PSTS 12 A1 - Pompe solaire pour bassin PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSTS 12 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Pompe solaire pour bassin |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PSTS 12 A1 |
| Puissance du panneau solaire | 6 W |
| Dimensions du panneau solaire | 270 mm x 180 mm |
| Tension du panneau solaire | 12 V |
| Puissance de la pompe | 4 W |
| Tension de la pompe | 12 V |
| Débit maximal | 300 l/h |
| Hauteur maximale du jet | 150 cm |
| Hauteur de fontaine (selon adaptateur) | 50 à 100 cm |
| Catégorie de protection (pompe) | IP68 |
| Catégorie de protection (panneau solaire) | IP44 |
| Température d'eau autorisée | 4 °C à 35 °C |
| Alimentation | Solaire (panneau 12 V) |
| Fonctions principales | Pompage, fontaine décorative, oxygénation de l'eau |
| Accessoires fournis | 1 pompe, 1 panneau solaire, 3 supports tubulaires, 1 petit support tubulaire, 1 raccord, 4 embouts de fontaine, 3 embouts plats, 1 adaptateur, 1 mode d'emploi |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la grille du filtre et la turbine régulièrement ; démonter la pompe après débranchement. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à sec ; protéger du gel ; ne pas utiliser en présence de personnes dans l'eau. |
| Garantie | 3 ans |
| Service après-vente | Ecos Office Forbach – service.fr@cmc-creative.de – 0033 (0) 3 87 84 72 34 |
FOIRE AUX QUESTIONS - PSTS 12 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PSTS 12 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe solaire pour bassin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSTS 12 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSTS 12 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PSTS 12 A1 PARKSIDE
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE / CH Consignes d'utilisation et de sécurité Page 29
| NL/BE | Bedienings- en veiligheidsinstructies | Pagina | 41 |
| CZ | Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny | Strana | 53 |
| PL | Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa | Strona | 65 |
| SK | Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia | Strana | 77 |
| ES | Instrucciones de funcionamiento y de seguridad | Página | 89 |
| DK | Brugs- og sikkerhedsanvisninger | Side | 101 |
| IT | Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza | Pagina | 113 |
| HU | Kezelési és biztonsági hivatkozások | Oldal | 125 |
| SI | Navodila za upravljanje in varnostna opozorila | Stran | 137 |

text_image
A 1 2 3 4 5
text_image
B 6 7 8 9 11121310
text_image
B1 6 10
text_image
B2 B3 7/8 9
text_image
111213
text_image
C 14 15
text_image
D 16 17
text_image
E 21 20 18
text_image
F 5 1 19
text_image
G 5 1 3
text_image
H 5 1 2
text_image
1 7 2 1
Tableau des pictogrammes utilisés...... Page 29
Introduction Page 30
Utilisation conforme à l'emploi prévu Page 30
Éléments fournis.... Page 30
Équipement...... Page 31
Caractéristiques techniques.... Page 31
Consignes de sécurité.... Page 32
Avant la mise en service Page 34
Mise en service... Page 34
Maintenance et nettoyage — Page 35
Dépannage Page 35
Rangement... Page 36
Indications relatives à l'environnement et à la mise au rebut... Page 36
Déclaration de conformité UE Page 37
Remarques sur la garantie et le service après-vente.... Page 38
Conditions de garantie...... Page 38
Période de garantie et revendications légales pour vices...... Page 39
Étendue de la garantie.... Page 39
Faire valoir sa garantie Page 39
Service... Page 40
| Tableau des pictogrammes utilisés | |
| Veuillez lire le mode d'emploi attentivement et entièrement avant d'utiliser ce produit. | |
| Remarque importante ! | |
| Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! | |
| Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environnement ! | |
| Fabriqué à partir de matériaux recyclés | |
| Les appareils électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! | |
| IP 44 | Catégorie de protection panneau solaire |
| IP 68 | Catégorie de protection pompe |
| V--- | Tension continue en volts |
- Introduction

Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité proposé par notre entreprise. La qualité de cet appareil a été contrôlée pendant la production et ce dernier a été soumis à un contrôle final. Le bon fonctionnement de cet appareil est ainsi garanti. Il n'est cependant pas exclu de trouver, dans certains cas isolés, des résidus d'eau ou de graisses sur ou dans l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut et cela ne doit pas vous inquiéter. Familiarisez-vous avec le produit avant sa première mise en service. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant ainsi que les consignes de sécurité. La mise en service est réservée à des personnes ayant été informées.
Utilisation conforme à l'emploi prévu
La fontaine solaire pour bassin de Parkside (ci-après dénommée « pompe ») convient pour faire circuler de l'eau à une température de 4 °C à 35 °C. La pompe ne résiste pas au gel et doit être protégée du gel.
La fontaine solaire pour bassin est un appareil à énergie solaire permettant d'enrichir l'eau de votre bassin en oxygène. L'appareil génère de l'énergie grâce aux rayons du soleil, pour pouvoir faire fonctionner la pompe. La pompe fait circuler l'eau à la surface de l'eau avec différentes formes de fontaines. L'eau est ainsi enrichie en oxygène. Les embouts à enficher permettent de varier la forme de la fontaine.
L'appareil est conçu uniquement pour pomper de l'eau. L'appareil n'est pas conçu pour pomper des eaux usées contenant des impuretés ou des particules flottantes granuleuses ou tout autre liquide de tous types, tels que notamment de l'essence, du diesel, des solvants, etc.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi. Remettez tous les documents en cas de transmission du produit à un tiers. Toute utilisation autre que celle conforme à l'usage prévu est interdite et potentiellement dangereuse. L'appareil ne doit pas non plus être utilisé lorsque des personnes se trouvent dans l'eau. Cela représente un risque d'électrocution. L'opérateur ou l'utilisateur est responsable de tout accident ou dommage sur un tiers ou sur leur propriété. Le fabricant n'endosse aucune responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou par une utilisation erronée de l'appareil. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans un cadre commercial. La garantie est annulée en cas d'utilisation commerciale.
Éléments fournis
1 pompe 1 petit support tubulaire 1 panneau solaire 4 embouts de fontaine 3 supports tubulaires 3 embouts de fontaine, plats 1 raccord 1 adaptateur 1 mode d'emploi
Équipement
Pour cela, voir fig. A-I :
| 1 | Pompe | 2 | Supports tubulaires (3 pièces) |
| 3 | Petit embout tubulaire | 4 | Panneau solaire |
| 5 | Pièce de raccordement | 6 | Embout jet unique |
| 7 | Embout cloche | 8 | Embout cloche, éventail |
| 9 | Adaptateur d'embout | 10 | Embout, 7 jets, fi ns |
| 11 | Embout plat, 7 jets, fontaine haute | 12 | Embout plat, 7 jets, fontaine basse |
| 13 | Embout plat, 13 jets | 14 | Câble avec embout (pompe) |
| 15 | Câble, avec embout (panneau solaire) | 16 | Pieds de maintien |
| 17 | Orifi ces de suspension | 18 | Turbine |
| 19 | Buse | 20 | Capot turbine |
| 21 | Grille du fi ltre | ||
REMARQUE : Contrôlez toujours immédiatement après le déballage que le contenu de la livraison est complet et que la fontaine solaire pour bassin se trouve en parfait état. N'utilisez pas l'appareil dès lors qu'il présente des défauts.
REMARQUE : Les termes « produit », « appareil » ou « pompe » employés dans le texte ci-après se rapportent à la fontaine solaire pour bassin citée dans le présent mode d'emploi.
Caractéristiques techniques
| Modèle : PSTS 12 A1 | |
| Puissance panneau solaire : 6 W | |
| Dimensions panneau solaire 270 mm x 180 mm | |
| Tension pompe 12 V | --- |
| Hauteur maximale du jet : 150 cm | |
| Tension panneau solaire : 12 V | --- |
| Puissance pompe : 4 W | |
| Débit max. : 300 l/h | |
| Hauteur max. de la fontaine : 50–100 cm selon l'adaptateur utilisé | |
| Catégorie de protection pompe : IP 68 | |
| Catégorie de protection panneau solaire : IP 44 | |
REMARQUE : Le débit d'eau maximal par heure est une caractéristique de la pompe. En réalité, ces valeurs peuvent être réduites en branchant à la pompe des buses d'adaptation et des buses, tuyaux et composants similaires. Ce type de raccords permet d'augmenter la résistance à l'écoulement de l'eau contre lequel la pompe doit lutter.
Des modifications techniques et visuelles peuvent être apportées sans préavis dans le cadre du développement continu. Pour cette raison, toutes les dimensions, remarques et indications de ce mode d'emploi sont fournies sans garantie. Toute prétention légale formulée sur la base de ce mode d'emploi ne pourra donc faire valoir d'aucun droit.
Consignes de sécurité
Ce paragraphe traite des prescriptions de sécurité de base à observer lors de la manipulation de l'appareil.
Seul un personnel spécialisé et formé est habilité à effectuer les maintenances et réparations sur l'appareil. Pour cela, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. ■ Utiliser l'appareil uniquement dans de l'eau douce. ■ Ne laissez jamais la pompe tourner à sec, cela risquerait de l'endommager. ■ Veiller à ce que la surface du panneau solaire ne soit jamais endommagée. - Veuillez étudier tous les éléments de commande avant d'entreprendre des travaux, en particulier les fonctions et les effets. Demander, si nécessaire, conseil à un spécialiste. Lire et tenir compte du mode d'emploi de l'appareil. ATTENTION ! La surface de la pompe peut chauffer pendant son fonctionnement. RISQUE DE BRÛLURES ! - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! L'appareil ne doit pas non plus être utilisé lorsque des personnes se trouvent dans l'eau. Cela représente un risque d'électrocution. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés et/ou s'ils ont été instruits pour l'utilisation sûre de l'appareil et qu'ils comprennent les risques en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas réaliser le nettoyage et la maintenance utilisateur seul, uniquement sous surveillance.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ■ ATTENTION ! Éviter de faire tourner la pompe à sec ! Risque de surchauffe ! Risque de dommages matériels ! ■ Tenir compte des autres consignes du chapitre « Maintenance et nettoyage » et « Stockage ».
- Les personnes n'ayant pas pris connaissance du mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil. Des dispositions locales peuvent imposer un âge minimum pour l'utilisation de l'appareil. ■ Porter des chaussures fermées pour vous protéger de tout choc électrique. ■ Prendre les mesures nécessaires pour protéger les enfants de tout danger. Risque de blessures. N'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables. En cas de non-respect, vous vous exposez à des risques d'incendie ou d'explosion. ■ Toujours ranger l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants, dès lors que vous ne l'utilisez pas.
- Le transport de liquides agressifs, abrasifs (par ex. eau sableuse), corrosifs, inflammables (par ex. combustibles pour moteurs) ou explosifs, de l'eau salée, de détergents et d'aliments n'est pas autorisé. La température du liquide transporté ne doit pas dépasser 35 °C. Le non-respect peut causer des dommages sur l'appareil ou représenter un grave danger pour l'utilisateur.
- Ne pas utiliser un appareil endommagé ou incomplet, ou modifié sans l'approbation du fabricant.
■ Vérifier régulièrement le bon fonctionnement de l'appareil.
■ Protéger l'appareil du gel et du fonctionnement à sec.
- Utiliser uniquement des accessoires d'origine et ne pas transformer l'appareil.
- Veuillez lire les consignes du mode d'emploi au chapitre « Maintenance et nettoyage ». Toute autre mesure doit être réalisée par un électricien spécialisé. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
Avant la mise en service
- Insérer le raccord 5 sur la buse 19 de la pompe 1, comme sur la fig. F.
- En fonction de la hauteur souhaitée, insérer le petit embout tubulaire 3 ou bien un ou plusieurs embouts tubulaires 2 sur le raccord 5 (cf. fig. G + H).
- Choisir un des embouts de fontaine 6-10 et le placer sur l'embout tubulaire 2 (cf. fig. I).
- L'embout 9 peut être modifié pour faire varier le jet d'eau avec des embouts plats11 - 13 (cf. fi g. B3).
- Brancher le câble de la pompe 14 au câble du panneau solaire 15. Pour cela, brancher les deux câbles et tourner la fermeture à la main (cf. fig. J).
REMARQUE : Éviter de faire tourner la pompe à sec. En cas de non-respect, la garantie devient caduque et aucune réclamation ne sera prise en compte.
Mise en service
Vérifier que la pompe ^1 est bien posée et fixer la pompe ^1 sur le fond avant de l'utiliser. Sur un fond lisse, vous pourrez la fixer à l'aide des ventouses sur le dessous de la pompe ^1. Plonger la pompe 1 entièrement sous l'eau, dans l'idéal au moins à 4 cm sous la surface de l'eau. Placer la pompe 1 droite et horizontale. - Ne pas placer la pompe 1 directement sur un fond sableux ou vaseux. Dans l'idéal, placer la pompe sur une pierre, par ex. - Ne jamais utiliser la pompe 1 sans la grille du filtre21. Cela permet d'éviter que des saletés grossières entrent dans la pompe 1, ce qui risquerait de l'endommager. Pour un fonctionnement optimal de la pompe 1, celle-ci doit être placée sur une surface plane. Utiliser la pompe 1 uniquement lorsqu'elle est entièrement plongée dans l'eau. Si vous utilisez la pompe 1 dans un bassin ornamental, placez la pompe 1 à un endroit où il n'y a pas de sable. Ensuite, placer le panneau solaire 4 de telle sorte qu'il soit entièrement exposé au soleil. Pour vous aider à l'orienter, utiliser les pieds de réglage 16 ou fixer le panneau solaire 4 à l'aide des orifices de suspension 17.
REMARQUE : Pour obtenir un débit maximal, placer le panneau solaire 4 dans un endroit où il sera directement exposé au soleil. Ne pas le placer à l'ombre.
REMARQUE : Vous pouvez plonger la pompe 1 jusqu'à une profondeur d'env. 17 cm sous la surface de l'eau. L'embout de fontaine 6 – 10 que vous choisirez doit toujours être hors de l'eau, même en cas de vaguelettes, pour que le jet puisse être bien formé.
Maintenance et nettoyage
La pompe 1 est un produit de haute qualité fabriqué de manière fiable. Le mécanisme de la turbine de la pompe sans contact a une longue durée de vie. L'unité de la turbine 18 est cependant sensible aux salissures environnantes et ne doit pas être endommagée.
ATTENTION ! Pour nettoyer ou maintenir la pompe 1, toujours la débrancher du panneau solaire 4. Vous risquez autrement un choc électrique ou risquez de vous blesser avec les composants mobiles.
Pour nettoyer la pompe 1, enlever la grille du fi ltre21 et le capot de la turbine 20 en les tirant vers vous. Aidez-vous, si nécessaire, d'un tournevis plat.
Utiliser une petite brosse douce et un jet d'eau pour enlever les résidus résistants.
Si la hauteur du jet de la fontaine diminue, une des ouvertures de l'embout de fontaine 6-10 est sans doute bouchée. Vérifier les ouvertures et les nettoyer, le cas échéant, à l'eau claire.
ATTENTION ! L'arbre de la pompe ne se démonte pas. Après le nettoyage, remonter la pompe 1 dans l'ordre inverse. Une maintenance mensuelle permet d'augmenter la durée de vie de la pompe 1.
Dépannage
Si la pompe 1 ne fonctionne pas, vérifier les points suivants :
■ Vérifier qu'il y a suffisamment d'eau autour de la pompe1. Vérifier le raccord entre la pompe ^1 et le panneau solaire ^4 et vérifier que le panneau solaire ^4 est suffisamment exposé au soleil. Enlever, le cas échéant, les salissures. Si la pompe émet des bruits anormaux lorsqu'elle est activée, vérifier l'unité de turbine de la pompe. Tourner la turbine de la pompe pour vérifier qu'elle n'est pas cassée ou bloquée. En cas de bris ou d'un endommagement de la surface de l'unité de turbine de la pompe, contacter un service après-vente agréé.
| Panne Cause Solution | ||
| La pompe 1 ne démarre pas. | Pas de raccord vers le panneau solaire 4. | Vérifi er que le raccord entre la pompe 1 et le panneau solaire 4 est intact. |
| Le panneau solaire 4 n'est pas exposé au soleil. | Placer le panneau solaire 4 en l'exposant directement au soleil et enlever, le cas échéant, les salissures. | |
| La pompe 1 ne pompe pas. | Le boîtier est encrassé. | Nettoyer la pompe 1 conformément au chapitre « Maintenance et nettoyage ». |
| Le niveau d'eau est trop bas. | Placer la pompe 1 pour qu'elle soit entièrement recouverte d'eau. | |
| Capacité de pompage insuffi sante. | Le boîtier est encrassé. | Nettoyer la pompe 1 conformément au chapitre « Maintenance et nettoyage ». |
| Les embouts 6 - 10 sont encrassés. | Vérifi er le débit de chaque ouverture ou les nettoyer conformément au chapitre « Maintenance et nettoyage ». | |
| La pompe 1 fonctionnebrièvement puis s’éteint. | L’eau est trop encrassée. | Nettoyer la pompe 1 ajouter un fi ltre (non fourni) au système. |
| Température de l’eau trop élevée. | Vérifi er que la température de l’eau ne dépasse pas 35 °C. |
Rangement
■ Toujours ranger l'appareil nettoyé au sec et hors de portée des enfants. ■ Protéger l'appareil du gel. Si vous souhaitez ranger la pompe 1 pour une durée plus longue, nettoyer l'appareil minutieusement après la dernière utilisation et avant de le réutiliser. D'éventuels résidus ou dépôts pourraient empêcher le redémarrage.

Récupérer les matières premières plutôt que d'éliminer les déchets !
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement. Éliminez l'appareil
auprès d'une entreprise de recyclage agréée ou du point de collecte de votre commune. Respectez les directives en vigueur. En cas de doute, contactez votre point de collecte.

L'appareil, les accessoires et l'emballage doivent être recyclés afin de respecter l'environnement. Ne jetez jamais les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Vous vous conformez ainsi aux obligations légales et contribuez de manière essentielle à la protection de l'environnement.

Respectez le marquage sur les différents emballages et triez-les si nécessaire. Les emballages sont identifiés par des abréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques, 20–22 : papier et carton, 80–98 : composites.
• Déclaration de conformité UE
Nous, la société
Responsable des documents :
déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit
Fontaine solaire pour bassin
IAN: 388428_2107
Réf : 2449
Année de fabrication : 2022/14
Modèle : PSTS 12 A1
satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les directives européennes
Compatibilité électromagnétique
(2014/30/EU)
Directive rohs :
(2011/65/EU) + (2015/863/EU)
et leurs modifications.
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus satisfait aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement et du Conseil Européen datées du 8 juin 2011 et relatives à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
Pour l'évaluation de la conformité, les normes harmonisées suivantes ont été prises comme références :
St. Ingbert, le 01/10/2021
C. M. C. GmbH

text_image
. Katharina-Loth-Sir. 15 1.A.66386 Srlngkert Telefon: +49 6894 9989750 Telefax: +49 6894 9989729- Assurance qualité -
Remarques sur la garantie et le service après-vente
Chère cliente, cher client, cet appareil bénéficie d'une période de garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Article l217-16 du code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article l217-4 du code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article l217-5 du code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : - s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage; 2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article l217-12 du code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 premier alinéa du code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
- Période de garantie et revendications légales pour vices
La durée de la garantie n'est pas rallongée par la prestation de garantie. Ceci s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les vices qui se trouvent déjà éventuellement à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Les réparations dues après la fin de la période de garantie sont payantes.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme p. ex. des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. Toutes les indications fournies dans le manuel d'utilisation doivent être scrupuleusement respectées pour garantir une utilisation conforme du produit. Les utilisations ou manipulations déconseillées dans le mode d'emploi ou sujettes à un avertissement dans ce même manuel doivent impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. Les manipulations incorrectes et inappropriées, l'usage de la force ainsi que les interventions réalisées par toute autre personne que notre centre de service après-vente agréé annulent la garantie.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l'article (par ex. IAN) au titre de preuves d'achat pour toute demande. Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque signalétique, sur une gravure, sur la couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant placé sur la face arrière ou inférieure de l'appareil.
En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service après-vente indiqué, accompagné de la preuve d'achat et d'une description écrite du défaut mentionnant également sa date d'apparition.

REMARQUE : Le site www.lidl-service.com vous permet de télécharger le présent mode d'emploi, que d'autres manuels, des vidéos sur les produits et des logiciels.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comCe code QR vous permet d'accéder directement à la page du service après-vente de Lidl (www.lidl-service.com). Saisissez la référence de l'article (IAN) 388428 pour ouvrir le mode d'emploi correspondant.
Service
Comment nous contacter :
FR, BE, CH
Nom : Ecos Office Forbach
Site web : www.cmc-creative.de
E-mail: service.fr@cmc-creative.de
Téléphone : 0033 (0) 3 87 84 72 34
Siège : Allemagne
IAN 388428_2107
Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas les coordonnées du service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente mentionné ci-dessus.
Adresse :
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
ALLEMAGNE
Commande de pièces de rechange :