MISTRAL HG06025 - Kajak dmuchany

HG06025 - Kajak dmuchany MISTRAL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG06025 MISTRAL w formacie PDF.

📄 96 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice MISTRAL HG06025 - page 47

Pytania użytkowników dotyczące HG06025 MISTRAL

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kajak dmuchany w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG06025 - MISTRAL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG06025 marki MISTRAL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HG06025 MISTRAL

WYJMOWANYMI SIEDZISKAMI Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa

LEVENSGEVAAR EN KANS OP

en alle andere componenten er plat onder liggen. Laat alles 24 uur drogen voordat u het product weer oppompt. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be46 PL Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 47 Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 47 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 47 Opis części ....................................................................................................................................... Strona 47 Zawartość .........................................................................................................................................Strona 47 Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 47 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ..................................................................Strona 48 Wskazówki bezpieczeństwa zdefiniowane przez użytkownika .................................................. Strona 48 Wskazówki dotyczące bezpie czeństwa charakterystyczne dla produktu ..................................Strona 49 Piktogramy ........................................................................................................................................Strona 50 Przed pierwszym zastosowaniem .........................................................................Strona 51 Rozwijanie kajaka ............................................................................................................................Strona 52 Montaż statecznika .........................................................................................................................Strona 52 Pompowanie kajaka ........................................................................................................................ Strona 52 Składanie podwójnego wiosła .......................................................................................................Strona 53 Montowanie linki zabezpieczającej...............................................................................................Strona 53 Pompowanie wyściełania podnóżka ..............................................................................................Strona 53 Montaż siedzisk i torby do przechowywania ................................................................................Strona 53 Demontaż produktu .........................................................................................................................Strona 53 Stosowanie produktu ........................................................................................................Strona 54 Używanie na wodzie .......................................................................................................................Strona 54 Transport ...................................................................................................................................... Strona 54 Przechowywanie ..................................................................................................................Strona 54 Czyszczenie i pielęgnacja ...............................................................................................Strona 54 Naprawa i konserwacja .................................................................................................Strona 55 Naprawy w kajaku ..........................................................................................................................Strona 55 Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 55 Serwis .............................................................................................................................................Strona 5547 PL Legenda zastosowanych piktogramów Przestrzegać wskazówek ostrzegaw- czych i bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo utraty życia i wypadku dla dzieci! Nadmuchiwany kajak z wyjmowanymi siedziskami Instrukcja Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj- wyższej jakości. Przed pierwszym uruchomieniem produktu należy się z nim zapoznać. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt uży- wać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Należy przechowywać tę instruk- cję w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie należy również przekazać wszystkie dokumenty. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt ten jako kajak jest przeznaczony do wio- słowania w chronionych obszarach brzegowych do 300 m, ale w żadnym wypadku w rezerwatach przyrody, gdzie znajdują się tereny lęgowe zwierząt. Produkt przeznaczony jest do wiosłowania w chro- nionych wodach przybrzeżnych, małych zatokach, na małych jeziorach, wąskich rzekach i kanałach. Nie należy używać produktu przy silnym wietrze i / albo przy przełamujących się falach. Produkt nie służy jako pomoc do pływania, nie jest zabawką do wody ani nie może być używany do uprawia- nia sportów zimowych. Może być używany przez osoby, które umieją pływać. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 14 lat. Przed użyciem tego produktu należy wziąć udział w odpowiednim kursie, odwiedzić certyfikowaną szkołę lub zostać poinstruowanym przez doświadczonego sportowca. Produkt ten przeznaczony jest tylko do zastosowania prywat- nego, a nie w celach komercyjnych. Opis części

Taśma rzepowa wiosła

Siedzisko (z przodu)

Torba do przechowywania

Linka zabezpieczająca

Odczepiany statecznik

Wyściełanie podnóżka 19a Zawór

Torba do przechowywania Zawartość 1 kajak 4 pióra wioseł 2 trzonki 4 łączniki 2 linki zabezpieczające 2 odczepiane stateczniki 2 siedziska 3 łatki naprawcze 1 pompka 1 manometr 3 zawory śrubowe 1 wyściełanie podnóżka 1 plecak 1 torba do przechowywania 1 instrukcja montażu i obsługi Dane techniczne Maks. obciążenie: 200 kg Maks ciśnienie powietrza: 0,06 bar (0,8 psi)48 PL Wymiary: (napompowany): ok. 330 x 94 x 48 cm (dł. x szer. x wys.) Ciężar: ok. 16,3 kg (cały zestaw) Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

NIE PRZESTRZEGANIE WSKAZÓWEK BEZPIE-

NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ! UWAGA! Przezorność i samoocena na wodzie są bardzo ważne. Nigdy nie należy przeceniać własnych sił i zdolności sterowniczych! Należy zawsze przebywać w pobliżu brzegu! Należy zwracać uwagę na warunki atmosferyczne, ostrzeżenia meteorologiczne i ewentualne sy- gnały świetlne! UWAGA! Należy zawsze przestrzegać wska- zówek bezpieczeństwa oraz obowiązujących ustawowych przepisów dotyczących jezior i wód oraz należy zakładać kontrolowane kami- zelki ratunkowe dla własnego bezpieczeństwa. Produktu należy używać zawsze zgodnie z in- strukcją i informacjami na tabliczkach identyfika- cyjnych oraz w instrukcji obsługi. Zawsze należy upewnić się, że maksymalne obciążenie, ciśnie- nie powietrza nie przekracza 0,06 bar (0,8 psi), a liczba osób podana na produkcie i w instruk- cji obsługi nie zostanie przekroczona. Zawsze zakładać kamizelkę ratunkową. Nie należy przeprowadzać żadnych zmian tech- nicznych na produkcie. Wszelkie zmiany będą miały wpływ na funkcjonalność produktu i spo- wodują unieważnienie gwarancji. Nie należy zmieniać podstawowej struktury produktu, gdyż może to wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo. Należy przestrzegać informacji podanych na etykiecie producenta produktu. Korzystając z tego produktu, użytkownik po- twierdza swoje zobowiązanie do zdobycia niezbędnej wiedzy i umiejętności wymaganych do uprawiania sportów wodnych i nawigacji na akwenach wodnych. Dotyczy to również przestrzegania obowiązujących zasad i prze- pisów prawnych. Bezpieczeństwo na wodzie jest wynikiem interakcji użytkownika, pogody i warunków wodnych. Korzystając z tego pro- duktu, użytkownik akceptuje, rozumie i uznaje ryzyko związane ze sportami wioślarskimi. Nadmuchany kajak, wiosło i pióra są twarde i mogą powodować urazy. Podczas transportu produktu należy zwrócić uwagę na osoby postronne. NIEBEZPIE-

CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I

WYPADKU DLA DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać dzieci z materiałem opakowaniowym oraz produktem bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się mate- riałem opakowania i niebezpieczeństwo utraty życia wskutek udławienia się. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Należy zawsze trzymać dzieci z dala od produktu.

en produkt nie jest przeznaczony do użytku prz

osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysło- wej oraz przez osoby nieposiadające doświad- czenia i / lub wiedzy w zakresie jego obsługi, chyba że będą mieć zapewniony nadzór ze strony osoby odpowiadającej za ich bezpie- czeństwo lub otrzymają od niej odpowiednie instrukcje dotyczące używania produktu. Na- leży pilnować, aby dzieci nie używały produktu do zabawy. Wskazówki bezpieczeństwa zdefiniowane przez użytkownika Zakładać kamizelkę ratunkową, gdy jest się na wodzie z produktem. Zachować ostrożność na wodzie i działać rozważnie. Nie należy używać produktu pod wpływem narkotyków, lekarstw lub alkoholu. Nigdy nie należy przeceniać własnych sił i zdol- ności sterowniczych. Trzeba być świadomym49 PL swoich ograniczeń. Sport wioślarski może być niebezpieczny i wyczerpujący fizycznie. Zawsze trzymać się jak najbliżej brzegu i wybrzeża. Nie należy używać produktu podczas powodzi i przypływu. Wiosłować tylko w bezpiecznych warunkach pogodowych. Należy dowiedzieć się o aktualnych warunkach pogodowych i sprawdzić prognozę pogody. Należy zwracać uwagę na ostrzeżenia meteo- rologiczne i ewentualne sygnały świetlne. Nigdy nie używać produktu przy wietrze przy- brzeżnym (wiatr wiejący od lądu w kierunku wody). Można zostać łatwo zniesionym od lądu. Przed wiosłowaniem należy sprawdzić wodę pod kątem skał, cumowań, fal i innych zagrożeń. Należy uważać na przybrzeżne wiatry i prądy, zmiany pływów, poziom wody w rzece oraz przeszkody w wodzie i nad nią. Pozostać w chronionych strefach brzegowych do 300 m. Zachować bezpieczną odległość od progów rzecznych, wirów, przedmiotów pływających w wodzie i innych przeszkód. Należy zawsze stosować się do lokalnych przepisów żeglugowych. W razie potrzeby należy zakładać kask ochronny.

ależy nosić odzież odpowiednią do warunk

pogodowych i wodnych. Podczas wiosłowania w chłodniejsze dni należy zakładać kombine- zon z neoprenu. Istnieje niebezpieczeństwo hipotermii! Nie wiosłować w pojedynkę, ale zawsze razem z innymi. Poinformuj inne osoby, gdy chcesz iść powio- słować. Zawsze zabieraj ze sobą dokumenty identyfikacyjne. Jeśli używasz produktu poza wyznaczonymi strefami kąpielowymi, upewnij się, że ktoś inny zawsze Cię obserwuje. Podczas wiosłowania zwracaj uwagę na innych ludzi w wodzie. Nie należy używać produktu w pobliżu łodzi, innych jednostek pływających, tam, śluz i innych źródeł zagrożenia. Nie używaj produktu w sytuacjach, w których możesz zranić innych, np. kąpiących się lub pływających na plaży. Nierównomierne rozłożenie ładunku lub osób na kajaku wpływa na stabilność, równowagę i zachowanie się produktu. Może to również prowadzić do przewrócenia się. Wszelkie zmiany w rozmieszczeniu ładunku lub osób na kajaku (np. dodanie sprzętu rybac kiego, radaru, składanego masztu, silnika itp.) może znacząco wpłynąć na stabilność, równowagę i zachowanie kajaka. Wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa charakterystyczne dla produktu Nadmuchiwane produkty są wrażliwe na zimno. Nigdy nie należy składać ani nadmuchiwać produktu w temperaturze poniżej 15 °C. Pompować produkt pod ciśnieniem 0,8 bara (12 psi) do maksymalnego ciśnienia 0,06 bara (0,8 psi). Jeśli ciśnienie powietrza wzrasta w bezpośred- nim słońcu, należy je odpowiednio wyrównać poprzez spuszczenie powietrza. Jeśli ciśnienie przekroczy 0,06 bar (0,8 psi), otworzyć zawór i wypuścić powietrze, aż ciśnie- nie robocze powróci do bezpiecznego zakresu roboczego. Upewnić się, że produkt - zwłaszcza nadmu- chany - nie ma kontaktu z kamieniami, żwirem lub ostrymi przedmiotami oraz nie ciągnie się go po szorstkich powierzchniach, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń. Nie należy pozostawiać produktu na słońcu przez dłuższy czas, lecz umieścić go w cieniu. W przypadku nieużywania produktu przez dłuższy okres czasu, np. w zimie, należy prze- chowywać go lekko nadmuchany i w miejscu wolnym od mrozu. Nie należy próbować nadmuchiwania produktu za pomocą sprężarki. Nie należy zbytnio nadmuchiwać produktu, w przeciwnym razie istnieje ryzyko rozerwania spoin. Dobrze zamknąć zawór po napompo- waniu. Unikać kontaktu z gorącymi, ostrymi krawęd ziami, spiczastymi lub niebezpiecznymi przedmiotami, chemikaliami lub cieczami. Jeśli tak się stanie,50 PL należy dokładnie sprawdzić produkt pod kątem wycieków lub innych uszkodzeń. Nie należy zabierać na kajak ostrych lub spiczastych przedmiotów. Trzymać produkt z dala od ognia i gorących przedmiotów (np. żarzących się papierosów). Nie należy przewozić napompowanego kajaka na pojazdach.

Piktogramy Zanim użyje się produktu, należy zwrócić uwagę na umieszczone na nim pik- togramy. W przeciwnym razie może dojść do ob- rażeń ciała i / lub powstania szkód materialnych. Ogólne znaki ostrzegawcze Ogólne znaki nakazu Ogólne znaki zakazu Brak ochrony przed utonię- ciem. Najpierw prze- czytać instrukcję obsługi. Nie używać przy wietrze od lądu. Nie używać przy prądach od lądu. 0-14 Nie nadaje się dla dzieci poniżej 14 lat.51 PL

Liczba użytkow-ników: dorośli 2, dzieci 0Tylko dla osób potrafiących pływać!

Maksymalna nośność max. 200 kg Maksymalna nośność 0,06 bar Dopuszczalne śnienie roboc ze: 0,06 bar, 0,8 psi300 mBezpieczna odległość do brzegu: 300 m

Całkowicie nadmuchać ko-mory powietrza. Nie używać przy przełamujących się falach.Nie używać w rwącej wodzie. Przed pierwszym zastosowaniem Przed użyciem tego produktu należy wziąć udział w odpowiednim kursie, odwiedzić certyfikowaną szkołę sportów wodnych lub zostać poinstru-owanym przez doświadczonego sportowca. Nie należy obciążać produktu ciężarem więk-szym niż 200 kg. Należy zwracać uwagę, aby52 PL ciężar rozłożony był równomiernie. W przeciw- nym razie istnieje niebezpieczeństwo obrażeń i / lub uszkodzenia produktu. Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszyst- kie części produktu pod kątem uszkodzeń, ta- kich jak zużycie, nieszczelności, pęknięcia lub inne uszkodzenia. Nie używać produktu, jeżeli jest uszkodzony. Sprawdzić ciśnienie powietrza w kajaku. Na- leży również sprawdzić, czy zawór jest szczel- nie zamknięty i czy kapturek zaworu znajduje się na miejscu, aby zapobiec przedostawaniu się piasku i zanieczyszczeń do zaworu. Należy zwrócić uwagę na ewentualną utratę ciśnienia w kajaku. Nigdy nie pozostawiać produktu na wodzie bez nadzoru. Prąd może szybko porwać produkt, tak że pływak nie mógłby go już dogonić. Rozwijanie kajaka Wybrać odpowiednie, równe i czyste miejsce z wystarczającą ilością miejsca, aby rozpakować i rozłożyć produkt. Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z produktu. Upewnij się, że wszystkie części są dostępne i w idealnym stanie. Rozwijając kajak

, należy upewnić się, że na podłożu nie znajdują się przedmioty o ostrych krawędziach, takie jak potłuczone szkło, żwirek, zgnieciony kamień, żarzący się węgiel drzewny lub niedopałki papierosów. Wskazówka: najpóźniej podczas drugiego montażu kajaka należy sprawdzić ją pod kątem ewentualnych uszkodzeń, takich jak otwory i pęknięcia. Informacje na temat sposobu ich uszczelniania znajdują się w rozdziale „Na- prawa i konserwacja”. Na wodzie nie można naprawić żadnych szkód. Rozwinąć kajak

Montaż statecznika Zamontować odczepiane stateczniki

(patrz rys. A). Upewnij się, że zewnętrzna krzywizna statecznika

jest skie- rowana w stronę tylnego końca kajaka

Wskazówka: zamontować statecznik

przed napompowaniem i nie demontować go, dopóki powietrze nie zostanie wypuszczone. Wskazówka: aby uniknąć uszkodzenia od- czepianego statecznika

, nie należy używać produktu w płytkiej wodzie. Pompowanie kajaka (parez rys. B) Należy unikać nadmiernego nadmuchiwania, w przeciwnym razie istnieje ryzyko przeciąże- nia lub nawet rozerwania spoiw. Napompować do ciśnienia wynoszącego 0,06 bar (0,8 psi). Ciśnienie powietrza będzie wzrastać wraz z ocieplaniem przez słońce. W tym przypadku należy zmniejszyć ciśnienie powietrza, spusz- czając powietrze z kajaka

Do nadmuchania kajaka

należy użyć dostar- czonej pompki

. Alternatywnie można rów- nież zastosować do napompowania dostępne w handlu pompki nożne lub pompki tłokowe z odpowiednimi nasadkami i manometrem. Otwierać zawory śrubowe

tylko w celu nadmuchania lub spuszczenia powietrza. W innym razie mogą się zabrudzić. Obszar wokół zaworu śrubowego

musi być zawsze suchy i czysty. Sprawdzić, czy zawór śrubowy

jest wolny od cząsteczek zanie- czyszczeń. Upewnić się, że do zaworu śrubowego

nie dostanie się piasek ani inne zanieczyszczenia. Napompować komory powietrzne za pomocą dołączonej pompki

lub innej odpowiedniej pompki do zalecanego ciśnienia wynoszącego 0,06 bar (0,8 psi). Skontrolować ciśnienie przy pomocy manometra

Uwaga: zbyt mała i zbyt duża ilość powietrza

kajaku prowadzi do zagrożenia bezpieczeństwa.53 PL Lepiej sprawdzić ciśnienie w kajaku przed każdym użyciem. Wskazówka: manometr

jest przezna czony wyłącznie do napompowywania. Wartość wyświetlana na manometrze

ma charakter wyłącznie informacyjny. Nie powinien być uży- wany jako instrument precyzyjny. Nigdy nie stawaj na kajaku podczas jego napeł- niania i nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Napełnij dolną komorę, aż będzie twarda, ale NIE za twarda. Wskazówka: nie należy ciągnąć uchwytu pompki

całkiem do góry, lecz tylko na tyle, by ręce pozostały rozciągnięte. Teraz użyj swojej masy ciała do pompowania, wystarczy

tym celu klęknąć. Ręce pozostają wyciągn ięte. W ten sposób nie pompuje się mięśniami ramion, lecz wagą ciała. Zakończyć pompowanie, gdy tylko na mano- metrze

pojawi się ciśnienie 0,06 bar (0,8 Psi). Składanie podwójnego wiosła Złożyć wiosło jak pokazano na rysunku C. Montowanie linki zabezpieczającej Wsunąć linkę zabezpieczającą

w otwory pierścieni D

. Następnie zawiązać końce linki zabezpieczającej

Uwaga: linki zabezpieczające

mogą być mocowane tylko po obu stronach dziobu i rufy i nie mogą zakłócać normalnej pracy kajaka. Dokładnie sprawdzić, czy linka zabezpiecza- jąca

jest dobrze zamocowana. Pompowanie wyściełania podnóżka Pompowanie Otworzyć zawór 19a i napompować wyścieła-

atrz rys. D). Napełnij wyściełanie podnóżka

powietrzem, aż większość fałd zniknie i będzie ono twarde w dotyku, ale NIE za mocno. Wskazówka: nie nadmuchuj za bardzo wy- ściełania podnóżka

. Nie należy używać sprężarki powietrza. Zbyt mała i zbyt duża ilość powietrza w wyściełaniu podnóżka

prowadzi do zagrożenia bezpieczeństwa. Uważać na to, aby zawory 19a po napompo- waniu zamknąć i wcisnąć je do dołu. Umieścić wyściełanie podnóżka

w przedniej pozycji kajaka

Wypuszczanie powietrza Ścisnąć zawór 19a , aby wypuścić powietrze (patrz rys. E). Montaż siedzisk i torby do przechowywania Po zakończeniu napompowywania kajaka

połączyć pasy mocujące siedziska

. Upewnić się, że torba do przechowywania

znajduje się w pozycji pionowej. Pozycja siedzisk

może być regulowana wzdłuż linii środkowej kajaka

Podczas montażu siedzisk

należy upew- nić się, że osoba na przednim siedzisku

do- ciska stopy do podnóżka i że osoba na tylnym siedzisku

dociska stopy do przedniego sie- dziska

Połączyć torbę do przechowywania

Demontaż produktu Do demontażu wybrać czystą, równą powierzch- nię z wystarczającą ilością miejsca. Demontaż składa się z następujących kroków:

  • Zdjęcie odczepianego statecznika

i innych akcesoriów (wyściełanie podnóżka

, torbę do przechowywania

  • Spuszczenie powietrza z kajaka
  • Rozłożenie wiosła na pojedyncze części54 PL Spuzczanie powietrza: Suchy kajak

położyć płasko na ziemi i otwo- rzyć dwa zawory śrubowe

naciskając je w dół i jednocześnie obracając w kierunku zgod- nym z ruchem wskazówek zegara. Igłę zaworu wcisnąć tylko nieznacznie w dół, aby powietrze powoli wylatywało. Spuścić powietrze. Wskazówka: jeśli to możliwe, należy uwolnić powietrze ze wszystkich komór kadłuba jedno- cześnie, tak aby ciśnienie powietrza spadało jednocześnie. Zapobiega to uszkodzeniu we- wnętrznych struktur kajaka. Dopiero wtedy możn

odpowietrzyć podłogę. Teraz położyć kajak

płasko na ziemi. Złożyć kajak

od przodu do tyłu, aby spuścić pozostałe powietrze. Można również użyć pompy rewersyjnej (ssącej) do usunięcia resz- tek powietrza. Stosowanie produktu Używanie na wodzie Wskazówka: upewnić się, że nie zrani się nikogo podczas przenoszenia kajaka

, gdy wieje wiatr. Zawsze trzymać statecznik

w kierunku własnego ciała. Transport Nie należy transportować kajaka

na pojaz- dach, gdy jest napompowany. Plecak

W celu transportu lub przechowywania wszyst- kie akcesoria można schować w plecaku

Zdemontować produkt, jak opisano w rozdziale „Demontaż produktu”. Upewnić się, że jest on całkowicie czysty, suchy i zwinięty. Włożyć kajak

wraz ze wszystkimi częściami i akcesoriami, które są przechowywane w torbie do przechowywania

(mak- symalna nośność: 20 kg). Torba do przechowywania

Wskazówka: należy pamiętać o tym, że torba do przechowywania

nie jest wodoszczelna. Nie należy przechowywać w niej czułych obiektów, takich jak np. aparaty fotograficzne. Mniejsze akcesoria należy schować do torby do przechowywania

Dobrze zamknąć torbę do przechowywania

Przechowywanie Uwaga! Plecak

powinien być używany tylko z kajakiem

i jego akcesoriami. Przed przechowywaniem należy wyjąć wiosło z taśmy rzepowej wiosła

i zdemontować torbę do przechowywania

Wskazówka: wszystkie akcesoria należy przechowywać do wykorzystania w przyszło- ści i zachować je w dobrym stanie. Wskazówka: nigdy nie suszyć za pomocą urządzeń emitujących ciepło, takich jak dmu- chawy elektryczne lub podobne. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia i skrócenia żywotności kajaka. Przechowywać w chłodnym, suchym i niedo- stępnym dla dzieci miejscu. Czyszczenie i pielęgnacja Nie używać agresywnych środków czyszczą- cych, szczotek z metalu lub nylonu ani ostrych lub metalowych przedmiotów jak noże. Do czyszczenia nie używać acetonu, roztworów kwasowych i/lub alkalicznych. Należy używać tylko łagodnego środka czysz- czącego. Wyczyścić kajak

po każdym użyciu, gdy zawory śrubowe

są zamknięte. Usunąć statecznik

na czystej, suchej i równej powierzchni. Spłukać kajak

słodką wodą i łagodnym mydłem w celu usunięcia kryształ- ków soli, ziaren piasku i innych zanieczyszczeń.55 PL Przetrzeć kajak

suchą i miękką szmatką. Następnie kajak

należy do- kładnie wysuszyć. Naprawa i konserwacja Wszystkie naprawy na- leży przeprowadzać w dobrze wentylowanym miejscu i unikać wdychania toksycznych oparów. Unikać kontaktu ze skórą lub oczami. Wszystkie materiały naprawcze (klej, rozpuszczalniki, itp.) przechowywać poza zasięgiem dzieci. Szwy nie mogą być naprawiane przez klejenie. Tylko producent kajaka

może wykonać naprawę szwów. Nigdy nie naprawiać większych otworów na własną rękę. Mniejsze otwory można naprawić za pomocą dołączonej łaty naprawczej

Przed każdym użyciem należy sprawdzić kajak

pod kątem utraty ciśnienia, otworów lub pęk- nięć. Jeżeli powietrze wydostaje się z kajaka

może to być spowodowane nieszczelnym za- worem śrubowym

Naprawy w kajaku Przed użyciem produktu w wodzie po naprawie należy sprawdzić, czy łata naprawcza

jest szczelna i prawidłowo uszczelniona. W żadnym wypadku nie należy próbować samodzielnie napraw iać większych uszkodzonych obszarów. Na- leży zanieść produkt do warsztatu specja- listycznego. Znajdowanie dziur: Posmarować wodą z mydłem obszar kajaka

w którym istnieje podejrzenie powstania dziury. Bąbelki mydlane tworzą się tam, gdzie powietrze wydostaje się z kajaka

Zaznaczyć dany obszar. Spłukać kajak

czystą wodą i wytrzeć ją do sucha przed rozpoczęciem naprawy. Łatanie dziur: Najpierw należy całkowicie odpowietrzyć produkt i usunąć całe powietrze. Przyciąć łatę naprawczą

do rozmiaru dziury. Wskazówka: zwrócić uwagę, aby łata na- prawcza

była większa od dziury i wycho- dziła poza brzegi ok 1,5 cm. Zaokrąglić boki łaty naprawczej

przy pomocy nożyczek. Zdjąć folię ochronną. Umieścić łatę naprawczą

na dziurze i mocno ją przydusić. W razie konieczności postawić na łacie naprawczej

ciężki przedmiot. Upewnij się, że łata naprawcza

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MISTRAL

Model : HG06025

Kategoria : Kajak dmuchany