MISTRAL HG06025 - Nafukovací kajak

HG06025 - Nafukovací kajak MISTRAL - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma HG06025 MISTRAL vo formáte PDF.

📄 96 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice MISTRAL HG06025 - page 67

Otázky používateľov k HG06025 MISTRAL

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Nafukovací kajak vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HG06025 - MISTRAL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HG06025 značky MISTRAL.

NÁVOD NA OBSLUHU HG06025 MISTRAL

na čistý, suchý a rovný podklad. Omyjte kajak

Používajte výrobok iba ako je uvedené v popise a v uvedenom rozsahu používania. Tento návod uscho- vajte na bezpečnom mieste. Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podklady. Používanie v súlade s určeným účelom Tento produkt je kajak určený na veslovanie v chránených brehových zónach do 300 m, ale za žiadnych okolností nie v prírodných rezerváciach s hniezdami zvierat. Produkt je určený na veslovanie v chránených pobrežných vodách, malých zátokách, na malých jazerách, úzkych riekach a kanáloch. Ne- používajte výrobok pri silnom vetre a / alebo láma-

cich sa vlnách. Výrobok nie je pomôcka na plá vanie, nesmie slúžiť ako hračka do vody ani ako výrobok pre zimné športy. Môžu ho používať iba osoby, ktoré vedia plávať. Nevhodné pre deti mladšie ako 14 rokov. Pred používaním tohto výrobku by ste mali absolvovať vhodný kurz, navštíviť certifikovanú školu alebo byť poučený skúseným športovcom. Výrobok je určený iba na súkromné nasadenie a nie na ko- merčné účely. Popis častí

Úschovná taška Obsah dodávky 1 kajak 4 lopatky vesla 2 žrde 4 spojky 2 poistné laná 2 odnímateľné plutvy 2 sedadlá 3 opravné záplaty 1 pumpa 1 manometer 3 skrutkové ventily 1 vankúš opierky nôh 1 ruksak 1 úschovná taška 1 návod na montáž a používanie Technické údaje Max. zaťaženie: 200 kg Max. tlak vzduchu: 0,06 bar (0,8 psi) Rozmery: (v nafúkanom stave): cca. 330 x 94 x 48 cm (D x Š x V) Hmotnosť: cca. 16,3 kg (kompletná sada)68 SK Všeobecné bezpečnostné upozornenia

AKO PORANENIA A SMRŤ, NAPR. UTOPENÍM! VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A PO- KYNY USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE! POZOR! Vaša opatrnosť a vlastný odhad na vode sú mimoriadne dôležité. Nikdy neprece- ňujte Vaše sily a riadiace schopnosti! Vždy sa držte v blízkosti brehu! Dbajte na poveternostnú situáciu, varovania pred búrkami alebo prípadné svetelné signály! POZOR! Vždy prosím dodržiavajte bezpeč- nostné pravidlá a platné zákonné predpisy pre jazerá a otvorené vody, a pre Vašu vlastnú bez- pečnosť vždy noste testovanú záchrannú vestu. Výrobok používajte vždy v súlade s pokynmi a informáciami na identifikačných štítkoch a v ná- vode na používanie. Vždy sa uistite, že nie je prekročené maximálne zaťaženie, tlak vzduchu 0,06 bar (0,8 PSI) a počet osôb uvedený na výrobku a v návode na používanie. Vždy noste záchrannú vestu. Na výrobku nevykonávajte žiadne technické zmeny. Akékoľvek zmeny akéhokoľvek druhu ovplyvnia funkčnosť produktu a vedú k strate garančného nároku. Nemeňte základnú štruktúru produktu, pretože to môže ovplyvniť bezpečnosť. Rešpektujte údaje uvedené na štítku výrobcu. Používaním tohto produktu uznávate Vašu po- vinnosť získať potrebné vedomosti a zručnosti potrebné pre vodné športy a navigáciu na vod- ných plochách. Toto platí aj pre dodržiavanie platných pravidiel a zákonov. Bezpečnosť na vode je výsledkom interakcie používateľa, po- časia a vodných podmienok. Používaním tohto produktu akceptujete, rozumiete a rozoznávate riziká spojené s veslovacím športom. Nafúknutý kajak, veslo a lopatky sú tvrdé a môžu eventuálne spôsobiť poranenia. Pri transporte výrobku dávajte pozor na okolo- stojace osoby. NEBEZPE-

NEHODY PRE MALÉ A STARŠIE DETI! Ni- kdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom a výrobkom. Existuje nebezpečen- stvo zadusenia obalovým materiálom a nebez- pečenstvo ohrozenia života v dôsledku uškrtenia a / alebo utopenia. Deti často podceňujú nebez- pečenstvá. Držte deti vždy v bezpečnej vzdia- lenosti od výrobku. Tento produkt nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schop- nosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a / alebo znalosťami, s výnimkou prípadov, keď sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby dostali in- štrukcie týkajúce sa používania výrobku. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s výrobkom nebudú hrať. Používateľsky definované bezpečnostné upozornenia Keď ste s výrobkom na vode, noste záchrannú vestu. Buďte na vode opatrný a konajte obozretne. Produkt nepoužívajte, ak ste pod vplyvom drog, liekov alebo alkoholu. Nikdy nepreceňujte Vaše sily, ovládací talent a schopnosti. Buďte si vedomý Vašich hraníc. Veslovanie môže byť nebezpečné a fyzicky náročné. Vždy sa držte čo najbližšie k brehu a pobrežiu. Nepoužívajte výrobok pri povodniach alebo prílive. Veslujte iba za bezpečných poveternost- ných podmienok. Informujte sa o aktuálnych poveternostných pod- mienkach a kontrolujte predpovede počasia. Dbajte na varovania pred búrkami alebo prí- padné svetelné signály. Výrobok nikdy nepoužívajte pri vetre, ktorý fúka z pevniny smerom k vodnej ploche. Môže Vás ľahko odviať.69 SK Pred veslovaním skontrolujte vodu, či v nej nie sú skaly, kotviská, silné vlny a iné riziká. Dávajte pozor na vetry vejúce smerom von od pobrežia a prúdy, zmeny prílivu a odlivu, hladiny riečnej vody ako aj na prekážky vo vode a nad vodou. Zdržiavajte sa v chránených pobrežných zónach do 300 m. Udržiavajte bezpečný odstup od dravých prúd ov, vírov, plávajúcich objektov a iných prekážok. Vždy dodržiavajte miestne predpisy pre lodnú dopravu. Ak je to potrebné, noste ochrannú prilbu. Noste oblečenie vhodné pre aktuálne počasie a vodné podmienky. Pri veslovaní v chladnejšom počasí noste neoprénový oblek. Hrozí nebez- pečenstvo podchladenia! Neveslujte sám, ale vždy spolu s ostatnými. Informujte ostatných, keď idete na vodácky výlet. Vždy si vezmite so sebou identifikačné doklady. Ak produkt používate mimo určených kúpacích oblastí, uistite sa, že Vás neustále sleduje iná osoba. Pri veslovaní dávajte pozor na ostatné osoby, ktoré sa nachádzajú vo vode. Nepoužívajte výrobok v blízkosti lodnej dopravy, iných vodných vozidiel, priehrad, splavov a iných zdrojov nebezpečenstva. Nepoužívajte výrobok v situáciach, v ktorých by ste mohli zraniť ostatných, ako napr. kúpajúce sa osoby alebo plavcov. Nerovnomerné rozloženie nákladu alebo osôb na kajaku ovplyvňuje stabilitu, rovnováhu ako aj správanie výrobku. To môže viesť k prevráteniu. Akákoľvek zmena v rozdelení nákladu alebo osôb na kajaku (napríklad pridanie rybárskeho náradia, radaru, sklápacieho stožiaru, motora

tď.) môže značne ovplyvniť stabilitu, rovnová

a správanie kajaku. Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok Nafukovacie výrobky sú citlivé na chlad. Výro- bok nikdy neskladajte ani nenafukujte pri teplo- tách pod 15 °C.

apumpujte výrobok s tlakom od 0,8 bar (1 2 psi) do maximálne 0,06 bar (0,8 psi). Ak sa tlak vzduchu vo výrobku zvýši na priamom slnku, musí sa vyrovnať vypustením vzduchu. Ak tlak presiahne 0,06 bar (0,8 psi), otvorte ventil a vypustite toľko vzduchu, aby sa prevádz- kový tlak opäť dostal do bezpečného prevádz- kového rozsahu. Dbajte na to, aby výrobok - platí to najmä v nafúkanom stave - neprišiel do styku s kameňmi, štrkom alebo ostrými predmetmi a nebrúsil alebo neškrabal po drsných povrchoch, inak by mohlo dôjsť k poškodeniu. Nenechávajte výrobok dlhší čas ležať na slnku, ale umiestnite ho do tieňa. Pokiaľ výrobok dlhšiu dobu nepoužívate, napr. v zime, skladujte ho mierne nafúknutý a mimo mrazu. Nepokúšajte sa produkt nafúknuť pomocou kompresora. Výrobok príliš nenafukujte, inak hrozí nebezpe- čenstvo roztrhnutia švov. Po nafúknutí ventil opäť dobre uzavrite. Zabráňte kontaktu s horúcimi, ostrými, špicatými alebo nebezpečnými predmetmi, chemikáliami alebo kvapalinami. Ak k tomu predsalen dôjde, produkt dôkladne skontrolujte ohľadom netes- ností alebo iných poškodení. Na kajak so sebou neberte žiadne ostré alebo špicaté predmety. Chráňte výrobok pred ohňom a horúcimi predmetmi (napríklad horiace cigarety). Kajak neprepravujte v nafúknutom stave na vozidlách.

Piktogramy Pred používaním výrobku venujte pozornosť piktogramom umiestneným na výrobku. V opačnom prípade môže dôjsť k porane- niam a / alebo k vzniku vecných škôd.70 SK Všeobecná vý- stražná značka Všeobecná prí- kazová značka Všeobecná záka- zová značka Žiadna ochrana proti utopeniu. Najskôr si prečí- tajte návod na používanie. Nepoužívajte pri vetre smerujúcom von od pobrežia. Nepoužívajte pri prúde smeru- júcom von od pobrežia. 0-14 Nevhodné pre deti mladšie ako 14 rokov.

Počet používate- ľov: Dospelí 2, deti 0 Iba pre plavcov!71 SK

Maximálna nosnosť max. 200 kg Maximálna nosnosť 0,06 bar Prípustný pre-vádzkový tlak: 0,06 bar, 0,8 psi300 mBezpečná vzdia-lenosť od brehu: 300 m

Vzduchové ko-mory nenafúknite úplne. Nepoužívajte pri lámajúcich sa vlnách.Nepoužívajte v rozbúrenej vode. Pred prvým použitím Pred použitím tohto produktu by ste mali absol-vovať vhodný kurz, navštíviť certifikovanú školu pre vodné športy alebo byť poučený skúseným športovcom. Nepreťažujte produkt nad 200 kg. Dbajte na to, aby bola hmotnosť rovnomerne rozložená. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poranenia a / alebo poškodenia výrobku. Pred každým použitím skontrolujte všetky časti produktu, či nie sú poškodené, opotrebované, ohľadom netesností, prasklín alebo iných po-škodení. Výrobok nepoužívajte, ak je poškodený. Skontrolujte tlak vzduchu v kajaku. Skontrolujte tiež, či je ventil pevne uzavretý a či je uzáver ventilu nasadený, aby do ventilu nemohol vnik-núť piesok a nečistoty. Dávajte pozor na možnú stratu tlaku v kajaku. Výrobok nikdy nenechávajte na vode bez do-zoru. Prúd môže výrobok rýchlo odplaviť tak, že plavec ho už nedokáže dobehnúť.72 SK Rozvinutie kajaku Vyberte vhodný rovný a čistý povrch s dosta- točným priestorom na rozbalenie a rozvinutie výrobku. Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. Uistite sa, že sú všetky jednotlivé diely prítomné a v bezchybnom stave. Pri rozvinutí kajaku

sa uistite, že na zemi nie sú žiadne objekty s ostrými hranami, ako napríklad črepiny, kamienky, štrk alebo žeravé uhlíky či cigarety. Poznámka: Najneskôr pri druhej montáži kajaku by ste ho mali skontrolovať ohľadom prí- padných poškodení ako sú napr. diery a praskliny. Za týmto účelom si prečítajte kapitolu „Opravy a údržba“, kde nájdete informácie o tom, ako je možné ich utesniť. Ak už ste na vode, nie je možné eventuálne škody opraviť. Rozviňte kajak

Montáž plutvy Namontujte odnímateľnú plutvu

(p. obr. A). Dbajte na to, aby von- kajšie vyklenutie plutvy

smerovalo k zadnej časti kajaku

namontujte pred nafúk- nutím a demontujte až po vypustení vzduchu. Poznámka: Aby ste predišli poškodeniu od- nímateľnej plutvy

, výrobok nepoužívajte v plytkej vode. Napumpovanie kajaku (p. obr. B) Vyvarujte sa nadmernému nafukovaniu, inak hrozí pretiahnutie alebo dokonca pretrhnutie švov. Pumpujte iba do tlaku 0,06 bar (0,8 psi). Tlak vzduchu sa pri zahrievaní slnkom zvýši. V takom prípade znížte tlak vzduchu vypustením vzduchu z kajaku

použite priloženú vzdu- chovú pumpu

. Alternatívne môžete na nafu- kovanie použiť aj bežné nožné pumpy alebo piestové čerpadlá s dvojitým zdvihom s prísluš- nými nadstavcami a manometrom. Skrutkové ventily

otvárajte iba pre napumpovanie, resp. vypustenie vzduchu. Inak by sa mohli zašpiniť. Oblasť okolo skrutkového ventilu

musí byť vždy suchá a čistá. Skontrolujte, či je skrutkový ventil

alebo inej vhodnej ručnej pumpy na odporúčaný tlak 0,06 bar (0,8 psi). Mano- metrom

skontrolujte tlak. Pozor: Príliš málo a príliš veľa vzduchu v kajaku vedie k bezpečnostným rizikám. Pred každým použitím je dobré skontrolovať tlak kajaku. Poznámka: Manometer

je určený iba na nafukovanie. Hodnota uvedená na manometri

slúži len ako referencia. Nemal by sa pou- žívať ako presný prístroj. Počas nafukovania nikdy nestojte na kajaku ani naň neklaďte žiadne predmety. Nafúknite dolnú komoru, kým nie je pevná, ale NIE je na dotyk príliš tvrdá. Poznámka: Rukoväť vzduchovej pumpy

neťahajte úplne hore, len natoľko, aby Vaše paže ostali vystreté. Teraz použite na pumpovanie Vašu telesnú hmotnosť tak, že si iba pokľaknete. Ramená pritom ostanú naďalej vystreté. Tak nepumpujete pomocou ramenných svalov, ale prostredníctvom Vašej telesnej hmotnosti. Zastavte pumpovanie, len čo manometer

môžu byť pripevnené iba na obidvoch stranách prednej a zadnej časti a nesmú ovplyvňovať normálnu prevádzku kajaku. Dôkladne skontrolujte, či je poistné lano

pomocou vzduchovej pumpy

vzduchom tak dlho, kým väčšina záhybov zmizne a vankúš je na dotyk pevný, ale NIE príliš tvrdý. Poznámka: Nenafúknite vankúš opierky nôh

príliš. Nepoužívajte vzduchový kompresor.

ríliš málo a príliš veľa vzduchu vo vankúši opi erky nôh

vedie k bezpečnostným rizikám. Myslite na to, že ventily 19a musíte po napum- povaní zatvoriť a zatlačiť dovnútra. Umiestnite vankúš opierky nôh

Vypúšťanie vzduchu Stlačte ventil 19a , aby ste vypustili vzduch (p. obr. E). Montáž sedadiel a úschovnej tašky Keď je kajak

nafúknutý, spojte upevňovacie pásy sedadiel

je možné nastaviť pozdĺž stredovej línie kajaku

Pri montáži sedadiel

Demontáž výrobku Pre demontáž si vyberte čistý, rovný povrch s dostatkom priestoru. Demontáž zahŕňa nasledujúce kroky:

  • Odstráňte odnímateľnú plutvu

a iné časti príslušenstva (vankúš opierky nôh

ich zatlačením na- dol a súčasným otáčaním v smere hodinových ručičiek. Ihlu ventilu stlačte iba mierne nadol, aby vzduch pomaly unikal. Vypustite vzduch. Poznámka: Pokiaľ je to možné, vypúšťajte vzduch zo všetkých komôr trupu súčasne, aby tlak vzduchu súčasne klesal. Predídete tak po- škodeniu vnútorných štruktúr kajaku. Až potom odvzdušnite dno. Teraz položte kajak

spredu dozadu, aby ste vypustili zvyšný vzduch. Na odstránenie zvy- škového vzduchu môžete použiť aj obrátenú pumpu (odsávanie). Používanie výrobku Používanie na vode Poznámka: Keď prenášate kajak

vo veterných podmienkach, dbajte na to, aby ste nikoho nezranili. Držte plutvu

Všetko príslušenstvo môžete za účelom trans- portu alebo uskladnenia uložiť v ruksaku

Demontujte výrobok podľa popisu v kapitole „Demontáž výrobku”. Uistite sa, že je úplne čistý, suchý a zrolovaný. Kajak

so všetkými samostatnými dielmi a príslušenstvom, ktoré sú uložené v úschovnej taške

(maximálna nosnosť: 20 kg). Úschovná taška

nie je vodotesná. Neukladajte do nej žiadne citlivé predmety ako napr. fotoaparáty. Do úschovnej tašky

uložte menšie príslušenst vo. Pevne zatvorte úschovnú tašku

by sa mal používať iba s kajakom

a demontujte úschovnú tašku

Poznámka: Všetko príslušenstvo si uscho- vajte pre budúce použitie a udržiavajte ho v dobrom stave. Poznámka: Na vysušenie kajaku nikdy nepo- užívajte prístroje, ktoré vydávajú teplo, napríklad elektrické dúchadlá, pretože by to mohlo poško- diť a skrátiť životnosť kajaku. Výrobok skladujte na chladnom, suchom mieste a mimo dosahu detí. Čistenie a starostlivosť Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, kefy s kovovými alebo nylónovými štetinami resp. žiadne ostré alebo kovové predmety ako nože. Na čistenie nepoužívajte acetónové, kyselinové a / alebo lúhové roztoky. Používajte iba jemné čistiace prostriedky. Čistite kajak

po každom použití, keď sú skrutkové ventily

neslanou vodou a jemným mydlom, aby ste z oboch odstránili kryštáliky soli, zrnká piesku a iné nečistoty. Potom kajak

dôkladne vyschnúť. Opravy a údržba Všetky opravy vykonávajte na dobre vetranom mieste a zabráňte vdycho- vaniu toxických výparov. Zabráňte kontaktu s pokožkou alebo očami. Uchovávajte všetky opravné materiály (lepidlo, rozpúšťadlá atď.) mimo dosahu detí. Švy nemožno opraviť zle- pením. Iba výrobca kajaku

môže vykonávať opravy švov. Väčšie diery nikdy neopravujte sami. Menšie diery môžete opraviť pomocou priloženej oprav- nej záplaty

ohľa- dom príp. straty tlaku, dier alebo trhlín. Ak z kajaku

uniká vzduch, môže to byť spôsobené netesným skrutkovým ventilom

alebo dierou v samotnom kajaku

vzduchotesná a správne utesnená. V žiadnom prípade sa nepokúšajte sami opravovať väčšie poškodené miesta. Odneste výrobok do odborného servisu. Hľadanie dier: Oblasť kajaka

, v ktorej predpokladáte dieru, natrite mydlovou vodou. Mydlové bublinky sa tvoria tam, kde vzduch uniká z kajaka

Označte príslušnú oblasť.75 SK Kajak

vo veľkosti diery. Poznámka: Dbajte na to, aby bola opravná záplata

väčšia ako diera a prekrývala okraje diery o cca. 1,5 cm. Zaoblite strany opravnej záplaty

nožnicami. Stiahnite ochrannú fóliu. Umiestnite opravnú záplatu

presne na dieru a pevne ju pritlačte. V prípade potreby položte na opravnú záplatu

ťažký predmet. Dbajte na to, aby opravná záplata

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : MISTRAL

Model : HG06025

Kategória : Nafukovací kajak