabla sola) Aproximadamente 10,8 kg
Carga máxima 150 kg
Presión de aire máxima 1 bar (15 psi)
Número de usuarios 1 adulto
Distancia de seguridad Hasta 150 m de la orilla
Material PVC inflable (drop-stitch)
Contenido del envío Tabla, pala universal, bomba de aire con manómetro, reposapiés, asiento, mochila, bolsa impermeable, cordón, kit de reparación (pegamento + parches), aleta US, adhesivos decorativos, manual
Uso conforme Zonas costeras hasta 150 m, aguas protegidas (pequeños golfos, lagos, ríos, canales estrechos). No para vientos fuertes, olas rompientes, reservas naturales.
Pictogramas de seguridad No protege contra ahogamiento; leer las instrucciones; no usar con viento de tierra o corrientes de costa; no recomendado para menores de 14 años; presión máx. 1 bar; 1 usuario; distancia a la orilla 150 m; reservado para buenos nadadores; carga máx. 150 kg; no usar en rápidos u olas rompientes.
Inflado Válvula de doble cámara; presión recomendada 0,8-1 bar; usar la bomba suministrada o una bomba con limitador de presión
Mantenimiento y limpieza Limpiar con agua clara y jabón suave; secar completamente; evitar productos agresivos; verificar periódicamente la estanqueidad de las válvulas
Reparabilidad Kit de reparación incluido para pequeños agujeros; costuras no reparables por el usuario; válvula desmontable con llave específica
Almacenamiento Almacenamiento plano, ligeramente inflado, protegido de heladas y sol; fuera del alcance de los niños
Transporte No transportar inflada sobre el vehículo; usar la mochila suministrada
Servicio posventa Francia Tel.: 0800904879; Correo electrónico: owim@lidl.fr

Preguntas frecuentes - HG06954 MISTRAL

¿Cómo inflar correctamente la tabla?
Use la bomba suministrada primero en modo doble carrera, luego cambie a carrera simple. Infle primero la cámara a través de la válvula n.º 1, luego la n.º 2. La presión debe estar entre 0,8 y 1 bar (12-15 psi). No supere 1 bar.
¿Cuál es la carga máxima soportada?
La carga máxima es de 150 kg. Distribuya el peso uniformemente para evitar perder el equilibrio o dañar la tabla.
¿Cómo montar la aleta US?
Inserte la placa metálica en la ranura, luego la aleta por detrás. Fije con el tornillo suministrado. Asegúrese de mantener siempre las aletas en su dirección durante el transporte.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad esenciales?
Use siempre un chaleco salvavidas. No supere los 150 m de la orilla. Use el cordón de seguridad atado a la tabla y a su tobillo en caso de viento de tierra. No practique solo, informe a alguien de su salida.
¿Cómo ajustar la longitud de la pala?
Póngase de pie, levante un brazo horizontalmente, doble la palma en ángulo recto. Ajuste la pala para que el mango toque su palma. No supere la marca 'STOP' para evitar roturas.
¿Cómo mantener y limpiar la tabla?
Después de cada uso, limpie con agua clara y jabón suave. Seque completamente antes de guardar. Evite productos agresivos y el contacto con objetos afilados.
¿Qué hacer en caso de agujero o fuga de aire?
Localice la fuga con agua jabonosa (aparecen burbujas). Use el kit de reparación: aplique pegamento en la zona y el parche, deje secar 12 horas. Para costuras o agujeros grandes, contacte a un profesional.
¿Cómo desinflar y guardar la tabla?
Abra las válvulas, presione la aguja para evacuar el aire. Use la bomba en modo aspiración si es necesario. Doble la tabla siguiendo las instrucciones (no doblar sobre las aletas). Guárdela plana, ligeramente inflada, protegida de heladas.
¿Puedo usar la tabla en posición sentada?
Sí, monte el reposapiés y el asiento incluidos. Fije las correas a las asas en D. Ajuste la distancia para mayor comodidad. Esto permite su uso como kayak.
¿Cuál es el número de servicio posventa?
Para Francia: 0800904879 o correo electrónico owim@lidl.fr. Para Bélgica/Luxemburgo: 080071011 / 80023970.

Preguntas de los usuarios sobre HG06954 MISTRAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tabla de paddle inflable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG06954 - MISTRAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG06954 de la marca MISTRAL.

MANUAL DE USUARIO HG06954 MISTRAL

Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

IT

SUP ALLROUND, GONFIABILE

Introducción ...... Página 99

Especificaciones de uso....Página 99

Descripción de los componentes....Página 99

Volumen de suministro....Página 99

Indicaciones generales de seguridad....Página 100

Indicaciones de seguridad para el usuario....Página 100

Indicaciones de seguridad específicas del producto....Página 101

Antes del primer uso ......Página 104

Montar la quilla de tornillo....Página 105

Montar el remo simple....Página 105

Montar el remo doble ......Página 106

Desmontar el producto....Página 106

Utilizar el producto....Página 107

Ajustar la longitud del remo....Página 107

Empleo en el agua....Página 107

Limpieza y cuidados....Página 109

Reparación y mantenimiento ......Página 109

Reparaciones de la válvula....Página 109

Reparaciones de la tabla....Página 110

Mantenimiento de la bomba de aire......Página 111

Eliminación......Página 111

Asistencia....Página 111

Tabla inflatable de SUP

- Introducción

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el producto a terceros, entregue también todos los documentos correspondientes.

- Especificaciones de uso

Este producto ha sido diseñado como tabla de stand up paddle para su uso en zonas costeras protegidas hasta 150 m, en ningún caso debe emplearse en reservas naturales con zonas de criadero de animales. El producto está concebido para remar en zonas costeras protegidas, pequeñas bahías, pequeños lagos, ríos estrechos y canales. No utilice el producto en caso de fuertes vientos y / o en zonas de olas rompientes. El producto no es un dispositivo de flotación, tampoco es un juguete acuático ni un artículo apto para deportes de invierno. Solo debe ser utilizado por personas que sepan nadar. No es apropiado para niños menores de 14 años. Antes de utilizar este producto deberá realizar un correspondiente curso, acudir a una escuela certificada o recibir instrucciones de un deportista con experiencia. El producto está pensado únicamente para uso privado y no para uso comercial.

- Descripción de los componentes

1 1a 1b 1c 1d

Tabla

Válvula

Aguja de la válvula

Anillo D

4a Palanca de bloqueo
5 Set de reparación
6 Adhesivo
7 Parchede reparación
8 Bolsaseca
9 Cuerda
9a Fijación de la cuerda
9b Correa de la cuerda
10 Mochila
11 Llave de válvula
12 Quilla de tornillo
12a Placa metálica

12b Tornillo
13 Bomba de aire (con manómetro)
13a Rosca exterior
14 Manguera
14a Racorroscado
14b Conexiónde manguera
15 Protector de quilla
16 Asiento
17 Cincha
18 Reposapiés
19 Correa
20a,20b adhesivo decorativo (Mistral)

• Volumen de suministro

1 tabla SUP hinchable (HG06954)
1 remo universal (HG05822 / HG08753)
1 bomba de aire con manómetro (HG06968)
1 reposapiés (HG06962/HG08758))
1 asiento (HG06961 / HG08757)
1 mochila (HG06960/HG08756)
1 bolsa seca (HG05824 / HG08755)
1 cuerda (HG05756(B)/HG08754)
1 set de reparación (HG06963 / HG08759)
1 quilla de tornillo (HG05756(D))
2 adhesivos decorativos (Mistral)
1 manual de instrucciones y montaje

- Características técnicas

Carga máx.: 150kg

Máx. presión de aire: 1 bar (15 psi)

Dimensiones: (hinchado): aprox. 320 x

$$ 8 4 \times 1 5 \mathrm{cm} (\mathrm{L} \times \mathrm{An} \times \mathrm{Al}) $$

Dimensiones del

paquete: Bolsa seca: aprox. 49 x

$$ 3 1 \times 2 0, 5 \mathrm{cm} (\mathrm{Al} \times \mathrm{An} \times $$

$$ \emptyset \text { de la base }); $$

Volumen: aprox. 10L

Mochila: aprox. 95 x 44 x 25 cm

Peso: aprox. 10,8 kg (Tabla)

MISTRAL HG06954 - - Características técnicas - 1

Indicacionesgenerales de seguridad

¡EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD INCLUIDAS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES O INCLUSO LA MUERTE, POR EJEMPLO POR AHOGAMIENTO! ¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!

¡ATENCIÓN! Es de vital importancia que sea cauteloso y precavido cuando esté en el agua. ¡Nunca sobrevalore su fuerza ni su capacidad de control! ¡Manténgase siempre cerca de la costa! Tenga siempre en cuenta las condiciones climáticas, la predicción del tiempo o posibles señales luminosas.
¡ATENCIÓN! Por favor, respete siempre las normas de seguridad y las normativas legales vigentes para lagos y aguas abiertas y lleve siempre un chaleco salvavidas certificado.
Utilice siempre el producto de acuerdo con el manual y la información recogida en las placas de identificación y en las instrucciones de funcionamiento. Tal y como se indica en el producto y en las instrucciones de funcionamiento, asegúrese siempre de no superar la carga máxima, la presión de aire de 1 bar (15 PSI) y el número de personas establecido. Utilice siempre un chaleco salvavidas.
No realice modificaciones técnicas en el producto. Cualquier modificación, del tipo que sea, influye en la funcionalidad del producto y conlleva la anulación de la garantía.
No cambie la estructura básica del producto, ya que esto puede afectar su seguridad.
Cumpla las indicaciones recogidas en la placa del fabricante del producto.
Al utilizar este producto, reconoce su obligación de adquirir los conocimientos y habilidades necesarios para los deportes acuáticos y la navegación en el agua. Esto se aplica también al cumplimiento de las normas y leyes pertinentes. La seguridad en el agua se obtiene como resultado de la interacción del usuario, el clima y las condiciones del agua. Al utilizar este producto,

acepta, comprende y reconoce los riesgos asociados a los deportes de remo.

La tabla, el remo y las hojas son elementos du-ros y, en ciertas circunstancias, pueden provocar daños.
Al transportar el producto tenga en cuenta a las personas que puedan estar alrededor.
¡PEZIC NODVERTENCIA! MORTAL Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS!

Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje o el producto. Existe riesgo de asfixia con el material de embalaje y riesgo de muerte por estrangulación y / o ahogo. Los niños no suelen ser conscientes de los peligros. Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños.

Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia y / o los conocimientos suficientes sólo podrán utilizar el producto bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el mismo. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el producto.

- Indicaciones de seguridad para el usuario

Utilice un chaleco salvavidas cuando esté en el agua con el producto.
Sea precavido y actúe siempre con cautela sobre el agua.
No utilice el producto si se encuentra bajo la influencia de drogas, medicamentos o alcohol.

Nunca sobrevalore su fuerza, su capacidad de control ni sus habilidades. Sea consciente de sus límites. Los deportes de remo pueden ser peligrosos y exigentes a nivel físico. Mantén-gase siempre lo más cerca posible de la orilla o la costa.

No utilice el producto en caso de inundaciones o mareas altas. Salga a remar solo si las condiciones climáticas son seguras.

Infórmese sobre las condiciones meteorológicas actualizadas y consulte el pronóstico del tiempo. Tenga siempre en cuenta las alertas meteorológicas o posibles señales luminosas.
Nunca utilice el producto con vientos offshore (vientos que soplan desde tierra hacia el cuerpo de agua). Estos podrían desviarle de su trayectoria.
Antes de empezar a usar la tabla, revise el agua en busca de rocas, muelles, rizaduras y otros peligros. Tenga cuidado con los vientos offshore y las corrientes marinas, los cambios en las mareas, los niveles de aguas fluviales y los obstáculos dentro y por encima del agua. Manténgase siempre en zonas de costa protegidas de hasta 150 m.
Manténgase a una distancia segura de rápidos, remolinos, residuos flotantes y otros obstáculos.
Cumpla siempre las normativas locales sobre actividades marítimas.
Utilice un casco si es necesario.
Utilice siempre una cuerda para que la tabla no se aleje de usted.
Utilice ropa adecuada al clima y a las condiciones del agua. Si hace frío, póngase un traje de neopreno para practicar este deporte. ¡Existe riesgo de hipotermia!
Sujete la cuerda a sí mismo y a la tabla. Si pierde el control usando la cuerda, podría ser lanzado contra la tabla. Preste atención para que la cuerda no se le enrolle en el cuerpo ni en los pies.
No vaya a remar solo, siempre debe estar acompañado de otras personas.
Informe a otras personas si planea salir a remar. Lleve siempre documentos de identificación consigo.
Si va a usar el producto fuera de las zonas de baño establecidas, asegúrese de que alguien lo esté observando en todo momento.
Al remar, tenga cuidado con las demás personas que estén en el agua.
No utilice el producto cerca de zonas de tráfico de barcos, otros vehículos acuáticos, presas, esclusas y otras fuentes de peligro.

No utilice el producto en situaciones en las que pueda ocasionar daños a otros, por ej. a bañistas o nadadores en la playa.
Una distribución desigual de la carga o de las personas sobre la tabla afecta a la estabilidad, el punto de equilibrio y el comportamiento del producto. Esto también puede provocar vuelcos. Al remar, intente repartir su peso de la manera más uniforme posible sobre la tabla.
Cualquier cambio en la distribución de la carga o de las personas sobre la tabla (como agregar aparejos de pesca, radar, mástil basculante, motor, etc.) puede afectar significativamente a la estabilidad, el punto de equilibrio y el comportamiento de la tabla.

- Indicaciones de seguridad específicas del producto

Los productos hinchables son sensibles al frío. No despliegue ni hinche el producto a temperaturas inferiores a 15 °C.
Hinche el producto con una presión de 0,8 bar (12 psi) hasta una presión máxima de 1 bar (15 psi).
No intente inflar el producto con un compresor que no tenga un presostato en perfecto estado de funcionamiento y que deje de inflar el producto cuando el manómetro marque 1 bar (15 psi).
En caso de que la presión de aire del producto aumentara con la exposición directa del sol, esto deberá compensarse dejando salir algo de aire.
Si la presión supera 1 bar (15 psi), abra la válvula y deje salir todo el aire necesario para que la presión de funcionamiento vuelva al rango de funcionamiento seguro.
Asegúrese de que el producto, especialmente cuando esté hinchado, no entre en contacto con piedras, grava u objetos afilados ni se arrastre por encima de superficies desiguales, de lo contrario podrían producirse daños.
No deje el producto al sol durante mucho tiempo, colóquelo en un lugar con sombra. Si no va a utilizar el producto durante mucho tiempo, por

ej. en invierno, guárdelo ligeramente hinchado y protegido frente a heladas.

Utilice únicamente el adaptador de bomba suministrado o uno apto para introducirlo en la válvula de seguridad. Si se utiliza otro adaptador la válvula podría resultar dañada.
No hinche el producto en exceso, de lo contrario podrían romperse las uniones. Vuelva a cerrar bien la válvula cuando termine de hinchar.
Evite el contacto con objetos, productos químicos o líquidos calientes, afilados, puntiagudos o peligrosos. Si a pesar de todo se diera esta situación, revise con atención si el producto presenta fugas u otros daños. No lleve consigo objetos afilados o puntiagudos cuando utilice la tabla.
Mantenga el producto alejado del fuego y de objetos calientes (por ej. cigarros encendidos).
No lleve la tabla hinchada dentro de un vehículo.

Pictogramas

¡ADVERTENCIA! Observe los pictogramas indicados en el producto antes de utilizarlo. En caso contrario, podrían producirse lesiones y / o daños materiales.

MISTRAL HG06954 - Pictogramas - 1Símbolos generales de advertencia
MISTRAL HG06954 - Pictogramas - 2Símbolos generales de obligación

MISTRAL HG06954 - Pictogramas - 3

MISTRAL HG06954 - Pictogramas - 4No apto para niños menores de 14 años.MISTRAL HG06954 - Pictogramas - 5Presión de funcionamiento permitida: 1 bar, 15 psi
MISTRAL HG06954 - Pictogramas - 6Número de usuarios: 1 adulto, 0 niñosMISTRAL HG06954 - Pictogramas - 7Distancia segura con respecto a la orilla: 150 m
MISTRAL HG06954 - Pictogramas - 8¡Solo apto para personas que sepan nadar!MISTRAL HG06954 - Pictogramas - 9Hinche las cámaras de aire completamente.
MISTRAL HG06954 - Pictogramas - 10Capacidad de carga máximaMISTRAL HG06954 - Pictogramas - 11No utilizar en zonas de olas rompientes.
MISTRAL HG06954 - Pictogramas - 12Capacidad de carga máximaMISTRAL HG06954 - Pictogramas - 13No utilizar en aguas bravas.

- Antes del primer uso

Antes de utilizar este producto deberá realizar un correspondiente curso, acudir a una escuela de deportes acuáticos certificada o recibir instrucciones de un deportista con experiencia.
No cargue el producto con pesos superiores a 150 kg. Asegúrese de que el peso queda repartido de forma regular. En caso contrario, podrían producirse lesiones personales y / o daños en el producto.
■ Antes de utilizar el producto, revise todas las piezas por si tuviera daños como zonas des-gastadas, fugas, roturas o similares.
No utilice el producto si está dañado.
Compruebe la presión de aire de la tabla. Compruebe también si la válvula está bien colocada y la tapa de la válvula 1e cerrada, de esta forma no podrá entrar arena ni suciedad en la válvula. Revise la tabla para detectar posibles pérdidas de presión.
Nunca deje el producto en el agua sin vigilancia. Una corriente de agua podría alejar el producto de forma que resultaría imposible recuperarlo a nado.

• Desenrollar la tabla

  • Elija una superficie plana y limpia con espacio suficiente para desembalar y desplegar el producto.
    Retire completamente el material de embalaje del producto.
    Asegúrese de que dispone de todas las piezas y que todas se encuentren en perfecto estado.
    Al extender la tabla, asegúrese de que no haya objetos con bordes afilados como vidrios rotos, gravilla, piedras o carbón encendido o colillas de cigarrillos en el suelo.

Nota: Como muy tarde, la segunda vez que monte la tabla deberá revisarla por si presenta daños, por ej. agujeros o roturas. Para saber cómo arreglarlos, lea el apartado «Reparación y mantenimiento». Una vez que ya esté en el agua, no podrá solucionar los posibles daños.

Desenrolle la tabla y retire el protector de quilla 15 de espuma de plástico de ambas quillas.

Nota: No tire el protector de quillo. Lo necesitará para proteger las quillas fijas al enrollar la tabla 1 después de haberla utilizado.

- Hinchar la tabla

Evite un hinchado excesivo, ya que esto podría suponer riesgo de sobreextensión o incluso la rotura de las uniones. Hinche hasta una presión máxima de 1 bar (15 psi).
La presión del aire aumentará con el calentamiento producido por el sol. En este caso, reduzca la presión del aire dejando salir algo de aire de la tabla 1.
Para hinchar la tabla utilice la bomba de aire 13 suministrada. Como alternativa puede utilizar una bomba de pedal tradicional o una bomba de pistón doble con la pieza correspondiente y un manómetro para el hinchado.

! Abra la aguja de la válvula ^1b únicamente para hinchar o para dejar salir aire. De lo contrario, podría ensuciarse.

La zona alrededor de la válvula siempre debe estar limpiar y seca. Compruebe que la válvula 1a está libre de partículas de suciedad.
Asegúrese de que no entre arena ni ningún tipo de impurezas en la válvula 1a.
Para inflar también puede utilizar bombas manuales y eléctricas junto a un compresor con función de apagado automático. Estas bombas están preajustadas a 15 psi; cuando se alcanza esta presión de aire, la bomba se apaga automáticamente.

No utilice compresores sin función de apagado automático para inflar las tablas de SUP.

Enrosque el racor roscadado de la manguera 14 en la rosca externa 13a de la conexión de la bomba de aire 13. Asegúrese de enroscar la manguera 14 en la rosca identificada con «INF» (fig. B).
Ajuste la bomba de aire en doble carrera girando la palanca delantera hacia la derecha (fig. F1). Ya puede hinchar la tabla 1.

En cuanto aprecie que ya requiere mucha fuerza, ajuste la bomba de aire 13 en carrera simple; coloque la palanca delantera en vertical. Entonces podrá seguir hinchando con mucho menos esfuerzo.

Nota: No tire del mango de la bomba de aire 13 completamente hacia arriba, solo lo suficiente para mantener los brazos rectos (fig. F2). Utilice ahora su peso corporal para hincharel producto, tan solo tendrá que arrodillarse. Los brazos se mantienen estirados. De esta forma no hace fuerza con los músculos de los brazos, sino que utiliza su peso corporal (fig. F3).

Hinche la tabla con la bomba de aire 13 hasta alcanzar la presión recomendada de 1 bar (15 psi). Controle la presión mediante el manómetro.
Deje de hinchar en cuanto el manómetro indique 1 bar (15 psi).

Para hinchar el producto tenga en cuenta la siguiente secuencia:

  1. Hinche primero la cámara de aire con el número de válvula 1. Las válvulas están marcadas con 1 y 2.
  2. Gire el cabezal de la válvula en el sentido de las agujas del reloj para que salga hacia arriba (fig. C1).
  3. A continuación abra la válvula 2 y gire el cabezal de la válvula en sentido contrario a las agujas del reloj mientras presiona hacia abajo al mismo tiempo (fig. C4). Su tabla 1 ya está lista para hincharse.
  4. Comience con la válvula 1 introduciendo la conexión de la manguera 14b en la válvula 1a y apretando con un giro en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope (fig. C2).

Nota: El cabezal de la válvula debe estar en posición cerrada.

  1. A continuación, hinche la segunda cámara de aire a través de la válvula con el número 2. Para ello, gire el cabezal de la válvula en el sentido de las agujas del reloj para que salga hacia arriba (fig. C1), introduzca la manguera de la bomba, como con la válvula 1, y comience a hinchar. Puesto que la cámara de aire interior tiene un volumen pequeño, deje la palanca en

la parte delantera de la bomba de aire 13 en vertical para bombear con poco esfuerzo.

  1. Saque el extremo de la manguera de la válvula 1a girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj y coloque la tapa de la válvula 1e en la válvula 1a.
  2. Cierre la tapa de la válvu de en el sentido de las agujas del reloj.

- Montar la quilla de tornillo (fig. E)

Introduzca la placa metálidad en el orificio situado en el centro de la ranura y deslícela hacia delante.

Nota: Puede utilizar el tornillo para deslizar la placa a lo largo de la ranura.

☐ Inserte la parte posterior de la quilla de tornillo 12 en la caja de la quilla y deslícela hacia atrás. Introduzca la parte delantera de la quilla de tornillo 12 en la caja de la quilla y deslice la quilla de tornillo 12 hacia delante hasta que el orificio de la quilla esté situado encima del orificio de la placa metálica 12a.

Inserte el tornillo en el orificio de la quilla y atornillelo con la placa metálica 12a para así fijar la quilla de tornillo 12.

Nota: Al llevar la tablaasegúrese siempre de que las quillas apuntan hacia usted. En caso de viento, tenga especial cuidado para no dañar a nadie con la tabla 1.

- Montar el remo simple (fig. K)

Suelte la palanca de bloqueo de la barra de extensión 4.
Inserte la barra del remo en la barra de extensión 4.
Extraiga la barra del remo hasta alcanzar el largo deseado.

Nota: Encontrará información sobre la longitud recomendada del remo en el apartado «Ajustar la longitud del remo».

Baje la palanca de bloqueo 4 de la barra de extensión 4 para bloquear la barra del remo 3.
Introduzca la hoja del remo 2a en el orificio de la barra de extensión 4. Asegúrese de que el pasador de bloqueo esté completamente insertado en el orificio del pasador de la hoja del remo 2a. El pasador de la barra de extensión 4 debe hacer clic al encajar en el orificio del pasador de la hoja del remo 2a.

Suelte la palanca de bloqueo de la barra de extensión 4.
Introduzca la segunda hoja del remo 2b en el extremo de la barra de extensión 4 con la palanca de bloqueo 4a. Coloque la segunda hoja del remo 2b en el ángulo deseado.
Baje la palanca de bloquea de la barra de extensión 4 para bloquear la segunda hoja del remo 2b.
Introduzca la hoja del remo 2a en el orificio de la barra de extensión 4. Asegúrese de que el pasador de bloqueo esté completamente insertado en el orificio del pasador. El pasador de la barra de extensión 4 debe hacer clic al encajar en el orificio del pasador.

- Desmontar el producto

Para el desmontaje, elija una superficie limpia y plana con suficiente espacio.
El desmontaje incluye los siguientes pasos:

  • Retirar la quilla de tornillo 12 y otros accesorios (reposapiés 18, asiento 16)
    • Vaciar el aire de la tabla 1
  • Enrollar la tabla 1
  • Desmontar el remo en sus partes individuales

Nota: Retire la quilla de tornillo antes de vaciar el aire de la tabla 1

Desmontar la quilla de tornillo:

Para desmontar la quilla de tornillo proceda en sentido inverso a las indicaciones recogidas en el apartado «Montar la quilla de tornillo».

Desmontar el remo:

Para desmontar el remo proceda en sentido inverso a las indicaciones recogidas en el apartado «Montar el remo simple» o «Montar el remo doble».

Coloque la tabla 1 seca en el suelo y abra ambas tapas de la válvula 1e empujando la aguja de la válvula 1b hacia abajo y girándola en el sentido de las agujas del reloj al mismo tiempo.
Presione la aguja de la válvulb ligeramente hacia abajo para que el aire salga lentamente.
Deje salir el aire.
También puede usar la bomba de aire para doblar la tabla 1 de la forma más plana posible conectando la manguera 14 a la bomba de aire 13 hacia atrás (deflate). Conecte la manguera 14 a una válvula 1a. Para ello, el cabezal de la válvula debe encontrarse abajo. Gire el cabezal de la válvula hacia la derecha (fig. C4), bombee y extraiga el resto del aire de la tabla 1 hasta que quede completamente plana.
A continuación, gire el cabezal de la válvula en sentido contrario a las agujas del reloj para que salga hacia arriba (fig. C1).
☐ Ahora, coloque la tabla 1 plana sobre el suelo (fig. N1)
□ Después doble la tabla una vez y coloque la proa sobre la popa (fig. N2).
A continuación, vuelva a doblar la popa con la proa, hasta que las quillas exteriores situadas bajo la tabla 1 no se doblen (fig. N3).

No doble la tabla 1 a lo largo de los bordes exteriores de la caja de la quilla. Esto provocaría un exceso de tensión en la tabla 1.

□ Después, doble el lado opuesto aproximadamente hasta la mitad (fig. N4).
A continuación, vuelva a doblar la tabla por el lado opuesto hasta que las quillas exteriores queden hacia arriba (fig. N5).
□ Sujete bien la tabla con la cincha.
Coloque el protector de quilló en las quillas para que se mantengan rectas al guardar el producto.

- Utilizar el producto

- Ajustar la longitud del remo

Colóquese erguido y extienda un brazo hacia arriba; doble la palma de la mano en ángulo recto (fig. J).
Abra la palanca de bloqueo del remo y empuje la extensión hacia arriba hasta que el mango del remo encaje en la palma de la mano previamente doblada.

Nota: Para un manejo óptimo, la segunda hoja de remo 2b /barra del remo 3 debe estar firmemente conectada a la extensión 4 mediante la palanca de bloqueo 4a. Si es necesario, ajuste los tornillos de la palanca de bloqueo 4a para asegurar que la segunda hoja de remo 2b /barra del remo 3 quede bien apretada.

Cierre el bloqueo de la palanca de bloqueo 4a. El remo está ahora ajustado a la longitud adecuada.

① Importante: no saque la barra del remo 3 por encima de la marca «STOP». En caso de hacerlo el remo dejará de ser estable y podría romperse.

- Empleo en el agua

Nota: Asegúrese de no ocasionar daños a nadie cuando lleve la tabla 1 en días de viento. Mantenga las quillas siempre en dirección a su cuerpo.

Nota: Tiene la opción de utilizar la tabla 1 de pie o sentado.

Uso de pie:

En esta posición, utilice la cuerda como medida de seguridad adicional.
No ate la cuerda al tobillo si utiliza la tabla 1 en un cuerpo de agua con corriente, por ej. un cuerpo de agua con rápidos como arroyos y ríos.
Siempre coloque la cuerda en su tobillo cuando el viento sople hacia el mar.
Si se encuentra en una situación de emergencia en el agua, asegúrese de permanecer encima

de la tabla 1. En caso de vientos offshore es especialmente importante que no se baje de la tabla 1, de lo contrario podría ahogarse. En tal caso, llame la atención sobre sí mismo con la señal de socorro internacional: póngase de pie o siéntese en su tabla 1 y suba y baje los brazos extendidos lenta y claramente (fig. P).

Para fijar la cuerda proceda tal y como se muestra en la imagen G:

  1. Fije la cuerda 9 en el anillo D 1c trasero.
  2. Pase la correa de la cuerda 9b por el anillo D 1c.
  3. Pase la fijación de la cuerda 9a por la correa de la cuerda 9b.
  4. Si utiliza la tabla 1 de pie en aguas profundas, colóquese la cuerda 9 en la pierna / en el tobillo (fig. H / I).

MISTRAL HG06954 - Uso de pie: - 1

MISTRAL HG06954 - Uso de pie: - 2

MISTRAL HG06954 - Uso de pie: - 3

MISTRAL HG06954 - Uso de pie: - 4

Uso sentado:

Para poder utilizar la tabla 1 sentado, debe montar el reposapiés 18 y el asiento 16 (fig. O). Para ello, proceda como se indica a continuación:

Colocar el reposapiés 18:

Pase el extremo del tubo del reposapiés por la primera correa 19 desde el lateral.
Pase el lado opuesto a través de la segunda correa 19 hasta que ambos estén en el medio de la tabla 1.

Colocar el asiento 16:

Coloque el asiento sobre la tabla de forma que sus piernas queden ligeramente flexionadas al tocar el reposapiés con los talones.

Nota: La distancia hasta el reposapiés es muy importante. Ajústela bien para que pueda aprovechar adecuadamente el reposapiés 18.

Colóquese sentado, elévese con ambas manos y deslícese hacia atrás con las nalgas en el asiento 16. Ajuste el respaldo de forma que se siente recto.

Fije el asiento uniendo los ganchos de seguridad de las cuatro cinchas a los anillos D 1c en la tabla 1.
Coloque el asiento sobre la tabla 1, el respaldo interior debe apuntar hacia el reposapiés 18.
Sujete el respaldo enganchando las cuatro cinchas 17 con ganchos de seguridad en los cuatro anillos D 1c en la parte posterior de la tabla 1.
Coloque el asienó de forma que sus piernas queden ligeramente flexionadas al tocar el reposapiés 18.

Montarse en la tabla (fig. L):

Colóquese a un lateral de la tabla (fig. L1).
Ponga el remo en ángulo recto respecto al eje longitudinal de la tabla, ligeramente por delante del mango de transporte de la tabla 1d (fig. L2), sobre la tabla 1.
A continuación, arrodillese sobre la tabla detrás del remo en aguas poco profundas (fig. L3). Alcance el remo sin levantarlo. Las manos quedan bastante separadas.
☐ Ahora lleve un pie hacia adelante y colóquelo sobre la tabla 1 aproximadamente a la altura del mango de transporte de la tabla 1d (fig. L4). Coloque también el otro pie junto al mango de transporte de la tabla 1d.
Colóquese con las piernas separadas sobre la tabla 1, preferiblemente a la izquierda y a la derecha del mango de transporte de la tabla 1d.
☐ Después, doble las rodillas por completo, coló- quese ligeramente hacia atrás y al mismo tiempo levante el remo horizontalmente hacia arriba (fig. L5).
Levántese lentamente, el remo le ayudará a mantener el equilibrio. Ya se encuentra de pie con las piernas separadas en la tabla (fig. L6) y puede comenzar a remar.

Técnica de remo adecuada (fig. M):

Nota: El brazo superior, con cuya mano está sujetando el mango del remo, debe quedar estirado durante todo el proceso.

Sumerja el remo en el agua lo más cerca posible de la zona delantera junto a la tabla 1 (fig. M1). El brazo inferior, cuya mano sujeta

el remo aprox. al ancho de los hombros, también queda estirado (fig. M2).

Con el brazo superior estirado, tire del remo hacia sí con el brazo inferior (fig. M3). Para ello, flexione el brazo inferior. Cuando la hoja del remo esté a la altura de los pies, debe volver a introducirla en el agua (M4). Repita este proceso.

- Transporte

No lleve la tabla hinchada dentro de un vehículo.

Mochila 10:

Para el transporte o almacenamiento puede guardar todos los accesorios en la mochila 10.
□ Desmonte el producto como se describe en el apartado «Desmontar el producto».
Asegúrese de que esté completamente limpio, seco y enrollado.
Introduzca la tabla con todas sus piezas y accesorios, que se han guardado en la bolsa seca 8, en la mochila 10 (capacidad de carga máxima: 25 kg).

Bolsa seca 8:

Nota: Tenga en cuenta que la bolsa seca 8 no es impermeable. No guarde en ella objetos delicados, por ej. cámaras de fotos.

□ Guarde los accesorios más pequeños en la bolsa seca 8.
□ Fije el cierre autoadhesivo.
Doble el cierre autoadhesivo dos veces.
□ Cierre la bolsa seca 8 bien con la cincha y la hebilla.

- Almacenamiento

Guarde el producto en un lugar seco y protegido del polvo en el que no reciba la radiación directa del sol y en el que no esté expuesto a grandes oscilaciones de temperatura.

Si no va a utilizarla durante mucho tiempo, le recomendamos que guarde la tabla 1 en horizontal y si es posible con algo de aire en ella.
- Guarde el producto fuera del alcance de los niños en un lugar seguro.
No coloque objetos pesados ni afilados encima de la tabla 1.
No pase el producto sobre superficies duras y abrasivas antes de almacenarlo.
Asegúrese de que entre los pliegues de la tabla 1 no haya arena ni grava. Esto puede provocar abrasión o pinchazos durante el almacenamiento.
Compruebe que el producto no presenta signos de desgaste o deterioro tras haber estado almacenado durante mucho tiempo.
Si en tiempos de clima frío, guarda la tabla enrollada durante mucho tiempo pueden producirse roturas en el material.

- Limpieza y cuidados

No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nailon ni objetos afilados o metálicos, como cuchillos.
Utilice únicamente limpiadores suaves.
Limpie la tabla 1 después de cada uso una vez que la aguja de la válvula 1b esté cerrada.
Retire la quilla de tornillo 12 tal y como se describe en el apartado «Desmontar la quilla de tornillo».
Coloque la tabla sobre una superficie lim-pia, seca y plana.
Lave la tabla y la quilla de tornillo 12 con agua dulce y un jabón suave para eliminar de ambas los restos de sal, los granos de arena y la suciedad.
Frote la tabla con un paño seco y suave. A continuación deje que la tabla 1 y la quilla de tornillo 12 se sequen por completo.

● Reparación y mantenimiento

ADVERTENCIA!

de reparación en espacios bien ventilados y

evite la aspiración de vapores tóxicos. Evite el contacto con la piel o los ojos. Mantenga todo el material de reparación (pegamento, disolvente, etc.) fuera del alcance de los niños.

LA ADVERTENICIA!

repararse con pegamento. Únicamente el fabricante de la tabla 1 puede realizar reparaciones en las costuras.

En ningún caso debe reparar agujeros grandes por su cuenta. Los agujeros pequeños pueden repararse con el set de reparación suministrado.

■ Antes de cada uso revise si la tabla 1 ha sufrido pérdida de presión o si presenta agujeros o roturas. Si la tabla 1 pierde aire, esto puede deberse a que la válvula 1a tiene una fuga, a que la válvula 1a está dañada o a un agujero en la propia tabla 1.

- Reparaciones de la válvula

Para comprobar si las válvulas 1a tienen fugas proceda del siguiente modo:

Gire la tapa de la válvula 1e en sentido contrario a las agujas del reloj y retírela de la válvula 1a.
Asegúrese de que no haya arena o cualquier otro cuerpo extraño en la válvula 1a.
Enrosque la aguja de la válvula 1b.
Gire la tapa de la válvula 1e en sentido contrario a las agujas del reloj y retírela de la válvula 1a.
Coloque la llave de válvula 11 sobre la válvula 1a hasta que rodee la válvula 1a por completo.
□ Cierre la tapa de la válvula 1e en el sentido de las aquias del reloi.
Cierre la válvula 1a con la tapa de la válvula 1e.
Hinche la tabla por completo.
Cierre la válvullal.
Vierta agua jabonosa por la zona de la válvula 1a. Si no se forman burbujas, la válvula 1a está herméticamente cerrada. Pero si se forman burbujas de jabón alrededor de la válvula 1a, significa que hay una fuga de aire. La válvula 1a debe apretarse o reemplazarse.

Apretar la válvula 1a (fig. D):

¡ADVERTENCIA! Nunca utilice la llave de válvula 11 para apretar la válvula 1a si la tabla 1 se encuentra bajo presión. De lo contrario existe peligro de lesiones.

Coloque la llave de válvula sobre la válvula 1a hasta que rodee la válvula 1a por completo. Apriete más la válvula 1a girando en el sentido de las agujas del reloj.
Repita la prueba con el agua jabonosa.
Si tras apretar la válvula aún se forman burbujas, será necesario reemplazarla por una nueva.

Reemplazar la válvula 1a (fig. D):

Coloque la llave de válvula sobre la válvula 1a hasta que rodee la válvula por completo.
Saque la tapa de la válvula girándola en sentido contrario a las agujas del reloj y saque la válvula 1a defectuosa de su asiento.
Coloque una nueva válvula en su asiento. Para obtener el mejor sellado posible, es recomendable aplicar una pequeña cantidad de grasa de silicona o vaselina alrededor de la válvula 1a.
Coloque la llave de válvula sobre la válvula 1a y apriete en el sentido de las agujas del reloj.

Nota: Si la válvula tiene fugas y no hay cambios tras apretarla con la llave de válvula 11, gire la parte superior de la válvula 1a con la llave de válvula 11 para sacarla. Retire las posibles pequeñas impurezas de la membrana de la válvula. Una vez enroscada, compruebe si la válvula 1a es hermética.

- Reparaciones de la tabla

① Antes de utilizar el producto en el agua tras repararlo, compruebe que el parche de reparación 7 sea hermético y esté debidamente sellado. En ningún caso intente reparar las zonas dañadas más grandes por sí mismo. Lleve el producto a un taller especializado.

Encontrar agujeros:

Cubra con agua jabonosa la zona de la tabla 1 en la que supone que está el agujero. Las burbujas de agua se formarán en la zona de la tabla 1 por la que sale aire.
□ Marque la zona correspondiente.
Enjuague la tabla 1 con agua limpia y séquela antes de comenzar a repararla.

Reparar agujeros:

  • Repare los agujeros únicamente con un adhesivo adecuado. Se incluye un adhesivo 6 en el volumen de suministro. Las reparaciones con un adhesivo no adecuado pueden provocar más daños. Podrá encontrar adhesivos adecuados en tiendas especializadas.
    Una vez que haya encontrado el agujero o los agujeros, deje que salga todo el aire de la tabla 1.
    □ Limpie a fondo la zona que necesita reparación.
    Seque la zona que ha limpiado.
    Mida y recorte un parche de reparación que sea lo suficientemente grande como para cubrir la zona dañada más 1,5 cm alrededor.

Nota: Si es posible, asegúrese de que la superficie alrededor de la zona dañada esté libre de grasas, al igual que el parche de reparación 7.

Aplique el adhesivo de manera uniforme sobre la superficie alrededor del área dañada, así como sobre el parche de reparación 7.
Deje el adhesivo secar aprox. 3-4 minutos (a una temperatura de unos 20-25 °C).
Coloque el parche de reparación sobre la superficie de la tabla de forma que las partes de adhesión queden juntas.
Presione el parche de reparación en la tabla 1 con un objeto duro.

Nota: Asegúrese de trabajar en una superficie plana sin dobleces ni pliegues. Con un objeto redondeado, elimine cuidadosamente cualquier burbuja y desplácese desde el centro hacia fuera.

Deje secar el adhesivo al menos 12 horas.

Una vez seco, aplique más adhesivo por los bordes del parche de reparación 7. En estas uniones basta con dejar secar el adhesivo aprox. 4 horas.

● Mantenimiento de la bomba de aire

Asegúrese de que la bomba de alíre esté bien lubricada antes y durante su uso.

Para lubricar la bomba de a13 abra la tapa de la parte superior y aplique una capa fina de aceite o grasa en las zonas y los conductos sellados. Asegúrese de utilizar aceite de silicona libre de ácido.

- Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

- Asistencia

ES Asistencia en España

Tel.:900984948

E-Mail: owim@lidl.es

Indledning ...... Side 113

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MISTRAL

Modelo : HG06954

Categoría : Tabla de paddle inflable