MISTRAL MSP 12 A1 - čerpadlo

MSP 12 A1 - čerpadlo MISTRAL - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma MSP 12 A1 MISTRAL vo formáte PDF.

📄 150 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice MISTRAL MSP 12 A1 - page 79

Otázky používateľov k MSP 12 A1 MISTRAL

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod MSP 12 A1 - MISTRAL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. MSP 12 A1 značky MISTRAL.

NÁVOD NA OBSLUHU MSP 12 A1 MISTRAL

4. Manipulácia s elektrickým náradím a jeho použitie ......................................79

Úvod Srdečne vám gratulujeme kukúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty. Používanie vsúlade surčením Prístroj je určený na nafukovanie SUP dosiek pomo- cou pribalených adaptérov. Prístroj nie je vhodný na prevádzkovanie pneumatického náradia. Aký- koľvek iný spôsob používania alebo zmeny prístro- ja sa považujú za používanie v rozpore surčením a prinášajú vážne nebezpečenstvá úrazu. Za škody vzniknuté použitím v rozpore s určením neručíme. Prístroj nie je určený na komerčné použitie. UPOZORNENIE

Návod na obsluhu musí byť trvale kdispozícii vbezprostrednej blízkosti prístroja a musí byť dostupný personálu obsluhy. Vybavenie Držadlo Tlačidlo voľby Tlačidlo „‒“ Tlačidlo „+“ Spínač ZAP/VYP Displej 4x nohy na spodnej strane prístroja Gumička Vypúšťacia prípojka 12 V zástrčka do motorových vozidiel Nafukovacia prípojka Prípojka adaptéra hadice Nadstavec pre vysoký tlak Nadstavec Mini-Boston Nadstavec Boston Hadica Uzamykacie pripojenie hadice Rozsah dodávky 1 SUP pumpa (vrátane 12 V zástrčky do motorových vozidiel a spojovacej hadice) 1 nadstavec Boston 1 nadstavec Mini-Boston 1 nadstavec pre vysoký tlak (stredné silikónové tesnenie je predmontované, malé a veľké tesnenie je tiež súčasťou balenia) 1 návod na obsluhu IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 76 13.01.2022 10:38:01MSP 12 A1 SK 

 77 ■ Technické údaje Menovité napätie 12 V , 110 W (jednosmerný prúd) Predpísaná rýchlosť 3800 ot./min Prevádzkový tlak max. 1,38 bar (20 PSI) Prietok vzduchu (vzduchové čerpadlo) cca 350 l/min Prevádzkový režim S2 Krátkodobá pre- vádzka s konštantnou záťažou, v trvaní 10 minút. Hmotnosť 1,68 kg Zástrčka do motorových vozidiel: Poistka 15 A Informácie o hluku Podľa toho sa určí nameraná hodnota hluku EN 62841-1 a EN 1012-1. A-vážená hladina hluku na pracovisku je zvyčajne: Hladina akustického hluku (na stanici operátora) L

= 84,4 dB (A) Neurčitosť K = 3 dB (A) Podľa 2000/14 / EG a 2005/88 / EG: Nameraná hladina akustického výkonu L

= 86,2 dB (A) Neurčitosť K = 2,02 dB (A) Garantovaná hladina akustického výkonu L

= 88 dB (A) Noste chrániče sluchu! Vysvetlenia ku štítkom supozorneniami naprístroji! Pred uvedením do prevádzky si prečítajte originálny návod na obsluhu a bezpeč- nostné upozornenia! Noste chrániče sluchu! Nebezpečenstvo od horúcich povrchov! Nevystavujte dažďu! Všeobecné bezpeč- nostné pokyny pre elektrické náradie VÝSTRAHA! ► Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, upozornenia, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené toto elektrické náradie. Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. V bezpečnostných pokynoch používaný pojem „elektrické náradie“ sa týka elektrického náradia napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elek- trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového vedenia).

1. Bezpečnosť na pracovisku

a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote adobre osvetlené. Neporiadok aneosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k úrazom. b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť. c) Počas používaniaelektrického náradia za- bráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvrátení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad elektric- kým náradím. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 77 13.01.2022 10:38:11MSP 12 A1

2. Elektrická bezpečnosť

a) Prípojná zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom meniť. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochranné uzemnenie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry. Nezmenené zástrčky avhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektric- kým prúdom. b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu suzemne- nými povrchmi ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektric- kým prúdom. c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom alebo vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte pripojovacie vedenie na iné účely, ako napr. na nosenie, zavesenie elek- trického náradia alebo na vyťahovanie zástrčky z elektrickej zásuvky. Pripojovacie vedenie udržiavajte mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa častí prístroja. Poškodené alebo zamotané pripojovacie vedenia zvyšujú riziko zásahu elek- trickým prúdom. e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie vedenia, ktoré sú schválené na vonkajšie použitie. Použitie predlžovacieho vedenia vhodného pre vonkajšie prostredie zníži riziko zásahu elektric- kým prúdom. f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric- kého náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Používanie prúdového chrá- niča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

a) Buďte vždy pozorní a dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Nepoužívajte elek- trické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť vážne zranenia. b) V ždy noste osobné ochranné prostriedky a ochranné okuliare.Nosenie osobných ochran- ných prostriedkov, ako je maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu apoužitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení. c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do pre- vádzky. Pred zapojením napájania elektric- kého náradia do siete a/alebo akumulátora a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa pre- svedčte, či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači, alebo ak elektrické náradie zapojíte do zdroja elektric- kého prúdu zapnuté, môže to viesť kúrazom. d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte nastavovacie náradie alebo kľúč na skrutky. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza na otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže spôsobiť zranenia. e) Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela. Majte pevný postoj a udržiavajte stále rovno- váhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách. f) Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev ani šperky. Vlasy a odev sa musia udržiavať v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť pohybujúcimi sa časťami elektric- kého náradia. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 78 13.01.2022 10:38:11MSP 12 A1 SK 

 79 ■ g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripo- jiť a používať správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. h) Nenechajte sa ukolísať falošnou istotou a nepovznášajte sa nad bezpečnostné predpisy pre elektrické náradia, aj keď ste po viacná- sobnom použití oboznámení s elektrickým náradím. Neodborná manipulácia môže v rámci zlomku sekundy viesť k ťažkým poraneniam.

4. Manipulácia s elektrickým

náradím a jeho použitie a) Nepreťažujte elektrické náradie. Pri svojej práci používajte len na tento účel určené elektrické náradie. Sosprávnym elektrickým náradím pracujete lepšie abezpečnejšie v uvedenom rozsahu jeho výkonu. b) Nepoužívajte elektrické náradie spoškodeným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné amusí sa opraviť. c) Pred vykonávaním nastavení na prístroji, výmenou vložených nástrojov alebo pred odložením elektrického náradia vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a/alebo od- stráňte odoberateľný akumulátor. Toto preven- tívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spus- teniu elektrického náradia. d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu deti. Nedovoľte používať elektrické náradie osobám, ktoré sním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby. e) Elektrické náradie a vložený nástroj starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a nie sú zaseknuté, či nie- ktoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, aby bola obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia nechajte opraviť poškodené časti. Veľa úrazov je spôsobených nedostatočnou údržbou elek- trického náradia. f) Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje sostrými reznými hranami sa menej zasekávajú aľahšie sa dajú viesť. g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi. Zohľadnite pritom pracovné pod- mienky ačinnosť, ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na iný ako určený účel použitia môže mať za následok nebezpeč- né situácie. h) Rukoväte a úchopné plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväte a úchopné plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľ- ných situáciách.

a) Elektrické náradie smie opravovať len kvalifi- kovaný odborný personál alen za použitia originálnych náhradných dielov. Takto sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. b) Výmenu zástrčky alebo pripojovacieho vede- nia môže vykonať iba výrobca elektrického náradia alebo jeho zákaznícky servis. Takto sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpeč- nosť elektrického náradia. Bezpečnostné upozornenia špecifické pre prístroj ■ Tento prístroj nesmú používať deti ani osoby sozníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností avedomostí. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu. ■ Deti by sa mali zdržiavať ďalej od tohto prístroja. ■ Nepoužívajte prístroj pri teplotách nižších ako +5 °C. ■ Tento prístroj nesmie byť vystavený dažďu ani ponorený do vody. ■ Nikdy nenechávajte prístroj pracovať bez dozoru. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 79 13.01.2022 10:38:11MSP 12 A1

 SK ■ Opatrne! Kompresor uveďte do prevádzky iba na krátky čas. Pri nepretržitej prevádzke trvajúcej dlhšie ako 10min. sa prístroj prehreje. Okamžite vypnite prístroj anechajte ho vychladnúť min. 10min. ■ Nebezpečenstvo poranenia! Nenafukujte nafu- kované predmety nad úroveň určeného tlaku. Mohli by prasknúť a spôsobiť poranenia a/ alebo materiálne škody. ■ Prístroj nikdy nepoužívajte na iné účely, nežnaaké je určený. ■ Ak je hadica poškodená, tento výrobok nepou- žívajte a hadicu ihneď vymeňte. ■ Pri nafukovaní hadicu nevyťahujte, pretože vysoký tlak môže spôsobiť zranenie. ■ Aby sa predišlo riziku, vstup na nafukovanie nesmie smerovať k telu. ■ Prístroj musí byť vždy čistý, suchý abez oleja alebo mazacích tukov. ■ Na čistenie prístroja nikdy nepoužívajte benzín alebo iné horľavé kvapaliny! Výpary zostávajúce v prístroji by sa v dôsledku iskier mohli vznietiť a spôsobiť explóziu prístroja. ■ Pracujte vždy pozorne! Prístroj v žiadnom prípa- de nepoužívajte vtedy, keď sa nemôžete sústre- diť alebo sa necítite dobre. ■ Pred použitím skontrolujte zapaľovač cigariet, aby ste sa uistili, že v ňom nie je žiadna hrdza alebo zvyšky. Zásuvka zapaľovača cigariet so zlou elektrickou vodivosťou môže spôsobiť prehriatie výrobku alebo zdroja energie, čo môže poškodiť výrobok. Pred uvedením do prevádzky ♦ Prístroj chytajte a prenášajte, držiac za držadlo . ♦ Zasuňte 12 V zástrčku do motorových vozidiel do vhodnej zásuvky zapaľovača cigariet. Displej sa rozsvieti a prístroj je pripravený na použitie. Obsluha UPOZORNENIE

Prístroj počas prevádzky vibruje. Preto ho počas prevádzky položte na podložku. Na spodnej strane prístroja sa na tento účel nachádzajú štyri nožičky . POZOR! ► Prístroj nie je vhodný na nepretržitú pre- vádzku. Prístroj sa smie nepretržite používať maximálne 10 minút. Prístroj uveďte opäť do prevádzky vtedy, keď je vychladnutý. ♦ Používajte potrebné príslušenstvo. ♦ Odpojte hadicu z prístroja. Tá je pri preprave a skladovaní pripevnená gumičkou . Indikátor na displeji ♦ Na displeji môžete striedavo prepínať medzi „bar“, „psi“ a „kpa“ stláčaním tlačidla voľby . Nastavenie tlaku ♦ Na nastavenie želaného tlaku stlačte tlačidlo „+“ alebo tlačidlo „–“ . TIP

Keď podržíte tlačidlo „+“ alebo tlačidlo „–“ dlho stlačené, tlak sa zmení rýchlo. UPOZORNENIE

 81 ■ Zapnutie a vypnutie Zapnutie prístroja ♦ Stlačte spínač ZAP/VYP . Vypnutie prístroja ♦ Stlačte znova spínač ZAP/VYP . Uvedenie do prevádzky Nafukovanie/vypustenie vzduchu ♦ Namontujte uzamykacie pripojenie hadice na požadovanú prípojku. Na nafúknutie použite nafukovaciu prípojku . Na vypustenie vzduchu použite vypúšťaciu prípojku . ♦ Otáčajte ju v smere hodinových ručičiek, kým nebude zaistená. Nadstavce ♦ Otáčajte požadovaný nadstavec , alebo na prípojke adaptéra hadice v smere hodinových ručičiek, kým nebude utiahnutý. ♦ Zasuňte príslušný nástavec do vašej dosky SUP a postupujte podľa pokynov výrobcu. Nadstavec pre vysoký tlak Nadstavec pre vysoký tlak slúži na jednoduché nafúknutie dosky SUP. Štandardne sa používa stredné tesnenie, ktoré je predmontované na adap- téri. Ak počas používania dochádza k úniku vzdu- chu, použite najhrubšie tesnenie. Ak nemôžete vložiť nadstavec do predmetu, použite najtenšie tesnenie. Nadstavec Mini-Boston Nadstavec Mini-Boston je možné použiť na nafukovanie menších nafukovacích matracov. Nadstavec Boston Nadstavec Boston je možné použiť na nafukovanie rôznych nafukovacích matracov. Výmena poistky V 12 V zástrčke do motorových vozidiel sa nachádza poistka. Ak prístroj nefunguje, príčinou môže byť vypálená poistka. V takom prípade ju vymeňte za náhradnú poistku rovnakého typu (pozri tiež kapitolu Technické údaje). ♦ Vytiahnite preto 12 V zástrčku do motorových vozidiel zo zásuvky zapaľovača cigariet. ♦ Otvorte 12 V zástrčku do motorových vozidiel tak, že drážkovanú skrutkovaciu vložku (C) opatrne odskrutkujete kliešťami proti smeru hodinových ručičiek a vyberiete ju. ♦ Odoberte hrot zástrčky (B) z poistky (A), vyberte poistku (A) a odložte ju nabok. ♦ Do 12 V zástrčky do motorových vozidiel potom vložte novú 15 A poistku, nasaďte hrot zástrčky (B) na mierne vyčnievajúci koniec poist- ky a znova naskrutkujte vybratú skrutkovaciu vložku (C). UPOZORNENIE

Ak prístroj ani potom nefunguje alebo sa hneď vypáli aj nová poistka, porucha je v prí- stroji. V takom prípade kontaktujte telefonickú linku servisu (pozri kapitolu Servis). IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 81 13.01.2022 10:38:15MSP 12 A1

PORANENIA! Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vypnite prístroj a vytiahnite 12 V zástrčku do motorových vozidiel. ■ Na čistenie prístroja nepoužívajte žiadne ostré predmety. Dovnútra prístroja sa nesmú dostať žiadne tekutiny. V opačnom prípade sa môže prístroj poškodiť. ■ Tento prístroj si nevyžaduje údržbu. ■ Prístroj čistite pravidelne, najlepšie hneď poukončení práce. ■ Kryt prístroja čistite suchou handrou ‒ v žiad- nom prípade nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá ani čistiace prostriedky, ktoré pôsobia na plasty. ■ Vetracie otvory musia byť vždy voľné. UPOZORNENIE

Neuvedené náhradné diely (napr. adaptérové dýzy, spínače) si môžete objednať prostred- níctvom našej telefonickej linky servisu. ► Tento prístroj nevyžaduje údržbu. V žiadnom prípade prístroj nerozoberajte. Prístroj smie opravovať iba autorizovaná servisná poboč- ka alebo zákaznícky servis. Pri výskyte nižšie opísaných chýb sa musí dodržiavať nasledu- júce: ♦ Nechajte prístroj ochladnúť a krátko vyčkajte, kým sa zvyšná energia neutralizuje. ♦ Uistite sa, že sa prístroj nachádza v bezpečnom stave. Analýza chýb Chyba Riešenie Prístroj nebeží. Skontrolujte napájací zdroj. Skontrolujte funkčnosť všetkých káblov, poistiek a napájacieho zdroja. Nepoužívajte prístroj pri teplotách okolia nižších ako +5°C. Zabráňte prehriatiu motora. Nechajte motor ochladnúť. Pomalé alebo abnor- málne nafu- kovanie. Skontrolujte, či nie je hadica upchatá alebo prasknutá. Hadica nie je správne pripojená k prístroju. Skladovanie ■ Vytiahnite zástrčku do motorových vozidiel. ■ Prístroj skladujte na suchom a bezpečnom mieste. ■ Dbajte na úplné vychladnutie prístroja, inak hrozí nebezpečenstvo popálenia. ■ Prístroj odložte tak, aby ho neoprávnené osoby nemohli uviesť do prevádzky. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 82 13.01.2022 10:38:15MSP 12 A1 SK 

 83 ■ Likvidácia Obal pozostáva výlučne z materiálov, ktoré neškodia životnému prostrediu. Môže sa zlikvidovať v miestnych nádo- bách na recyklovaný odpad. Nevyhadzujte elektrické náradie do domového odpadu! V súlade s európskou smernicou 2012/19/EU sa opotrebované elek- trické náradie musí zberať oddelene a odovzdať s cieľom ekologickej recyklácie. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových mate- riáloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvede- nou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo vý- robnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváže- nia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradí- me kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškode- ný prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedo- statok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou ale- bo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Nabox s akumulátorom série X 12 V a X 20 V Team máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 83 13.01.2022 10:38:24MSP 12 A1

 SK Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotre- bovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobené zo skla. Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údrž- bou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návo- de na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na ob- sluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykona- né naším autorizovaným servisom. Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN)401002_2107 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na vý- robku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako ná- lepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným ne- dostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisné- ho strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiah- nuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný sof- tvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN)401002_2107 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 401002_2107 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.

 85 ■ Preklad originálneho vyhlásenia o zhode My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba zodpovedná za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je vsúlade snasledujúcimi normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES: Smernicao strojových zariadeniach (2006/42/EG) Elektromagnetická kompatibilita (2014/30/EU) Smernica pre vonkajšie prostredie (2000/14 / EG), (2005/88 / EG) Hladina akustického výkonu LWA: Garantovaná: 88 dB (A) Smernica o RoHS (2011/65/EU)*

  • Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade spredpismi smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8.júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok velektrických a elektronických zariadeniach. Aplikované harmonizované normy EN 62841-1:2015 EN 1012-1:2010 EN 50498: 2010 EN IEC 63000: 2018 Typové označenie stroja: SUP pumpa MSP 12 A1 Rok výroby: 12–2021 Sériové číslo: IAN 401002_2107 Bochum, 06. 12. 2021 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny vzmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 85 13.01.2022 10:38:28MSP 12 A1
Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : MISTRAL

Model : MSP 12 A1

Kategória : čerpadlo