282588 - Hachoir Hendi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 282588 Hendi au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hachoir Hendi 282588, puissance 400W, capacité de 1,5 kg par minute, en acier inoxydable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour hacher viande, légumes et autres aliments dans un cadre professionnel ou domestique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des pièces amovibles, lubrification des parties mobiles, vérification des lames pour assurer une performance optimale. |
| Sécurité | Équipé d'un interrupteur de sécurité, ne pas utiliser l'appareil sans la couverture de protection en place. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité CE, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 282588 Hendi
Questions des utilisateurs sur 282588 Hendi
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hachoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 282588 - Hendi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 282588 de la marque Hendi.
MODE D'EMPLOI 282588 Hendi
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Merci d'avoir acheté cet apparéil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de brancher l' apparéil afin d'éviter tout endommagement pour cause d'usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Règles de sécurité
- L'utilisation abusive et le maniement incorrect de l'appareil peuvent entraîner une grave dépréciation de l'appareil ou provoquer des blessures.
- L'appareil ne peut être utilisé que pour le but auquel il a été créé.
- Le fabricant et le distributeur déclinent toute responsabilité en cas de dommage du à une utilisation abusive ou un maniement incorrect.
- N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil.
- N'insérez aucun objet dans le boîtier de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil si celui-ci est tombé ou s'il a subi un choc pour toute autre raison. Dans ce cas, faites contrôler l'appareil par un répartateur/agree à qui vous confierez une évientuelle réparation.
-
Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même – cela peut provoquer un risque d'accident mortel.
-
Contrôlez le fonctionnement de l'appareil lors de l'utilisation.
- Les enfants ne sont pas conscienceurs des risques dus à l'utilisation des appareils. Ne saissez jamais les enfants utiliser des appareils.
- N'utilisez jamais d'accessoires autres que ceux livrés avec l'appareil.
- Evitez toute surcharge.
- L'appareil ne peut pas etre utilise par les personnes (incluant les enfants) avec capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne possedant pas l'expérience et les connaissances suffisantes.
- Ne jamais stocker ou laisser le produit à une température inférieure à 0^ (32°F).
FR
Destination de l'appareil
- L'appareil est destiné à un usage professionnel.
-
L'appareil est conçu uniquement pour la fabrication de saucisses. Toute autre utilisation risque d'endommager l'appareil ou d'entrainer des blessures.
-
L'utilisation de l'appareil à d'autres fins sera considérée comme une utilisation inappropriée. L'utilisateur sera seul responsable de l'utilisation incorrecte de l'appareil.
Introduction a la production
Notre machine à saucisse permet de produit des saucisses délieuses. La machine à saucisse avec des engrenages horizontally et verticaux possède un système de transmission. L'appareil est équipé d'une transmission à engrenage à deux vitess
es qui permet de libreter le piston mobile pour le remplissage rapide et facile. Cette machine est parfaite pour les producteurs de saucisses et les restaurants qui veulent préparer un remplissage delicieux pour les saucisses.
- L'appareil est équipé d'un système de replissage à deux vitesses qui est facile et rapide à utiliser.
-
Le verin et le piston mobile peuvent être facilement enlevés pour le replissage et le nettoyage.
-
La version en acier inoxydable et la version rouge sont équipées respectivement de 4 entonnoirs S/S et de 3 entonnoirs PP.
- L'appareil est équin d'un palier et d'un système de transmission en acier trempe ce qui le rend résistant à la pression.
Toutes les pieces qui sont en contact direct avec giene alimentaire. les aliments sont conformes aux normes d'hy-
Description de l'appareil
- Tige filtee
- Piston
- Cylinder
- Support
- Entonnoir
- Manivelle

Vue avant

Vue arriere

Vue de coto

Consignes à respecter avant la première utilisation
-
Vérifiez que l'appareil n'est pas endommaged. En cas de défaillance, contactez immédiatement votre fournisseur et n'utilisez PAS l'appareil.
-
Retirez tous les éléments constituant l'emballage, y compris le film protecteur (le cas échéant).
-
Placez l'appareil sur une surface plane et stable, sauf indication contraire.
Utilisation
REMARQUE: Pour des raisons d'hygiene, veillez à nettoyer soigneusement l'appareil avant de l'utiliser. [voir --> nettoyage]
Pourmettre en marchel'appareil, suivez les etapes ci-dessous:
Montez la manivelle sur le réducteur de vitesse rapide (figure 1) et faites la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour actionner le piston.
- Retirez le cylindre pour le nettoyer (Figure 2). Retirez le piston pour le nettoyer (Voir--->Montage/démontage du piston).
Nettoyez l'appareil (Voir --->Nettoyage)
- Une fois le nettoyage terminé, installez respectivement le piston et le cylindre dans leur position initiale. Assurez-vous qu'il est correctement verrouillé dans son emplacement.
Fixez les entonnoirs sur l'appareil à saucisses et vissez-les avec un écrou de blocage (Figure 3).
- Appliquez un lubrifiant alimentaire (non inclus) dans la surface interieure du recipient avant d'y insérer le melange de viande (Figure 4).
- Remplissez de viande le cylindre correctement installé et enfilez les boyaux de saucisses sur les entonnoirs.
- Dernière étape: Réglez la manivelle à basse vitesse et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour actionner le piston. La viande commencerà soit de l'embout puis à pénétrer dans le boyau. Formez une saucisse.
- Une fois l'opération de replissage terminée, enlevez autant de résidus que possible avec de l'eau chaude. Vous pouze également nettoyer l'appareil avec une Brosse/un chiffon et un dédTangent autorisé pour les équipements de transformation de la viande.
Attention: Cela a pour but de dissoudre et éliminer de la graisse, de l'huile et des protéines qui peuvent constituer un terrain fertile pour les bactéries. Rincez à nouveau avec de l'eau chaude propre pour éliminer le détergent, l'huile, la graisse et les protéines. Le produit peut être séché à l'air comprime. Avant de monter l'appareil, assurezvous que toutes les pieces sont séches.
Montage/demontage du piston
Faites glisser le couvercle du piston sur celui-ci (figure 5).
Montez le kit de soupape de décompression sur le piston. En haut du piston, placez la rondelle de fixation sur le trou de la valve, puis insérez la vis à travers la rondelle et dans le trou de la valve. En dessous du piston, placez le ressort sur l'extrémité de la vis et tournez-le pour le fixer.
- Serrez la vis de piston sur la tige de piston (figure 6) et placez le piston assemblé sur l'extrémité de la tige de piston (figure 7).

Figure 1
Arbre de transmission lente
- Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide (de l'eau avec un détergent doux).
- Nettoyez toutes les pieces qui sont en contact direct avec les alimentes, comme le cylindre, les entonnoirs, le piston, etc. Nettoyez avec une Brosse/un chiffon et un détergent autorisé pour les équipements de transformation de la viande.
- Ne jamais utiliser de produits nettoyants agres
sifs ou abrasifs. Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants. Ne pas utiliser d'essence ni desolvants! Nettoyez avec un chiffon humide et un produit nettoyant si nécessaire.
REMARQUE: VEILLEZ À NETTOYER LES ACCESSOIRES IMMÉDIATION APRES LEUR UTILISATION.
Entretien et stockage
Entretien
- Respectez les instructions d'utilisation de l'appareil. Cela permet de prolonger de manière significative la durée de vie de l'appareil.
LE PRODUCTEUR DECLINE TOUTE LA RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES DUS A UNE MAUVAISE UTILISATION.
- Il est recommandé d'ajouter tous les six mois au système d'engrenage et transmission un lubrifi
Dépannage
Au cours de la production des saucisses certaines situations peuvent avoir lieu:
- Le joint devient rigide lorsque la température ambiente est inférieure à 15^ .
N'UTILISEZ PAS l'appareil si cela s'est produit. Enlevez le joint du piston mobile, trempez-le dans l'eau chaude pour qu'il devienne mou, puis mettez le joint sur le piston en ajoutant un lubri-fiant approuve pour le contact avec les alimentes.
Avant d'utiliser l'appareil vérifie que:
ant approuve pour le contact avec les alimentes. Dans certains cas la lubrification depend de l'intensite de l'utilisation de l'appareil.
- Il est recommandé de replacer les joints tous les six mois, cependant cela dépend de l'intensité de l'utilisation de l'appareil.
-
Àprous le nettoyage et avant le montage, assurez-vous que toutes les pieces sont sèches.
-
La viande hachée ne sort pas de l'entonnoir dans le protecteur bien que la pression sur le piston mobile soit assez forte.
Dans ce cas, NE pressez pas plus fort sur le piston. Il est recommendé de contrôler si la sortie ou l'entonnoir de la machine à saucisse ne sont pas bloqué(e)s par la viande et puis nettoyer de la viande. Si la machine est bloquée, prenez en considération si la viande hachée est ajustée aux dimensions de l'entonnoir choisi.
STOCKAGE:
CET APPAREIL DOIT ETRE STOCKE DANS UN ENDROIT PROPRE ET SEC.
N'EXPOSEZ PAS LE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
Characteristiques techniques
| Numero de produit | 282571 2825 | 88 282090 28215 | 282137 282144 | |||
| Couleur En acier inoxydable Rouge | ||||||
| Poids net env. | 10,5 kg 12 kg 13,5 | kg 20 kg 10,5 kg | 12 kg | |||
| Capacité 3L 5L | 7L 10L 3L 5L | |||||
| Dimensions du cylindre | Ø140x(H)200 mm | Ø140x(H)320 mm | Ø140x(H)460 mm | Ø215x(H)280 mm | Ø140x(H)200 mm | Ø140x(H)320 mm |
| Dimensions du produit | 300x300x(H)530 mm | 300x300x(H)640 mm | 300x300x(H)790 mm | 420x320x(H)650 mm | 300x300x(H)530 mm | 300x300x(H)640 mm |
| Accessoires des entonnoirs | En acier inoxydable | PP | ||||
| Diamètres des entonnoirs | Ø16/ 22/ 32/ 38 mm | Ø19/ 25/ 35 mm | ||||
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans preavis.
Élimination et protection de l'environnement
En cas de retrait du produit de l'exploitation l'appléil ne peut pas être jeté avec d'autres déchets menagers. L'utilisateur est responsable de la remise de l'équipement au point de collecte approprié pour l'équipement usage. Le non-respect des dispositions ci-dessus peut entrainer les penalités conformément à la réglementation applicable en matière d'élimination des déchets. La collecte sélective et le recyclage des équipements usages contribuant à la conservation des ressources na
turelles et assurent un recyclage sans danger pour la santé et l'environnement. Pour plus d'informations sur les endroits de collecte des équipements usages pour le recyclage, contactez la société de collecte des déchets locale. Le producteur et l'importateur ne sont pas responsables du recyclage et du traitement des déchets d'une manière respectue de l'environnement directement et dans le système public.