MISTRAL HG06025 - Kayak inflable

HG06025 - Kayak inflable MISTRAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HG06025 MISTRAL en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MISTRAL HG06025 - page 77
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HG06025 MISTRAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Kayak inflable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG06025 - MISTRAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG06025 de la marca MISTRAL.

MANUAL DE USUARIO HG06025 MISTRAL

Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

IAN 364071_2007

DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und SicherheitshinweiseSeite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 16
FR / BE Instructions de montage, d’utilisation et consignes de sécurité Page 26
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 36
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 46
CZPokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokynyStrana 56
SKPokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokynyStrana 66
ESInstrucciones de montaje, de uso y de seguridadPágina 76
DKMonterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisningerSide 86

MISTRAL HG06025 - 1

Zitjes en opbergtas monteren.... Página 43

Product demonteren.... Página 43

Product gebruiken....Página 44

Leyenda de pictogramas utilizados.... Página 77

Introducción ...... Página 77

Especificaciones de uso.... Página 77

Descripción de los componentes ...... Página 77

Volumen de suministro.... Página 77

Características técnicas ...... Página 77

Indicaciones generales de seguridad.... Página 78

Indicaciones de seguridad para el usuario.... Página 78

Indicaciones de seguridad específicas del producto ...... Página 79

Pictogramas.... Página 80

Antes del primer uso ...... Página 81

Desenrollar el kayak.... Página 82

Montar la quilla Página 82

Hinchar el kayak.... Página 82

Montar el remo doble ...... Página 83

Montar la cuerda de seguridad.... Página 83

Hinchar la almohadilla de reposapiés.... Página 83

Montar los asientos y la bolsa de almacenaje.... Página 83

Desmontar el producto.... Página 83

Utilizar el producto....Página 84

Empleo en el agua.... Página 84

Transporte Página 84

Almacenamiento.... Página 84

Limpieza y cuidados....Página 84

Reparación y mantenimiento ...... Página 84

Reparaciones del kayak.... Página 85

Eliminación...... Página 85

Asistencia Página 85

Leyenda de pictogramas utilizados

MISTRAL HG06025 - Leyenda de pictogramas utilizados - 1

¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad!

MISTRAL HG06025 - Leyenda de pictogramas utilizados - 2

¡Peligro mortal y de accidentes para bebés y niños!

Kayak inflatable con asientos desmontables

- Introducción

Le damos la enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Con su compra ha elegido un producto de gran calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente para esto el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como está descrito y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de entregar el producto a terceros, adjunte también toda la documentación.

- Descripción de los componentes

1 Asiento (trasero)
2 Mochila
3 Bomba de aire
4 Cintaadhesiva para remo
5 Anillo D
6 Asiento (delantero)
7 Asa de transporte
8 Bolsade almacenaje
9 Hebilla
10 Kayak
11 Hoja de remo
12 Acoplamiento
13 Pértiga
14 Cuerdade
seguridad
15 Quilla desmontable
16 Parchede
reparación
17 Manómetro
18 Válvula de rosca
19Almohadillade
reposapiés
19a Válvula
20 Bolsade
almacenaje

- Especificaciones de uso

Este producto ha sido diseñado como kayak para su uso en zonas costeras protegidas hasta 300 m, en ningún caso debe emplearse en reservas naturales con zonas de criadero de animales. El producto está concebido para remar en zonas costeras protegidas, pequeñas bahías, pequeños lagos, ríos estrechos y canales. No utilice el producto en caso de fuertes vientos y / o en zonas de olas rompientes. El producto no es un dispositivo de flotación, tampoco es un juguete acuático ni un artículo apto para deportes de invierno. Solo debe ser utilizado por personas que sepan nadar. No es apropiado para niños menores de 14 años. Antes de utilizar este producto deberá realizar un correspondiente curso, acudir a una escuela certificada o recibir instrucciones de un deportista con experiencia. El producto está pensado únicamente para uso privado y no para uso comercial.

• Volumen de suministro

1 kayak
4 hojas de remo
2 pértigas
4 acoplamientos
2 cuerdas de seguridad
2 quillas desmontables
2 asientos
3 parches de reparación
1 bomba de aire
1 manómetro
3 válvulas de rosca
1 almohadilla de reposapiés
1 mochila
1 bolsa de almacenaje
1 manual de instrucciones y montaje

- Características técnicas

Carga máx.: 200 kg

Máx. presión de aire: 0,06 bar (0,8 psi)

Dimensiones: (hinchado): aprox. 330 x

94 × 48 cm (L × An × Al)

Peso: aprox. 16,3 kg (set completo)

MISTRAL HG06025 - - Características técnicas - 1

Indicacionesgenerales de seguridad

¡EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD INCLUIDAS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES O INCLUSO LA MUERTE, POR EJEMPLO POR AHOGAMIENTO! ¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!

MISTRAL HG06025 - Indicacionesgenerales de seguridad - 1

¡ATENCIÓN! Es de vital importancia que sea cauteloso y precavido cuando esté en el agua. ¡Nunca sobrevalore su fuerza ni su capacidad de controll! ¡Manténgase siempre cerca de la costa! ¡Tenga siempre en cuenta las condiciones climáticas, la predicción del tiempo o posibles señales luminosas!

MISTRAL HG06025 - Indicacionesgenerales de seguridad - 2

¡ATENCIÓN! Por favor, respete siempre las normas de seguridad y las normativas legales vigentes para lagos y aguas abiertas y lleve siempre un chaleco salvavidas certificado.

Utilice siempre el producto de acuerdo con el manual y la información recogida en las placas de identificación y en las instrucciones de funcionamiento. Tal y como se indica en el producto y en las instrucciones de funcionamiento, asegúrese siempre de no superar la carga máxima, la presión de aire de 0,06 bar (0,8 psi) y el número de personas establecido. Utilice siempre un chaleco salvavidas.
o realice modificaciones técnicas en el producto. Cualquier modificación, del tipo que sea, influye en la funcionalidad del producto y conlleva la anulación de la garantía.
No cambie la estructura básica del producto, ya que esto puede afectar su seguridad.
Cumpla las indicaciones recogidas en la placa del fabricante del producto.
Al utilizar este producto, reconoce su obligación de adquirir los conocimientos y habilidades necesarios para los deportes acuáticos y la navegación en el agua. Esto se aplica también al cumplimiento de las normas y leyes pertinentes. La seguridad en el agua se obtiene como resultado de la interacción del usuario, el clima y las condiciones del agua. Al utilizar este producto,

acepta, comprende y reconoce los riesgos asociados a los deportes de remo.

El kayak, el remo y las hojas son elementos duros y, en ciertas circunstancias, pueden provocar daños.
Al transportar el producto tenga en cuenta a las personas que puedan estar alrededor.
¡PELIGRO! ¡ADVERTENCIA!

MISTRAL HG06025 - Indicacionesgenerales de seguridad - 3

MORTAL Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS!

Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje o el producto. Existe riesgo de asfixia con el material de embalaje y riesgo de muerte por estrangulación y / o ahogo. Los niños no suelen ser conscientes de los peligros. Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños.

Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia y / o los conocimientos suficientes sólo podrán utilizar el producto bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el mismo. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el producto.

- Indicaciones de seguridad para el usuario

Utilice un chaleco salvavidas cuando esté en el agua con el producto.
Sea precavido y actúe siempre con cautela cuando esté en el agua.
No utilice el producto si se encuentra bajo la influencia de drogas, medicamentos o alcohol.

Nunca sobrevalore su fuerza, su capacidad de control ni sus habilidades. Sea consciente de sus límites. Los deportes de remo pueden ser peligrosos y exigentes a nivel físico. Mantén-gase siempre lo más cerca posible de la orilla o la costa.

No utilice el producto en caso de inundaciones o mareas altas. Salga a remar solo si las condiciones climáticas son seguras.
Infórmese sobre las condiciones meteorológicas actualizadas y consulte el pronóstico del

tiempo. Tenga siempre en cuenta las alertas meteorológicas o posibles señales luminosas.

Nunca utilice el producto con vientos offshore (vientos que soplan desde tierra hacia el cuerpo de agua). Estos podrían desviarle de su trayectoria.
Antes de empezar a usar la tabla, revise el agua en busca de rocas, muelles, rizaduras y otros peligros. Tenga cuidado con los vientos offshore y las corrientes marinas, los cambios en las mareas, los niveles de aguas fluviales y los obstáculos dentro y por encima del agua. Manténgase siempre en zonas de costa protegidas de hasta 300 m.
Manténgase a una distancia segura de rápidos, remolinos, residuos flotantes y otros obstáculos.
Cumpla siempre las normativas locales sobre actividades marítimas.
Utilice un casco si es necesario.
Utilice ropa adecuada al clima y a las condiciones del agua. Si hace frío, póngase un traje de neopreno para practicar este deporte. ¡Existe riesgo de hipotermia!
No vaya a remar solo, siempre debe estar acompañado de otras personas.
Informe a otras personas si planea salir a remar. Lleve siempre documentos de identificación consigo.
Si va a usar el producto fuera de las zonas de baño establecidas, asegúrese de que alguien lo esté observando en todo momento.
Al remar, tenga cuidado con las demás personas que estén en el agua.
No utilice el producto cerca de zonas de tráfico de barcos, otros vehículos acuáticos, presas, esclusas y otras fuentes de peligro.
No utilice el producto en situaciones en las que pueda ocasionar daños a otros, por ej. a bañistas o nadadores en la playa.
- Una distribución desigual de la carga o de las personas sobre el kayak afecta a la estabilidad, el punto de equilibrio y el comportamiento del producto. Esto también puede provocar vuelcos.
Cualquier cambio en la distribución de la carga o de las personas sobre el kayak (como agregar aparejos de pesca, radar, mástil basculante, motor, etc.) puede afectar significativamente a

la estabilidad, el punto de equilibrio y el comportamiento del kayak.

- Indicaciones de seguridad específicas del producto

Los productos hinchables son sensibles al frío. No despliegue ni hinche el producto a temperaturas inferiores a 15 °C.
Hinche el producto con una presión de 0,8 bar (12 psi) hasta una presión máxima de 0,06 bar (0,8 psi).
En caso de que la presión de aire del producto aumentara con la exposición directa del sol, esto deberá compensarse dejando salir algo de aire.
Si la presión supera 0,06 bar (0,8 psi), abra la válvula y deje salir todo el aire necesario para que la presión de funcionamiento vuelva al rango de funcionamiento seguro.
Asegúrese de que el producto, especialmente cuando esté hinchado, no entre en contacto con piedras, grava u objetos afilados ni se arrastre por encima de superficies desiguales, de lo contrario podrían producirse daños.
No deje el producto al sol durante mucho tiempo, colóquelo en un lugar con sombra. Si no va a utilizar el producto durante mucho tiempo, por ej. en invierno, guárdelo ligeramente hinchado y protegido frente a heladas.
No intente hinchar el producto con un compresor.
No hinche el producto en exceso, de lo contrario podrían romperse las uniones. Vuelva a cerrar bien la válvula cuando termine de hinchar.
Evite el contacto con objetos, productos químicos o líquidos calientes, afilados, puntiagudos o peligrosos. Si a pesar de todo se diera esta situación, revise con atención si el producto presenta fugas u otros daños. No lleve consigo objetos afilados o puntiagudos cuando utilice el kayak.
Mantenga el producto alejado del fuego y de objetos calientes (por ej. cigarros encendidos).
No lleve el kayak hinchado dentro de un vehículo.

Pictogramas

¡ADVERTENCIA! Observe los pictogramas indicados en el producto antes de utilizarlo. En caso contrario, podrían producirse lesiones y / o daños materiales.

MISTRAL HG06025 - Pictogramas - 1Símbolos generales de advertencia
MISTRAL HG06025 - Pictogramas - 2Símbolos generales de obligación
MISTRAL HG06025 - Pictogramas - 3Símbolos generales de prohibición
MISTRAL HG06025 - Pictogramas - 4No ofrece protección contra el ahogamiento.
MISTRAL HG06025 - Pictogramas - 5Primero lea las instrucciones de uso.
MISTRAL HG06025 - Pictogramas - 6No utilizar con vientos offshore.
MISTRAL HG06025 - Pictogramas - 7No utilizar con corrientes de resaca.
MISTRAL HG06025 - Pictogramas - 8No apto para niños menores de 14 años.
MISTRAL HG06025 - Pictogramas - 9Número de usuarios: 2 adultos, 0 niños
MISTRAL HG06025 - Pictogramas - 10¡Solo apto para personas que sepan nadar!
MISTRAL HG06025 - Pictogramas - 11200 kg (400 lbs.)Capacidad de carga máxima
MISTRAL HG06025 - Pictogramas - 12Capacidad de carga máxima
MISTRAL HG06025 - Pictogramas - 13Presión de funcionamiento per-mitida: 0,06 bar, 0,8 psi
MISTRAL HG06025 - Pictogramas - 14Distancia segura con respecto a la orilla: 300 m
MISTRAL HG06025 - Pictogramas - 15Hinche las cáma-ras de aire com- pletamente.
MISTRAL HG06025 - Pictogramas - 16No utilizar en zonas de olas rompientes.
MISTRAL HG06025 - Pictogramas - 17No utilizar en aguas bravas.

- Antes del primer uso

Antes de utilizar este producto deberá realizar un correspondiente curso, acudir a una escuela de deportes acuáticos certificada o recibir instrucciones de un deportista con experiencia.
No cargue el producto con pesos superiores a 200 kg. Asegúrese de que el peso queda repartido de forma regular. En caso contrario, podrían producirse lesiones personales y / o daños en el producto.
■ Antes de utilizar el producto, revise todas las piezas por si tuviera daños como zonas desgastadas, fugas, roturas o similares.
No utilice el producto si está dañado.
Compruebe la presión de aire del kayak. Compruebe también si la válvula está bien colocada y la tapa de la válvula cerrada, de esta forma

no podrá entrar arena ni suciedad en la válvula. Revise el kayak para detectar posibles pérdidas de presión.

Nunca deje el producto en el agua sin vigilaria. Una corriente de agua podría alejar el producto de forma que resultaría imposible recuperarlo a nado.

- Desenrollar el kayak

  • Elija una superficie plana y limpia con espacio suficiente para desembalar y desplegar el producto.
    Retire completamente el material de embalaje del producto.
    Asegúrese de que dispone de todas las piezas y que todas se encuentren en perfecto estado.
    □ Al extender el kayak 10, asegúrese de que no haya objetos con bordes afilados como vidrios rotos, gravilla, piedras o carbón encendido o colillas de cigarrillos en el suelo.

Nota: Como muy tarde, la segunda vez que monte el kayak deberá revisarlo por si presenta daños, por ej. agujeros o roturas. Para saber cómo arreglarlos, lea el apartado «Reparación y mantenimiento». Una vez que ya esté en el agua, no podrá solucionar los posibles daños.

□ Extienda el kayak 10.

- Montar la quilla

Monte la quilla desmontable en el suelo del kayak 10 (ver fig. A). Asegúrese de que la curvatura exterior de la quilla 15 apunte hacia el extremo trasero del kayak 10.

Nota: Monte la quilla 15 antes de empezar a hinchar y desmóntela también antes de dejar salir el aire.

Nota: Para evitar daños en la quilla desmon- table 15 no acceda con el kayak a aguas poco profundas.

● Hinchar el kayak (ver fig. B)

Evite un hinchado excesivo, ya que esto podría suponer riesgo de sobreextensión o incluso la rotura de las uniones. Hinche hasta una presión máxima de 0,06 bar (0,8 psi).
La presión del aire aumentará con el calentamiento producido por el sol. En este caso, reduzca la presión del aire dejando salir algo de aire del kayak 10.
Para hinchar el kayda utilice la bomba de aire 3 suministrada. Como alternativa puede utilizar una bomba de pedal tradicional o una bomba de pistón doble con la pieza correspondiente y un manómetro para el hinchado.

① Abra la válvula de rosca ^18 únicamente para hinchar o para dejar salir aire. De lo contrario, esta podría ensuciarse.

La zona alrededor de la válvula de rosda siempre debe estar limpiar y seca. Compruebe que la válvula de rosca 18 esté libre de partículas de suciedad.
Asegúrese de que no entre arena ni ningún tipo de impurezas en la válvula de rosca 18.
Hinche las cámaras de aire con la bomba de aire 3 suministrada o con cualquier bomba de aire manual adecuada hasta alcanzar la presión recomendada de 0,06 bar (0,8 psi). Controle la presión con el manómetro 17.

Atención: Un exceso o una falta de aire en el kayak implica riesgos de seguridad. Lo mejor es comprobar la presión del kayak antes de cada uso.

Nota: El manómetro 17 solo ha sido diseñado para el proceso de hinchado. El valor mostrado en el manómetro 17 sirve únicamente como referencia. No debe emplearse como instrumento de precisión.

Nunca se ponga de pie ni coloque objetos sobre el kayak mientras lo esté hinchando.
Hinche la cámara inferior hasta que esté firme pero NO demasiado dura.

Nota: No tire del mango de la bomba de aire 3 completamente hacia arriba, solo lo suficiente para mantener los brazos rectos. Utilice ahora su peso corporal para hinchar el producto, tan solo tendrá que arrodillarse. Los brazos se

mantienen estirados. De esta forma no hace fuerza con los músculos de los brazos, sino que utiliza su peso corporal.

□ Deje de hinchar en cuanto el manómetro 17 indique 0,06 bar (0,8 psi) de presión.

- Montar el remo doble

□ Monte el remo tal y como se indica en la imagen C.

- Montar la cuerda de seguridad

Pase la cuerda de seguridad 14 por los orificios de los anillos D 5. A continuación, ate los extremos de la cuerda de seguridad 14 a los anillos D 5.

Atención: Las cuerdas de seguridad 14 únicamente deben colocarse a ambos lados de las zonas de proa y popa y no deben interferir con el funcionamiento normal del kayak.

Compruebe con atención si la cuerda de seguridad 14 está bien fijada.

- Hinchar la almohadilla de reposapiés

Hinchado

Abra la válvula y comience a hinchar la almohadilla del reposapiés con ayuda de la bomba de aire 3 (ver fig. D).

Llene la almohadilla del reposapé con aire hasta que la mayoría de las arrugas hayan desaparecido y se perciba firme pero NO demasiado dura.

Nota: No hinche la almohadilla del reposapiés 19 demasiado. No utilice un compresor de aire a presión. Un exceso o una falta de aire en la almohadilla del reposapiés 19 conlleva riesgos de seguridad.

Asegúrese de cerrar las válvulda y de introducirlas hacia dentro una vez finalizado el proceso de hinchado.

Coloque la almohadilla del reposap ^18 en posición delantera en el kayak ^10 .

Vaciar el aire

Presione la válvula para dejar salir el aire (ver fig. E).

- Montar los asientos y la bolsa de almacenaje

Una vez que el kayde esté hinchado, una las correas de sujeción de los asientos 1, 6 con las hebillas 9 del kayak 10. Asegúrese de que la bolsa de almacenaje 20 se encuentre en posición vertical. La posición de los asientos 1, 6 puede ajustarse a lo largo de la línea central del kayak 10.

Al montar los asientos 1, 6, asegúrese de que la persona sentada en el asiento delantero 6 presione los pies contra el reposapiés y que la persona en el asiento trasero 1 presione sus pies contra el asiento delantero 6.

Amarre la bolsa de almacenaje 20 con los anillos D 5.

- Desmontar el producto

Para el desmontaje, elija una superficie limpia y plana con suficiente espacio.

El desmontaje incluye los siguientes pasos:

- Retirar la quilla desmontable 15 y otros accesorios (almohadilla de reposapiés 19, asientos 1, 6, bolsa de almacenaje 20)

• Vaciar el aire del kayak 10

• Enrollar el kayak 10

- Desmontar el remo en sus partes individuales

Vaciar el aire:

Coloque el kayab seco en el suelo y abra las válvulas de rosca 18 empujándola hacia abajo y girándola en el sentido de las agujas del reloj al mismo tiempo.

Presione la aguja de la válvula ligeramente hacia abajo para que el aire salga lentamente.

Deje salir el aire.

Nota: Si es posible, deje que el aire salga de todas las cámaras del casco al mismo tiempo, para que la presión del aire se reduzca a la vez. De esta forma se evita que se produzcan daños en las estructuras internas del kayak. Solo entonces podrá deshinchar la base.

☐ Ahora, coloque el kaydb extendido sobre el suelo.
Doble el kayak 10 desde delante hacia atrás para dejar salir el aire restante. También puede utilizar una bomba invertida (aspiración) para eliminar el aire residual.

- Utilizar el producto

- Empleo en el agua

Nota: Asegúrese de no ocasionar daños a nadie cuando lleve el kayak 10 en días de viento. Mantenga la quilla 15 siempre en dirección a su cuerpo.

- Transporte

No transporte el kayak 10 hinchado dentro de un vehículo.

Mochila 2:

Para el transporte o almacenamiento puede guardar todos los accesorios en la mochila 2.
□ Desmonte el producto como se describe en el apartado «Desmontar el producto».
Asegúrese de que esté completamente limpio, seco y enrollado.
Introduzca el kayda con todas sus piezas y accesorios, que se han guardado en la bolsa de almacenaje 20, en la mochila 2 (capacidad de carga máxima: 20 kg).

Bolsa de almacenaje 20:

Nota: Tenga en cuenta que la bolsa de almacenaje 20 no es impermeable. No guarde en ella objetos delicados, por ej. cámaras de fotos.

□ Guarde los accesorios más pequeños en la bolsa de almacenaje 20.
□ Cierre la bolsa de almacenaje 20.

- Almacenamiento

¡Atención! La mochila 2 solo debe utilizarse con el kayak 10 y sus accesorios.
Antes de guardarlo todo, quite el remo de la cinta adhesiva para remo 4 y desmonte la bolsa de almacenaje 20 y los asientos 1, 6.

Nota: Guarde todos los accesorios para uso futuro y manténgalos en buenas condiciones.

Nota: Nunca utilice dispositivos que emitan calor, como sopladores eléctricos o similares, para el secado. De lo contrario podrían producirse daños y acortarse la vida útil del kayak.

Conserve el producto en lugar frío y seco fuera del alcance de los niños.

- Limpieza y cuidados

No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nailon ni objetos afilados o metálicos, como cuchillos.
No utilice soluciones de acetona, de lejía o ácidas para limpiar.
Utilice únicamente limpiadores suaves.
impie el kayak 10 después de cada uso una vez que las válvulas de rosca 18 estén cerradas.
Retire la quillé.
Coloque el kayda sobre una superficie limpia, seca y plana.
Lave el kayab y la quilla 15 con agua dulce y un jabón suave para eliminar de ambas los restos de sal, los granos de arena y la suciedad.
Frote el kayad con un paño seco y suave. A continuación deje que el kayak 10 y la quilla 15 se sequen por completo.

● Reparación y mantenimiento

Advertencia!

de reparación en espacios bien ventilados y evite la aspiración de vapores tóxicos. Evite el contacto con la piel o los ojos. Mantenga todo el material de reparación (pegamento, disolvente, etc.) fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIAL

repararse con pegamento. Únicamente el fabricante del kayak 10 puede realizar reparaciones en las costuras.

En ningún caso debe reparar agujeros grandes por su cuenta. Los agujeros pequeños pueden repararse con los parches de reparación 16 suministrados.

■ Antes de cada uso revise si el kayak 10 ha sufrido pérdida de presión o si presenta agujeros o roturas. Si el kayak 10 pierde aire, esto puede deberse a que la válvula de rosca 18 tiene una fuga o a un agujero en el propio kayak 10.

- Reparaciones del kayak

! Antes de utilizar el producto en el agua tras repararlo, compruebe que el parche de reparación 16 sea hermético y esté debidamente sellado. En ningún caso intente reparar las zonas dañadas más grandes por sí mismo. Lleve el producto a un taller especializado.

Encontrar agujeros:

Cubra con agua jabonosa la zona del kayak 10 en la que supone que está el agujero. Las burbujas de agua se formarán en la zona del kayak 10 por la que sale aire.

□ Marque la zona correspondiente.

□ Enjuague el kayak 10 con agua limpia y séquela antes de comenzar a repararla.

Reparar agujeros:

Primero, vacíe completamente el producto, eliminando todo el aire en el proceso.

Corte el parche de reparación según el tamaño del agujero.

Nota: Asegúrese de que el parche de reparación 16 es mayor que el agujero y que cubre los bordes del agujero aprox. 1,5 cm alrededor.

☐ Redondee los lados del parche de reparación 16 con unas tijeras.

□ Retire la lámina protectora.

□ Centre el parche de reparación 16 sobre el agujero y haga presión sobre el mismo. En

caso de que sea necesario, coloque un objeto pesado sobre el parche de reparación 16. Asegúrese de que el parche de reparación 16 y todos los demás componentes queden planos debajo.

Deje secar durante 24 horas antes de volver a hinchar el producto.

- Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

- Asistencia

ES Asistencia en España

Tel.:900984948

E-Mail: owim@lidl.es

De anvendte piktogrammers legende....Side 87

Indledning ......Side 87

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MISTRAL

Modelo : HG06025

Categoría : Kayak inflable