MSP 12 A1 - Pompa MISTRAL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MSP 12 A1 MISTRAL w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące MSP 12 A1 MISTRAL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MSP 12 A1 - MISTRAL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MSP 12 A1 marki MISTRAL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MSP 12 A1 MISTRAL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
4. Użytkowanie iobsługa elektro narzędzia ...............................................67
MSP 12 A1 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczę- ciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używaj produktu wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpoda- nym zakresie zastosowań. Przekazując produkt osobie trzeciej, dołącz do niego również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne zprzeznacze- niem Urządzenie przeznaczone jest do pompowania desek SUP za pomocą dołączonych adapterów. Urządzenie nie nadaje się do zasilania narzędzi pneumatycznych. Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządzenia uważane są za niezgod- ne zprzeznaczeniem iniosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek używania urządzenia wsposób niezgodny zjego przeznaczeniem. Urządzenie nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. WSKAZÓWKA
Instrukcję obsługi należy stale przechowywać wbezpośrednim sąsiedztwie urządzenia imusi ona być dostępna dla personelu obsłu- gi. Wyposażenie Uchwyt do przenoszenia Przycisk wyboru Przycisk „‒” Przycisk „+” Włącznik/wyłącznik Wyświetlacz 4 nóżki na spodzie urządzenia Gumowa taśma Złącze odpowietrzające Samochodowa wtyczka przyłączeniowa 12V Złącze pompowania Złącze adaptera węża Końcówka wysokociśnieniowa Końcówka Mini-Boston Końcówka Boston Wąż Blokowane złącze węża Zakres dostawy 1 Pompka do deski SUP (wraz z samochodową wtyczką przyłączeniową 12 V i wężem przyłączeniowym) 1 końcówka Boston 1 końcówka Mini-Boston 1 końcówka wysokociśnieniowa (średnia silikonowa uszczelka zamontowana wstępnie, dodatkowo w zestawie mała i duża uszczelka) 1 instrukcja obsługi IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 64 13.01.2022 10:37:33MSP 12 A1 PL
65 ■ Dane techniczne Napięcie znamionowe 12 V , 110 W (prąd stały) Prędkość znamionowa 3800 obr/min Ciśnienie robocze maks. 1,38 bar (20 PSI) Strumień powietrza (pompka) ok. 350 l/min Tryb pracy S2 Praca krótkotrwa- ła przy stałym obcią- żeniu, trwająca 10 minut. Waga 1,68 kg Samochodowa wtyczka przyłączeniowa: Bezpiecznik 15 A Informacje o hałasie Zmierzona wartość hałasu określona odpowiednio EN 62841-1 i EN 1012-1. Średnio ważony poziom hałasu w miejscu pracy wynosi zazwyczaj: Poziom ciśnienia akustycznego (na stanowisku operatora) L
= 84,4 dB (A) Niepewność pomiarów K = 3 dB (A) Zgodnie z 2000/14/EG i 2005/88/EG: Zmierzony poziom mocy akustycznej L
= 86,2 dB (A) Niepewność pomiarów K = 2,02 dB (A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej L
= 88 dB (A) Noś ochronniki słuchu! Objaśnienia do naklejek informacyjnych znajdujących się na urządzeniu! Przed uruchomieniem przeczytaj instrukcję obsługi i wskazówki bezpie- czeństwa! Noś ochronniki słuchu! Zagrożenie przez gorące powierzchnie! Nie wystawiaj na deszcz! Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! ► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpie- czeństwa, instrukcje, zapoznaj się zilustra- cjami oraz danymi technicznymi dotyczą- cymi tego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycz- nym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania. Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych zsieci (przez kabel sieciowy) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku
pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości idbać ojego dobre oświetlenie. Nieporządek iniedostateczne oświetlenie mogą doprowadzić do różnych wypadków. b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wotocze- niu zagrożonym wybuchem, wktórym znaj- dują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Wczasie użytkowania elektronarzędzia zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie prze- bywały dzieci ani żadne inne osoby. Wprzy- padku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad elektronarzędziem. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 65 13.01.2022 10:37:42MSP 12 A1
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj adapterów wtyków w połączeniu zelektronarzędziami mającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko poraże- nia prądem elektrycznym. b) Unikaj kontaktu zuziemionymi powierzch- niami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub lodówki. Zetknięcie się zuziemionym przed- miotem zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia- łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. d) Nigdy nie chwytaj za kabel zasilający, np. wcelu przeniesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku zgniazda zasilania. Chroń kabel zasilający przed źródłami gorąca, olejem, ostrymi kra- wędziami lub poruszającymi się częściami urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zasilające zwiększają ryzyko porażenia prą- dem elektrycznym. e) Podczas pracy zelektronarzędziem na ze- wnątrz stosuj wyłącznie przedłużacze, które są dopuszczone również do użytku na ze- wnątrz pomieszczeń. Stosowanie przedłuża- cza przystosowanego do pracy na zewnątrz pomieszczeń zmniejsza ryzyko porażenia prą- dem elektrycznym. f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektronarzę- dziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj wy- łącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Zawsze zachowuj ostrożność iuważaj na to, co robisz. Praca zelektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie korzystaj zelektronarzędzia wprzypadku przemęczenia, bycia pod wpływem narkoty- ków, alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nie- uwagi podczas korzystania zelektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.
Noś środki ochrony indywidualnej iobowiązko- wo okulary ochronne. Noszenie środków ochro- ny indywidualnej, np. maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia roboczego, kasku lub ochronników słuchu - wzależności od rodzaju izastosowania elektronarzędzia - zmniejsza ryzy- ko odniesienia obrażeń. c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypadko- wego uruchomienia urządzenia. Przed pod- łączeniem do zasilania sieciowego i/lub akumulatora, przed chwyceniem lub przenie- sieniem elektronarzędzia upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku wtrakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzę- dzia do zasilania zwciśniętym już wyłączni- kiem może doprowadzić do wypadku. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony wobracają- cej się części elektronarzędzia może spowodo- wać obrażenia ciała. e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj outrzymanie stabilnej postawy iprzez cały czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu będzie można lepiej kontrolować elektronarzędzie wprzypadku nieoczekiwanych sytuacji. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 66 13.01.2022 10:37:42MSP 12 A1 PL
67 ■ f) Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież iodzież trzymaj zdala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu izbiornika pyłu, należy je podłączyć iuży- wać ich wprawidłowy sposób. Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniejszyć zagroże- nia związane zzapyleniem. h) Nie ulegaj złudnemu poczuciu bezpieczeń- stwa inie ignoruj zasad bezpieczeństwa dla elektronarzędzi, nawet jeśli po wielokrotnym korzystaniu jesteś zaznajomiony zelektrona- rzędziem. Nieuwaga może wciągu ułamków sekund stać się przyczyną poważnych obrażeń.
4. Użytkowanie iobsługa
elektro narzędzia a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Elektro- narzędzia używaj zawsze do ściśle określo- nego zakresu użytkowania. Zodpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej ibez- pieczniej wpodanym zakresie mocy. b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże- nie imusi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy. c) Przed dokonaniem ustawień elektronarzę- dzia, wymianą narzędzi roboczych lub odło- żeniem elektronarzędzia na bok wyciągnij wtyk zgniazda zasilania i/lub wyjmij aku- mulator. Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie po- zwalaj na używanie elektronarzędzia przez osoby, które nie wiedzą, jak się znim obcho- dzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia wrękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie. e) Elektronarzędzia inarzędzia robocze wy- magają starannej pielęgnacji. Sprawdź, czy ruchome elementy działają prawidłowo inie blokują się, czy żaden zelementów nie pękł lub nie jest uszkodzony wstopniu uniemożli- wiającym prawidłowe działanie elektrona- rzędzia. Przed zastosowaniem elektronarzę- dzia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków zelektronarzę- dziami jest ich niewłaściwa konserwacja. f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające zostrymi ostrzami rzadziej się blokują ipozwa- lają się lepiej prowadzić. g) Korzystaj zelektronarzędzia, narzędzi robo- czych itd. zgodnie zniniejszymi instrukcjami. Uwzględnij przy tym warunki pracy iwyko- nywaną czynność. Używanie elektronarzędzi do celów innych niż przewiduje to ich przezna- czenie może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. h) Uchwyty ipowierzchnie uchwytów utrzymuj wczystości, wstanie suchym, wolne od ole- jów ismarów. Śliskie uchwyty ipowierzchnie uchwytów nie dają gwarancji bezpiecznej obsługi ikontroli elektronarzędzia wtrudnych do przewidzenia sytuacjach.
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecać tylko wykwalifikowanemu specjaliście istoso- wać do tego wyłącznie oryginalne części zamienne. Dzięki temu zapewnione jest bez- pieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. b) Wymianę wtyku lub przewodu przyłączenio- wego zlecaj zawsze producentowi elektrona- rzędzia lub jego serwisowi. Dzięki temu za- pewnione jest bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 67 13.01.2022 10:37:42MSP 12 A1
PL Szczegółowe wskazówki bezpie- czeństwa ■ Niniejsze urządzenie nie może być używane przez dzieci ani przez osoby ozmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. ■ Trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci. ■ Unikaj stosowania urządzenia wtemperaturze poniżej +5°C. ■ Urządzenie nie może być wystawione na dzia- łanie deszczu ani zanurzane w wodzie. ■ Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. ■ Przestroga! Korzystaj z kompresora tylko przez krótki czas. Długa, nieprzerwana praca przez ponad 10 min powoduje przegrzanie urządze- nia. Natychmiast wyłącz urządzenie ipozo- staw je na 10 min do ostygnięcia. ■ Niebezpieczeństwo obrażeń! Nie pompuj nadmuchiwanych przedmiotów ponad przewi- dziane dla nich maksymalne ciśnienie. Mogą one wybuchnąć ispowodować obrażenia i/lub szkody materialne. ■ Nigdy nie używaj urządzenia do celów innych niż te, do których jest ono przeznaczone. ■ Nie używaj tego produktu, jeśli wąż jest uszko- dzony i natychmiast wymień wąż. ■ Nie wyciągaj węża podczas pompowania, ponieważ wysokie ciśnienie może spowodować obrażenia ciała. ■ Aby uniknąć ryzyka, wlot nadmuchiwanego powietrza nie może być skierowany w stronę ciała. ■ Urządzenie musi być zawsze czyste, suche iniezabrudzone olejem ani smarem. ■ Podczas czyszczenia urządzenia nie używaj benzyny ani innych łatwopalnych cieczy! Opary pozostałe wurządzeniu mogą ulec zapłonowi wskutek iskrzenia ispowodować eksplozję urządzenia. ■ Zachowaj ostrożność! Nigdy nie używaj urzą- dzenia, gdy masz trudności zkoncentracją lub źle się czujesz. ■ Przed użyciem sprawdź gniazdo zapalniczki, czy nie ma w nim rdzy ani żadnych zanieczysz- czeń. Gniazdo zapalniczki samochodowej o słabej przewodności elektrycznej może spowo- dować przegrzanie produktu lub źródła zasila- nia, co może doprowadzić do uszkodzenia produktu. Przed uruchomieniem ♦ Chwytaj i przenoś urządzenie za uchwyt do przenoszenia . ♦ Włóż samochodową wtyczkę przyłączeniową 12 V do odpowiedniego gniazda zapalnicz- ki. Wyświetlacz zapala się, a urządzenie jest gotowe do pracy. Obsługa WSKAZÓWKA
W czasie pracy urządzenie drga. Dlatego w czasie pracy należy je odkładać. Od spodu urządzenia znajdują się do tego celu cztery nóżki . UWAGA! ► Urządzenie nie jest przewidziane do pracy ciągłej. Urządzenie należy używać w trybie ciągłym przez maksymalnie 10 minut. Włącz urządzenie ponownie po jego ostygnięciu. ♦ Stosuj wymagane akcesoria. ♦ Wyjmij wąż z urządzenia. Na czas trans- portu i przechowywania jest on zabezpieczony taśmą gumową . Wyświetlacz ♦ Na wyświetlaczu można przełączać się pomiędzy jednostkami „bar”, „psi” i„kpa”, naciskając przycisk wyboru . IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 68 13.01.2022 10:37:46MSP 12 A1 PL
69 ■ Ustawienie ciśnienia ♦ Naciśnij przycisk „+” lub przycisk „–” , aby ustawić żądane ciśnienie. PORADA
Przytrzymując wciśnięty przycisk „+” lub „–” nieco dłużej, ciśnienie będzie zmie- niać się szybko. WSKAZÓWKA
Kompresor wyłącza się automatycznie po osiągnięciu ustawionego ciśnienia. Włączanie iwyłączanie Włączenie urządzenia ♦ Naciśnij włącznik/wyłącznik . Wyłączanie urządzenia ♦ Naciśnij ponownie włącznik/wyłącznik . Uruchamianie Nadmuchiwanie/spuszczanie powietrza ♦ Podłącz blokowane złącze węża do żąda- nego przyłącza. W celu napompowania użyj złącza pompowania . W celu spuszczenia powietrza użyj złącza odpowietrzającego . ♦ Obróć je w prawo, aż do zamocowania. Końcówki ♦ Nakręć żądaną końcówkę , lub na złącze adaptera węża w prawo, aż do jej zamocowania. ♦ Podłącz daną końcówkę do deski SUP i postę- puj zgodnie z informacjami producenta. Końcówka wysokociśnieniowa Końcówka wysokociśnieniowa umożliwia łatwe pompowanie desek SUP. Standardowo stosowana jest uszczelka średnia, która jest wstępnie zamonto- wana na adapterze. Jeśli podczas pracy wystąpią nieszczelności, należy zastosować najgrubszą uszczelkę. Jeśli nie można włożyć końcówki do obiektu, należy użyć najcieńszej uszczelki. Końcówka Mini-Boston Końcówka Mini-Boston może być używana do nadmuchiwania mniejszych materacy powietrz- nych. Końcówka Boston Końcówka Boston może być używana do pompowania różnych materacy powietrznych. Wymiana bezpiecznika W samochodowej wtyczce przyłączeniowej 12 V znajduje się bezpiecznik. Jeżeli urządzenie nie działa, może oznaczać to defekt bezpiecznika. Należy go wówczas wymienić na nowy bezpiecz- nik identycznego typu (patrz także rozdz. Dane techniczne). ♦ W tym celu wyciągnij samochodową wtyczkę przyłączeniową 12 V z gniazda zapalnicz- ki. ♦ Otwórz samochodową wtyczkę przyłączenio- wą 12 V odkręcając ostrożnie w lewo (ew. szczypcami) ryflowaną wkładkę gwintowaną (C) i zdejmując ją. ♦ Teraz należy zdjąć końcówkę wtyczki (B) z bezpiecznika (A), wyjąć bezpiecznik (A) i odłożyć go. ♦ Włóż nowy bezpiecznik 15 A do samochodo- wej wtyczki przyłączeniowej 12V , załóż końcówkę wtyczki (B) na lekko wystający ko- niec bezpiecznika i ponownie zakręć wcześniej wyjętą wkładkę gwintowaną (C). WSKAZÓWKA
Jeśli urządzenie w dalszym ciągu nie działa lub nowy bezpiecznik ulegnie od razu prze- paleniu, oznacza to, że urządzenie jest uszkodzone. W takim przypadku należy skontaktować się z naszą infolinią serwisową (patrz rozdz. Serwis). IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 69 13.01.2022 10:37:47MSP 12 A1
PL Konserwacja iczyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO OBRAŻEŃ! Przed rozpoczę- ciem jakichkolwiek prac przy urzą- dzeniu należy je wyłączyć oraz wyciągnąć samochodową wtyczkę przyłączeniową 12V z gniazda. ■ Do czyszczenia nie wolno używać żadnych ostrych przedmiotów. Do wnętrza obudowy nie może przedostać się żadna ciecz. Wprzeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu. ■ Urządzenie jest bezobsługowe. ■ Pamiętaj o regularnym czyszczeniu urządzenia, najlepiej bezpośrednio po każdym użyciu. ■ Czyść obudowę suchą ściereczką – wżadnym przypadku nie używaj benzyny, rozpuszczalni- ków ani innych środków do czyszczenia, które uszkadzają tworzywa sztuczne. ■ Otwory wentylacyjne muszą być zawsze odsło- nięte. WSKAZÓWKA
Niewymienione tutaj części zamienne (np. dysze adaptera, przełączniki) można zamó- wić za pośrednictwem naszej infolinii serwiso- wej. ► To urządzenie nie wymaga żadnej konserwa- cji. Nigdy nie otwieraj urządzenia. Naprawy urządzenia mogą być przeprowadzane wy- łącznie przez autoryzowany punkt serwisowy lub dział serwisu. Jeśli wystąpi jeden z błę- dów opisanych poniżej, należy stosować się do następujących zasad: ♦ Pozostaw urządzenie do schłodzenia i odcze- kaj pewien czas, aby zneutralizować energię resztkową. ♦ Upewnij się, że urządzenie znajduje się w bezpiecznym stanie. Analiza błędów Błąd Rozwiązanie Urządzenie nie działa Sprawdzić źródło zasilania. Sprawdzić wszystkie kable, bez- piecznik i źródło zasilania pod kątem ich sprawności. Nie używać urządzenia w tempe- raturze otoczenia poniżej +5°C. Unikać przegrzania silnika. Pozostawić silnik do ostygnięcia. Powolne lub nieprawidło- we pompo- wanie Sprawdzić, czy wąż nie jest zatkany lub pęknięty. Połączenie między wężem a urzą- dzeniem nie jest prawidłowo zain- stalowane. Przechowywanie ■ Wyciągnij samochodową wtyczkę przyłącze- niową z gniazda. ■ Urządzenie przechowuj w suchym i bezpiecz- nym miejscu. ■ Zwróć uwagę na to, by urządzenie było całko- wicie schłodzone, gdyż w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo poparzenia. ■ Odstaw urządzenie w taki sposób, aby nie było możliwe jego uruchomienie przez osoby nieupoważnione. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 70 13.01.2022 10:37:47MSP 12 A1 PL
71 ■ Utylizacja Opakowanie składa się wcałości zma- teriałów przyjaznych środowisku natu- ralnemu. Można je wyrzucić do właści- wych pojemników na surowce wtórne. Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem zodpadami domowymi! Zgodnie zdyrektywą europejską 2012/19/EU zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie ipoddawać procesowi odzysku zposzanowaniem zasad ochrony środowiska naturalnego. Informacje na temat utylizacji zużytego urządzenia można uzyskać wnajbliższym urzędzie gminy lub miasta. Opakowania należy utylizować w spo- sób przyjazny dla środowiska. Prze- strzegaj oznaczeń na różnych materia- łach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczo- ne skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Informacje na temat możliwości utyliza- cji zużytego produktu można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialno- ści producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczo- ne przez nasze opisane poniżej warunki gwaran- cji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produk- cyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zaku- pu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wy-mianą produktu lub jego istotnej części rozpo- czyna się nowy okres gwarancyjny. Akumulatory z serii X 12 V oraz X 20 V Team objęte są 3-letnią gwarancją, licząc od daty zaku- pu. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 71 13.01.2022 10:37:55MSP 12 A1
PL Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwa- rancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jako- ści. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączni- ków , lub części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawi- dłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wy- mienionych w instrukcjach obsługi. Należy bez- względnie unikać zastosowania oraz postępowa- nia, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domo- wego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaści- we użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza na- szymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powo- dują utratę gwarancji. Okres gwarancji nie ma zastosowania wnastępujących przypadkach ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa ikonserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia spra- wy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN)401002_2107 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim dzia- łem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 401002_2107
Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 401002_2107 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwi- su. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punk- tem serwisowym.
73 ■ Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadcza niniejszym, że produkt ten jest zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE: Dyrektywa maszynowa (2006/42/EG) Dyrektywa wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU) Dyrektywa zewnętrzna (2000/14/EG), (2005/88/EG) Poziom mocy akustycznej LWA: Gwarantowany: 88 dB (A) Dyrektywa wsprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (RoHS) (2011/65/EU)*
- Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady z8 czerwca 2011r. wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych. Zastosowane normy zharmonizowane EN 62841-1:2015 EN 1012-1:2010 EN 50498: 2010 EN IEC 63000: 2018 Oznaczenie typu maszyny: Pompka do deski SUP MSP 12 A1 Rok produkcji: 12–2021 Numer seryjny: IAN 401002_2107 Bochum, dnia 06.12.2021 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udoskonalania produktu. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 73 13.01.2022 10:38:00MSP 12 A1
ProstaInstrukcja