MISTRAL MSP 12 A1 - Pompa

MSP 12 A1 - Pompa MISTRAL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MSP 12 A1 MISTRAL in formato PDF.

📄 150 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MISTRAL MSP 12 A1 - page 115

Domande degli utenti su MSP 12 A1 MISTRAL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MSP 12 A1 - MISTRAL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MSP 12 A1 del marchio MISTRAL.

MANUALE UTENTE MSP 12 A1 MISTRAL

Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre- sente prodotto. Esso contiene importanti note per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utiliz- zare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le note relative ai comandi e alla sicurezza. Utiliz- zare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa docu- mentazione. Uso conforme L'apparecchio è indicato per gonfiare tavole SUP con l'utilizzo degli adattatori in dotazione. L'appa- recchio non è adatto per l'uso di utensili ad aria compressa. Qualunque altro impiego e qualunque modifica dell'apparecchio sono da considerarsi non conformi alla destinazione e comportano notevoli rischi di infortuni. Non si assumono respon- sabilità per i danni derivanti da uso non conforme. L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale. NOTA

Le istruzioni per l'uso vanno sempre conservate nelle immediate vicinanze dell'apparecchio e devono restare a disposizione del personale operatore. Dotazione Maniglia da trasporto Tasto di selezione Tasto "‒" Tasto "+" Interruttore ON/OFF Display 4 piedini sul lato inferiore dell'apparecchio Nastro in gomma Raccordo di sfiato Connettore maschio per auto da 12 V Raccordo di gonfiaggio Raccordo adattatore del tubo flessibile Accessorio per alta pressione Accessorio Mini-Boston Accessorio Boston Tubo flessibile Raccordo di bloccaggio del tubo flessibile Materiale in dotazione 1 Pompa SUP (incluso connettore maschio per auto da 12V e tubo flessibile di raccordo) 1 accessorio Boston 1 accessorio Mini-Boston 1 accessorio per alta pressione (guarnizione di silicone media premontata, guarnizione piccola e grande di riserva) 1 manuale di istruzioni IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 112 13.01.2022 10:39:27MSP 12 A1 IT 

 113 ■ Dati tecnici Tensione nominale 12 V , 110 W (corrente continua) Velocità nominale 3800 giri/min Pressione di lavoro max. 1,38 bar (20 PSI) Corrente d'aria (pompa aria) ca. 350 l/min Modalità operativa S2 Funzionamento di breve durata a carico costante, della durata di 10 minuti. Peso 1,68 kg Connettore maschio per auto: Fusibile 15 A Informazioni sui rumori Valore misurato per il rumore determinato di conse- guenza EN 62841-1 e EN 1012-1. Il livello di rumore ponderato A sul posto di lavoro è in genere: Livello di pressione acustica (presso la stazione dell’operatore) L

= 84,4 dB (A) Fattore di incertezza K = 3 dB (A) Secondo 2000/14/EC e 2005/88/EC: Livello di potenza sonora misurato L

= 86,2 dB (A) Fattore di incertezza K = 2,02 dB (A) Livello di potenza sonora garantito L

= 88 dB (A) Indossare una protezione acustica! Spiegazioni delle targhette di avviso sull'apparecchio! Prima della messa in funzione leggere il manuale di istruzioni originale e le indicazioni relative alla sicurezza! Indossare una protezione acustica! Pericolo da superfici calde! Non esporre alla pioggia! Indicazioni generali relative alla sicurezza per elettroutensili AVVERTENZA! ► Osservare tutte le indicazioni relative alla sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è dotato questo elettrou- tensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le indicazioni relative alla sicu- rezza e le istruzioni per uso futuro. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle indicazioni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) o a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete).

1. Sicurezza sul posto di lavoro

a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione dell’area di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni. b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti arischio di esplosione, in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. c) Tenere lontani i bambini e altre persone durante l’uso dell’elettroutensile. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’elettroutensile.

2. Sicurezza elettrica

a) La spina dell’elettroutensile deve essere ido- nea all’inserimento nella presa. La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utilizzare connettori adattatori con elet- troutensili collegati a terra. Le spine non modi- ficate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 113 13.01.2022 10:39:35MSP 12 A1

 IT b) Evitare il contatto corporeo con superfici collegate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto col suolo, sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche. c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche. d) Non utilizzare il cavo di allacciamento per scopi non conformi, come ad es. per traspor- tare l’elettroutensile, per appenderlo o per scollegare la spina dalla presa. Tenere il cavo di allacciamento lontano dal calore, dall’olio, da angoli acuminati o da parti in movimento. Cavi di allacciamento danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e) Se si lavora all’aperto con un elettroutensile, utilizzare solo prolunghe ammesse anche per uso esterno. L’utilizzo di un cavo di prolunga idoneo all’uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se è inevitabile l’uso dell’elettroutensile in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. L’uso di un interruttore differenziale evita il rischio di scosse elettriche.

3. Sicurezza delle persone

a) Prestare attenzione controllando le operazioni in corso e procedendo con cura quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l’elettroutensile se non si è concentrati o ripo- sati a sufficienza, o se si è sotto l’influsso di droghe, alcol o farmaci. Un solo momento di disattenzione nell’uso dell’elettroutensile può dare luogo a gravi lesioni. b) I ndossare dispositivi di protezione individuali e sempre occhiali di protezione. L’uso di un dispositivo di protezione individuale come mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo, ca- sco protettivo o paraorecchi acustici, a seconda dell’uso e dell’impiego dell’elettroutensile, riduce il rischio di lesioni. c) Evitare l’accensione involontaria. Accertarsi che l’elettroutensile sia spento prima di colle- garlo all’alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se si tiene il dito sull’interruttore mentre si sposta l’elettroutensile o si collega l’elettroutensile alla rete elettrica con l’interruttore su ON, si possono verificare infortuni. d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi per dadi prima di accendere l’elettro- utensile. Un utensile o una chiave lasciati in una parte rotante dell’elettroutensile possono provocare lesioni. e) Evitare posture innaturali. Provvedere a unaposizione sicura e mantenere sempre l’equilibrio. In tal modo si può controllare meglio l’elettroutensile, soprattutto in situazioni impreviste. f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere lontani i capelli e gli indumenti dalle parti in movi- mento. Gli abiti larghi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili. g) Se è possibile montare dispositivi aspirapolvere e aspiratrucioli, occorre collegarli e utilizzarli correttamente. L’uso di un aspiratore per polvere può ridurre i pericoli associati alla polvere. h) Anche se si è acquisita dimestichezza con l’apparecchio usandolo spesso, non sentirsi troppo sicuri e non mancare di rispettare le regole sulla sicurezza nell’uso di elettroutensi- li. Una piccola disattenzione può dare luogo a gravi lesioni in una frazione di secondo. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 114 13.01.2022 10:39:35MSP 12 A1 IT 

4. Uso e trattamento

dell’elettro utensile a) Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con l’elettroutensile adatto si lavora meglio e con maggiore sicurezza nell’intervallo di potenza indicato. b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato. c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/orimuovere la batteria, se sfilabile, prima di eseguire impostazioni sull’apparecchio, sostituire gli utensili o riporre l’elettroutensile. Questa misura precauzionale consente di impe- dire l’avvio involontario dell’elettroutensile. d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consentire l’uso dell’elettroutensile a persone inesperte oche non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Trattare gli elettroutensili e gli utensili con cura. Controllare che le parti mobili dell’appa- recchio funzionino perfettamente e non si inceppino e che non vi siano elementi rotti o danneggiati al punto da compromettere la funzione dell’elettroutensile. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l’elet- troutensile. Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili. f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati epuliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e con bordi di taglio affilati si inceppano meno spesso e sono più facili da controllare. g) Utilizzare elettroutensili, utensili, ecc. conformi a queste istruzioni. Tenere conto delle condi- zioni di lavoro e dell’attività da eseguire. L’uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può dare luogo a situazioni di pericolo. h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un controllo e un utilizzo sicuro dell’elettroutensile in situazioni impreviste.

a) Fare riparare l’elettroutensile solo da perso- nale qualificato specializzato e solo con l’utilizzo di ricambi originali. In tal modo si garantisce la sicurezza dell’elettroutensile. b) Fare eseguire la sostituzione della spina o del cavo sempre dal produttore dell'elettroutensile o dal relativo centro di assistenza. In tal modo si garantisce che la sicurezza dell'elettroutensile venga mantenuta. Indicazioni relative alla sicurezza specifiche per l'apparecchio ■ Questo apparecchio non può essere utilizzato dai bambini e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte ovvero prive di espe- rienze e/o conoscenze in merito. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini. ■ Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. ■ Evitare di impiegare l'apparecchio a temperature inferiori a +5°C. ■ Non esporre l'apparecchio alla pioggia né immergerlo in acqua. ■ Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 115 13.01.2022 10:39:35MSP 12 A1

 IT ■ Cautela! Utilizzare il compressore solo per breve tempo. Un esercizio prolungato e ininter- rotto per oltre 10 minuti provoca un surriscalda- mento dell'apparecchio. Spegnere subito l'appa- recchio e lasciarlo raffreddare per almeno 10 min. ■ Pericolo di lesioni! Non gonfiare gli oggetti con una pressione superiore a quella prevista per essi. Altrimenti potrebbero scoppiare e provocare lesioni e/o danni materiali. ■ Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi dalla sua destinazione d'uso. ■ Non utilizzare il prodotto se il tubo flessibile è danneggiato e sostituire subito il tubo. ■ Non estrarre il tubo flessibile durante il gonfiag- gio, in quanto l'alta pressione può causare lesioni. ■ Per evitare rischi, l'ingresso di gonfiaggio non deve trovarsi in direzione del corpo. ■ L'apparecchio deve essere sempre pulito, asciutto e privo di olio o grassi lubrificanti. ■ Per la pulizia dell'apparecchio non utilizzare mai benzina o altri liquidi infiammabili! I vapori rimasti nell'apparecchio potrebbero incendiarsi al contatto con scintille e far esplodere l'appa- recchio. ■ Prestare la massima attenzione! Non utilizzare mai l'apparecchio senza la massima concentra- zione o in caso di malessere fisico. ■ Prima dell'uso verificare l'accendisigari per assicurarsi che non vi siano ruggine né residui. La presa con l'accendisigari con una scarsa conducibilità elettrica può far surriscaldare il prodotto o la fonte di corrente con un conse- guente danneggiamento del prodotto. Prima della messa in funzione ♦ Trasportare l'apparecchio tenendolo per la maniglia da trasporto . ♦ Inserire il connettore maschio per auto da 12 V in una presa accendisigari adatta. Il display si accende e l'apparecchio è pronto per l'uso. Uso NOTA

L'apparecchio vibra durante il funzionamento. Pertanto, durante l'esercizio, lo si deve appog- giare. Sul lato inferiore dell'apparecchio si trovano quattro piedini . ATTENZIONE! ► Questo apparecchio non è idoneo al funzionamento continuo.Utilizzare l'appa- recchio in modo continuo per un massimo di 10 minuti. Rimettere in funzione l'apparecchio quando si è raffreddato. ♦ Utilizzare l'accessorio necessario. ♦ Staccare il tubo flessibile dall'apparecchio. Questo è fissato per il trasporto e la conserva- zione con un nastro in gomma . Display indicatore ♦ Quando il display è acceso, è possibile alternare tra "bar", "psi" e "kpa" azionando il tasto di selezione . Impostazione della pressione ♦ Azionare il tasto "+" o il tasto "–" per impostare la pressione desiderata. SUGGERIMENTO

Se si tiene premuto a lungo il tasto "+" o il tasto "–" , la pressione cambia rapida- mente. NOTA

Il compressore si spegne automaticamente al raggiungimento della pressione preimpostata. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 116 13.01.2022 10:39:39MSP 12 A1 IT 

 117 ■ Accensione e spegnimento Accensione dell'apparecchio ♦ Premere l'interruttore ON/OFF . Spegnimento dell'apparecchio ♦ Premere nuovamente l'interruttore ON/OFF . Messa in funzione Gonfiaggio/sfiato ♦ Montare il raccordo di bloccaggio del tubo flessibile sul raccordo desiderato. Per il gon- fiaggio, utilizzare il raccordo di gonfiaggio . Per sfiatare, utilizzare il raccordo di sfiato . ♦ Ruotarlo saldamente in senso orario fino a fissarlo. Accessori ♦ Serrare l’attacco sul raccordo adattatore del tubo flessibile in senso antiorario fino a fis- sarlo. ♦ Serrare l’attacco o sul raccordo adattato- re del tubo in senso orario fino a fissarlo. ♦ Inserire il rispettivo accessorio nella tavola da SUP e seguire le indicazioni del produttore. Accessorio per alta pressione L'accessorio per alta pressione consente di gonfia- re con facilità la tavola da SUP. Come standard viene utilizzata la guarnizione media che è pre- montata sull'adattatore. Se durante il funzionamen- to si verificano perdite d'aria, utilizzare la guarni- zione più spessa. Se l'accessorio non è inseribile nell'oggetto, utilizzare la guarnizione più sottile. Accessorio Mini-Boston L'accessorio Mini-Boston può essere utilizzato per gonfiare materassini d'aria più piccoli. Accessorio Boston L'accessorio Boston può essere utilizzato per gonfiare materassini d'aria diversi. Sostituzione dei fusibili Nel connettore maschio per auto da 12 V si trova un fusibile. Se l'apparecchio non funzionasse, il fusibile potrebbe essere guasto. Sostituirlo dun- que con un fusibile di riserva dello stesso tipo (vedi anche capitolo Dati tecnici). ♦ A tale scopo estrarre il connettore maschio per auto da 12 V dalla presa dell'accendisigari. ♦ Aprire il connettore maschio per auto da 12 V svitando cautamente l'inserto a vite scanalato (C), se necessario con una pinza, ruotando in senso antiorario. ♦ Rimuovere ora la punta dello spinotto (B) dal fusibile (A), estrarre il fusibile (A) e metterlo da parte. ♦ Inserire un nuovo fusibile del tipo 15 A nel connettore maschio per auto da 12V , inseri- re la punta dello spinotto (B) nell'estremità leg- germente sporgente del fusibile e riavvitare l'inserto a vite (C) precedentemente rimosso. NOTA

Se l'apparecchio continuasse a non funzionare o se anche il nuovo fusibile si bruciasse subito, significa che è presente un guasto. Rivolgersi quindi alla linea diretta di assistenza (v. capi- tolo Assistenza). IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 117 13.01.2022 10:39:40MSP 12 A1

 IT Manutenzione e pulizia AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Prima di qualsiasi lavoro sull'appa- recchio, spegnere l'apparecchio e staccare il connettore maschio per auto da 12V. ■ Non utilizzare oggetti acuminati per la pulizia dell'apparecchio. Impedire la penetrazione di liquidi all'interno dell'apparecchio. In caso contrario, l'apparecchio può danneggiarsi. ■ L'apparecchio non necessita di manutenzione. ■ Pulire regolarmente l'apparecchio, preferibil- mente sempre subito dopo aver terminato il lavoro. ■ Pulire l'alloggiamento con un panno asciutto, non utilizzare assolutamente benzina, solventi o detergenti che intaccano la plastica. ■ Le aperture di aerazione devono essere sempre libere. NOTA

I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. bocchette adattatore, interruttori) possono essere ordinati tramite la nostra linea diretta di assistenza. ► Questo apparecchio non necessita di manu- tenzione. Non aprire assolutamente l'appa- recchio. L'apparecchio può essere riparato solo da una filiale autorizzata all'assistenza o dal servizio di assistenza clienti. Qualora si presentasse uno dei guasti qui sotto descritti, procedere come segue: ♦ Lasciar raffreddare l'apparecchio e attendere qualche istante per neutralizzare l'energia residua. ♦ Accertarsi che l'apparecchio si trovi in condizioni sicure. Analisi dei guasti Errore Soluzione L'apparec- chio non funziona Controllare la fonte di corrente. Controllare la funzionalità di tutti i cavi, del fusibile e della fonte di corrente. Non utilizzare l'apparecchio a una temperatura ambiente inferiore a + 5°C. Evitare che il motore si surriscaldi. Lasciar raffreddare il motore. Riempimento lento o ano- malo Verificare se il tubo flessibile è occluso o rotto. Il collegamento tra tubo flessibile e apparecchio non è installato correttamente. Conservazione ■ Staccare il connettore maschio per auto. ■ Conservare l'apparecchio in un ambiente asciutto e sicuro. ■ Controllare che l'apparecchio si sia completa- mente raffreddato, altrimenti vi è pericolo di ustioni. ■ Riporre l'apparecchio in modo tale che non possa venire messo in funzione da persone non autorizzate. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 118 13.01.2022 10:39:40MSP 12 A1 IT 

 119 ■ Smaltimento L'imballaggio consiste di materiali eco- compatibili che possono essere smaltiti nei locali contenitori di riciclaggio. Non smaltire gli elettroutensili as- sieme ai normali rifiuti domestici! In base alla Direttiva europea 2012/ 19/EU, gli elettroutensili usati devono essere raccolti separatamente e conferiti a un centro per il riciclaggio ecologico. Per lo smaltimento dell'apparecchio una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale. Smaltire l'imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari mate- riali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta diffe- renziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compo- siti. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale. Il prodotto è riciclabile, soggetto ad una responsabilità estesa del Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con- fronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acqui- sto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest’ultimo è necessario come prova d’ac- quisto. Qualora entro tre anni a partire dalla data d’acqui- sto del prodotto si presentasse un difetto del mate- riale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d’acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presup- posto che l’apparecchio guasto e la prova d’acqui- sto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garan- zia. I pacchi batteria della serie X 12 V e X 20 V Team hanno una garanzia di 3 anni dalla data di acquis- to. Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a paga- mento. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 119 13.01.2022 10:39:49MSP 12 A1

 IT Ambito della garanzia L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collauda- to prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del ma- teriale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a nor- male logorio, che possono pertanto essere consi- derati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es. interruttori o parti realizzate in vetro. Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan- neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzio- ni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso do- mestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomis- sione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Il periodo di garanzia non si applica nei se- guenti casi ■ normale usura della capacità della batteria ■ uso commerciale del prodotto ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richie- sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN)401002_2107 come prova di acquisto. ■ Il codice dell’articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un’incisione presenti sul pro- dotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assisten- za clienti che Le è stato comunicato. Sul sito www.lidl-service.com è possi- bile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui pro- dotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 401002_2107 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 401002_2107 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto ilservizio di assistenza clienti indicato.

 121 ■ Traduzione della dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: Signor Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, documenti normativi e Direttive CE: Direttiva macchine (2006/42/EG) Compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU) Direttiva Outdoor (2000/14 / EG), (2005/88/EG) Livello di potenza sonora LWA: Garantito: 88 dB (A) Direttiva RoHS (2011/65/EU)*

  • Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione di conformità. L'oggetto della dichiarazio- ne sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Norme armonizzate utilizzate EN 62841-1:2015 EN 1012-1:2010 EN 50498: 2010 EN IEC 63000: 2018 Denominazione della macchina: POMPA SUP MSP 12 A1 Anno di produzione: 12–2021 Numero di serie: IAN 401002_2107 Bochum, 06.12.2021 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto. IB_401002_MSP12A1_LB8.indb 121 13.01.2022 10:39:53MSP 12 A1
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MISTRAL

Modello : MSP 12 A1

Categoria : Pompa