BF 880 - Balance BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BF 880 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balance électronique |
| Capacité maximale | 180 kg |
| Précision | 100 g |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure de l'indice de masse corporelle (IMC) |
| Alimentation | Piles (incluses) |
| Dimensions | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Poids | 1.5 kg |
| Matériau | Verre trempé et plastique |
| Utilisation | Pour peser le poids corporel |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des surfaces glissantes |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéale pour un suivi de la santé et du poids |
FOIRE AUX QUESTIONS - BF 880 BEURER
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BF 880 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BF 880 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI BF 880 BEURER
Further information on the warranty and warranty conditions can be found in the warranty leaflet supplied. Subject to errors and changes22 Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Veuillez prendre connaissance des consignes d’avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d’emploi à la disposition des autres utilisateurs. Encas de transmission de l’appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d’emploi.
Inclus Vérifiez si l’emballage extérieur de l’appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente indiqué.
- 1pèse-personne impédancemètre
- 1manuel abrégé FRANÇAIS23
- Utilisation prévue: L’appareil est uniquement destiné à peser des personnes et à enregistrer vos données personnelles de fitness. L’appareil est prévu pour un usage strictement personnel et non pas pour une utilisation à des fins médicales ou commerciales. N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données dans ce mode d’emploi.
- L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants médi caux (par ex. stimulateur cardiaque). Sinon, leur fonctionnement pourrait être altéré.
- N’utilisez pas l’appareil pendant une grossesse.
- Risque de basculement! Ne posez jamais le pèse-personne sur une surface non plane (voir figure
). Ne vous tenez pas sur le bord extérieur du pèse-personne (voir figure
- Risque de glissade! Ne montez pas sur le pèse-personne les pieds mouillés (voir figure
). Ne montez pas sur le pèse-personne si la surface est humide. Ne montez pas sur le pèse-personne avec des chaussettes.
- Notez que des tolérances de mesure techniques sont possibles, car il ne s’agit pas d’un pèse-personne calibré destiné à un usage professionnel ou médical.
- Ce pèse-personne fonctionne selon le principe de la B.I.A., l’analyse bioélectrique de l’impédance. La mesure de la résistance électrique (impédance) ainsi que la prise en compte de constantes ou de données individuelles (âge, taille, sexe, activité physique) permettent de définir le taux de graisse corporelle et d’au
tres paramètres physiques. Notez que les valeurs déterminées par le pèse-personne impédancemètre ne représentent que des approximations par rapport aux analyses physiques eectives d’ordre médical. Seul un spécialiste équipé de matériel médical (par exemple un tomodensitomètre) est en mesure de détermin
er précisément la graisse corporelle, l’eau corporelle, la masse musculaire et la masse osseuse.
- Pour chaque régime ou traitement de surpoids ou de sous-poids, un conseil qualifié doit être prodigué par du personnel spécialisé (p. ex. un médecin). Les valeurs obtenues à l’aide du pèse-personne peuvent être consultées par le personnel qualifié.
- En ce qui concerne les enfants, les sportifs de haut niveau ou les personnes présentant des limitations médicales/corporelles (p. ex. symptômes d’œdème, ostéoporose, prise de médicaments pour le trait
ement des maladies cardio-vasculaires, personnes présentant des écarts anatomiques importants au niveau des jambes), des résultats imprécis ou non plausibles peuvent apparaître lors de la détermination de la graisse corporelle.
- Seul le service client Beurer ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. N’ouvrez jamais le pèse-personne vous-même. Consignes de sécurité relatives aux piles
- Insérez toujours les piles correctement, en tenant compte des polarités (+/-). Maintenir les piles propres et sèches et les maintenir à l’abri de l’eau. Toujours choisir le type de pile correct.
- Ne jamais court-circuiter les piles et les contacts du compartiment à piles.
- Ne jamais charger, décharger de force, chauer, démonter, déformer, encapsuler ou modifier les piles.
- Ne jamais souder ni braser sur les piles.
- Ne jamais mélanger des piles de diérentes fabrications, capacités (neuves et usagées), tailles et types au sein d’un même appareil.
- Risque d’explosion! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, une surchaue, une fuite, une évacuation, une rupture, une explosion ou un incendie.
- Si une pile a coulé, enfiler des gants de protection et nettoyer le compartiment à piles avec un chion sec.
- Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer la zone touchée avec de l’eau et consulter un médecin.
- Risque d’ingestion! Conserver les piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consulter immé
diatement un médecin.
- Ne laissez pas les enfants changer les piles sans la surveillance d’un adulte.
- Stocker les piles à l’écart d’objets métalliques, dans des locaux frais, secs et bien aérés.
- Ne pas exposer les piles à la lumière directe du soleil ou à la pluie.24
- En cas de non-utilisation prolongée, retirer les piles de l’appareil.
- Jeter immédiatement et correctement les piles déchargées. Ne jamais jeter les piles dans le feu.
- Lors de la mise au rebut, les piles doivent être stockées séparément des diérents systèmes électro
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil: AVERTISSEMENT Ce symbole indique qu’il existe des risques de blessures ou des dangers pour la santé. ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants médicaux (par ex. stimulateur cardiaque). Sinon, leur fonctionnement pourrait être altéré. Sigle CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Les produits sont tout à fait conformes aux exigences des règlements techniques de l’UEEA Élimination conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets ménagers Fabricant Séparer les composants d’emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales. Respecter les consignes du moded’emploi
Étiquette d’identification du matériau d’em- ballage. A = Abréviation de matériau, B = Référence de matériau: 1 – 7 = plastique, 20 – 22 = papier et carton Marque UKCA (UK Conformity As- sessed) Séparer le produit et les composants d’em- ballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales.
3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Les schémas correspondants sont illustrés en page3.
Touche (sélection de la mesure de l’utilisateur)
Touche (consultation des valeurs enregistrées après sélection de l’utilisateur)
Compartiment à piles
Transfert des mesures
Pèse-personne connecté au cloud/serveur
Pèse-personne connecté au WIFI25
4.1 Conditions requises pour une mesure correcte
- Posez le pèse-personne sur une surface plate et dure.
- Pesez-vous, si possible, àla même heure (de préférence le matin), après être passé(e) aux toilettes, àjeun et nu(e).
- Pour déterminer la graisse corporelle, montez toujours pieds nus sur les électrodes
- Tenez-vous droit et ne bougez pas pendant la mesure. Veillez à ce que le poids soit uniformément réparti.
4.2 Créer un utilisateur dans l’application « beurer HealthManager Pro »
L’application « beurer HealthManager Pro » facilite la création des données utilisateur, elle est nécessaire pour le transfert des données et pour acher des valeurs supplémentaires (teneur en eau corporelle, masse minérale osseuse, BMR/AMR, âge métabolique). Le pèse-personne dispose de 8 emplacements mémoire pour les utilisateurs de la balance, dans lesquels vous pouvez enregistrer les membres de votre famille, par exemple. L’application « beurer HealthManager Pro » vous permet de configurer les diérents utilisateurs de l’application et l’utilisateur du pèse-personne en toute simplicité depuis votre smartphone. Pour ce faire, procédez comme suit:
Téléchargez l’application gratuite « beurer HealthManager Pro »sur Apple App Store (iOS) ou sur Google Play (Android™). Accédez ici à l’application « beurer HealthManagerPro »
2. Démarrez l’application et suivez les instructions.
3. Sélectionnez BF 880 dans l’application et appuyez sur la touche SET
Sélectionner le réseau WIFI (SSID) et saisir le mot de passe (clé de réseau) pour permettre le transfert des don- nées au pèse-personne par le WIFI. Si l’opération a réussi, les icônes сloud
s’achent à l’écran .
5. Configurer l’utilisateur de la balance: Si l’écran
ache l’utilisateur du pèse-personne (par ex. « U: 1 ») et « 0,0 », eectuez la mesure initiale (pour reconnaissance automatique ultérieure des personnes, si diérence de +/-3kg par rapport à la dernière mesure de cet utilisateur).
1. Montez sur la balance pieds nus Tenez-vous immobile avec les deux jambes sur les électrodes
et avec votre poids réparti uniformément. Le pèse-personne s’allume automatiquement
Le poids s’ache à l’écran
. Ensuite, l’utilisateur du pèse-personne identifié automatiquement (p. ex. « U:1 » pour l’utilisateur 1) s’ache. Si le pèse-personne a détecté plusieurs utilisateurs potentiels ou si le dernier poids est supérieur de 3kg au dernier poids mesuré (« U: -- »), utilisez la touche
pour sélec- tionner l’utilisateur correct et attendez 3 secondes.
3. Les valeurs suivantes s’achent ensuite l’une après l’autre.
Indice de masse corporelle (valeur santé: 18,5– 25) Taux de graisse corporelle en% (valeur santé: femmes 16– 28%/ hommes 11– 23%) Taux de muscle en% (valeur santé: femmes 27– 43%/ hommes 37– 57%) Remarque: vous trouverez une analyse plus détaillée des valeurs dans l’application ou dans la FAQ sur: www.beurer.com
4. Une connexion Bluetooth
ou WIFI existante permet de transmettre les valeurs après la mesure (p. ex.: 1) à l’application « beurer HealthManager Pro ». Celle-ci est représentée par l’icône Transfert des mesures
Si aucun transfert n’est possible, jusqu’à 30 valeurs sont enregistrées par utilisateur. Dès qu’une connexion est établie, elles sont transférées avec les mesures suivantes. Remarque: si la reconnaissance automatique de l’utilisateur n’a pas fonctionné, appuyez brièvement sur le pèse-personne, appuyez sur la touche
jusqu’à ce que l’utilisateur de la balance s’ache et patientez 3secondes. Eectuez ensuite la mesure diagnostique.26 Remarque: pour acher votre dernière mesure diagnostique, appuyez brièvement sur le pèse-personne, appuyez sur la touche
jusqu’à ce que l’utilisateur du pèse-personne s’ache et attendez 3 secondes. Puis utilisez la touche
pour acher la dernière mesure diagnostique. Pour acher d’autres mesures, appuyez à nouveau sur la touche
. Un maximum de 30 mesures peuvent être achées sur l’écran
Remarque: si la mesure est eectuée avec des chaussures ou des chaussettes, seul l’achage du poids apparaît (en cas de reconnaissance de l’utilisateur du pèse-personne, le poids et l’IMC sont achés et en
4.4 ALTERNATIF: créer un utilisateur sans application
Vous pouvez également créer un utilisateur directement sur le pèse-personne sans l’application. Ceci n’est pas nécessaire si le pèse-personne est déjà connecté à l’application.
enfoncée pendant 4 secondes. « Unit » s’ache à l’écran.
2. Appuyez deux fois sur la touche
jusqu’à ce que « USEr » clignote à l’écran.
À l’aide de la touche
, sélectionnez l’utilisateur du pèse-personne souhaité (U:1 à 8 possibles). Confir- mez la sélection avec la touche SET
4. « 170 » clignote à l’écran. Réglez la taille avec la touche
. Confirmez avec la touche SET
5. « 30 » clignote à l’écran. Réglez l’âge à l’aide de la touche
. Confirmez avec la touche SET
clignote à l’écran. Réglez le sexe avec la touche /
. Confirmez avec la touche SET
7. « Act3 » clignote à l’écran. Avec la touche
réglez votre niveau d’activité après un eort phy- sique (tendance globale) . (Act1 = aucun, Act2 = faible, Act3 = moyen, Act4 = élevé, Act5 = très élevé/ath- létique). Confirmez avec la touche SET
8. « End » clignote à l’écran. Confirmez avec la touche SET
. L’utilisateur a été créé avec succès.
9. « 0.0 » avec le symbole de l’utilisateur s’ache à l’écran . Eectuez la mesure initiale.
4.5 Supprimer un utilisateur du pèse-personne
Vous pouvez supprimer un seul utilisateur du pèse-personne dans l’application « beurer HealthManager Pro ». Vous pouvez également supprimer un utilisateur sur le pèse-personne. Pour ce faire, procédez comme suit:
enfoncée pendant 4 secondes. « unit » clignote à l’écran.
2. Appuyez deux fois sur la touche SET
jusqu’à ce que « USEr » clignote à l’écran.
3. À l’aide de la touche
, sélectionnez l’utilisateur du pèse-personne à supprimer. Confirmez la sélection avec la touche SET
4. Appuyez sur la touche SET
jusqu’à ce que « End » s’ache. Appuyez ensuite sur la touche
dans les 5 secondes.
5. « dEL » s’ache à l’écran. Confirmez avec la touche SET
. L’utilisateur du pèse-personne est à présent supprimé.
4.6 Changer l’unité de poids
Vous pouvez modifier l’unité de poids dans l’application « beurer HealthManager Pro » ou directement sur le pèse-personne:
enfoncée pendant 4 secondes. « unit » s’ache à l’écran
2. À l’aide de la touche
, sélectionnez l’unité de poids souhaitée (kg, lb ou stlb). kg = kilogramme, lb = livre, stlb = stone
3. Pour confirmer, appuyez sur la touche SET
jusqu’à ce que l’écran
et WIFI Pour désactiver la fonction Bluetooth
et le WIFI, procédez comme suit:
enfoncée pendant 4 secondes.
2. Appuyez sur la touche SET
jusqu’à ce que « on » s’ache à l’écran
, sélectionnez « oFF ».
4. Pour confirmer, appuyez sur la touche SET
jusqu’à ce que l’écran
s’éteigne.27 Remarque: veuillez noter qu’à présent, AUCUNE fonctionnalité Bluetooth
et WIFI n’est plus possible! Pour le réactiver, passez de « oFF » à « on ».
5. QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES?
5.1 Redémarrer le pèse-personne
Si un redémarrage du pèse-personne s’avère nécessaire (p. ex. logiciel du pèse-personne bloqué). Retirer brièvement les piles.
5.2 Repasser aux réglages d’usine
enfoncée pendant 4secondes. «unit» clignote à l’écran.
2. Appuyer trois fois sur la touche SET
jusqu’à ce que «SET» clignote à l’écran.
3. Appuyer sur la touche
et confirmez «rSt» avec la touche SET
5.3 Mise à jour du logiciel du pèse-personne
L’application vous informera en cas de nouvelle mise à jour du logiciel.
1. Appuyez brièvement sur le pèse-personne pour qu’il s’allume.
enfoncée pendant 15 secondes. Le pèse-personne recherche automatiquement une mise à jour et la télécharge. Cela peut prendre quelques minutes. Si la mise à jour a réussi, « PASS « s’ache. Si le pèse-personne est déjà à jour, la mention « utd » s’ache.
5.4 Messages et erreurs
Affichage Cause/résolution Écart de poids Point zéro incorrect (par ex. lors d’un changement de lieu ou d’une variation de température): posez votre pied brièvement sur le pèse-personne jusqu’à ce que le poids s’affiche, puis retirez le pied de façon à ce que « 0.0 » clignote. Le pèse-personne est posé sur de la moquette ou sur un sol non plat: le sol doit être dur et plat. PAir Appairage du Bluetooth
requis: démarrez/autorisez l’appairage/la connexion avec le smartphone (respectez éventuellement la barre d’état/la barre de notification) et confirmez le code d’appairage à 6 chiffres avec la touche SET
sur l’appareil et confirmer sur le smartphone. « USE APP » ou clignote Le pèse-personne peut être connecté à l’application par Bluetooth
: ne pas se con- necter par les paramètres Bluetooth
du smartphone, uniquement par l’application. UnSt Cette mesure de poids était instable: Restez immobile pendant la mesure. U: -- Les mesures n’ont pu être aectées à aucun utilisateur du pèse-personne : si la reconnaissance automatique de l’utilisateur n’a pas fonctionné, appuyez brièvement sur le pèse-personne, appuyez sur la touche
jusqu’à ce que l’utilisateur de la balance s’ache et patientez 3 secondes. Eectuez à nouveau la pesée. BF-- Le taux de graisse corporelle dépasse les limites de la plage mesurable (inférieur à 5% ou supérieur à 70%) : vérifier les données utilisateur ou modifier le niveau d’activité. Mesure de diagnostic impossible (p. ex. mesure avec des chaussures): recommenc
er la mesure pieds nus. Sinon, seules les valeurs de poids seront affichées et trans- férées. oLd La capacité de charge maximale de 180 kg est dépassée : ne pas dépasser 180kg.
Pile vide. Changer les piles. Err1 Mot de passe erroné pour le réseau WIFI/SSID/routeur sélectionné. Err2 Votre routeur n’a pas accès à Internet. Le serveur n’est pas accessible.28 Affichage Cause/résolution Er3... Échec de la mise à jour du logiciel: essayez à nouveau. Err4 Problèmes de démarrage: Retirer brièvement les piles. utd Le logiciel est à jour (up to date).
La connexion WIFI au serveur est manquante pour la mise à jour du logiciel.
5.5 Problèmes de connexion WIFI/Bluetooth
Problème Cause/résolution Pas de connexion Bluetooth
ne s’ache pas Appareil hors de portée Bluetooth
Dans un espace dégagé, la portée minimale est d’env. 10m. Les murs et les plafonds diminuent la portée. D’autres ondes radio peuvent perturber le transfert. Ne placez pas le pèse-personne à proximité d’appareils tels qu’un micro-ondes, des plaques de cuisson à induction. Dans l’idéal, arrêtez les autres appareils Bluetooth
qui sont à portée. Aucune connexion Bluetooth
Appuyez sur la touche SET
sur le pèse-personne pour que « USE APP » clignote à l’écran. Utilisez ensuite l’application « beurer HealthManager Pro ».
Désactivez et réactivez le Bluetooth
sur le smartphone. Veiller à ce que le pèse-per- sonne ne soit pas connecté à partir des paramètres Bluetooth
du système d’exploi- tation. Le cas échéant, supprimez-le de la liste des appareils dans les paramètres Bluetooth
, puis utilisez l’application « beurer HealthManager Pro ».
3. Fermez complètement l’application (y compris en arrière-plan). Éteignez, puis ral
4. Retirer brièvement les piles du pèse-personne et les remettre en place. Démarrer
5. Lors de l’intégration du pèse-personne, vérifiez la barre d’état du smartphone pour
lancer l’appairage/la liaison. Remarque: une connexion Bluetooth
n’est requise que pour la mise en service et le réglage du pèse-personne. Les mesures peuvent aussi être transmises par Bluetooth
, mais le transfert des données se fait par WIFI en cas d'utilisation stan- dard (sans Bluetooth
Aucune connexion au serveur/cloud Le symbole
ne s’ache pas Vérifiez si votre routeur est connecté à Internet. Vérifiez les paramètres de l’appareil dans l’application. Aucune connexion avec le routeur Le symbole
ne s’ache pas Mot de passe incorrect
Sur le pèse-personne, appuyez sur la touche SET
. Le pèse-personne ache « USE-APP ».
2. Ouvrez l’application. Ouvrez les paramètres du pèse-personne dans l’application.
3. Le WIFI réseau radio/nom du réseau (SSID) de votre routeur Internet et le mot de
passe (clé de réseau WIFI) doivent correspondre. Saisissez encore une fois le mot de passe/la clé de réseau. Assurez-vous que le mot de passe/la clé de réseau cor- respond à celui réglé sur votre routeur/WIFI sélectionné. Faites attention à la casse. Pour plus d’informations, voir les caractéristiques techniques dans « Connectivité ». Mauvais paramétrages du routeur L’appareil se connecte à 2,4 GHz. L’appareil ne peut pas se connecter à 5 GHz ou 6GHz. Vérifier les paramètres du routeur pour s’assurer qu’il prend en charge 2,4GHz (fonctionnement mixte 2,4 GHz/5 GHz en principe possible). Ne pas utiliser un hotspot WIFI mobile, car il est possible qu’il ne soit pas disponible en perma
nence. Éviter les réseaux hôtes.29 Problème Cause/résolution Les résultats de mesure ne sont pas envoyés Le symbole
ne s’ache pas Aucune connexion WIFI/Bluetooth
: le symbole Bluetooth
ou les symboles WIFI et cloud
doivent être achés après une mesure. Si nécessaire, réduisez la distance entre le pèse-personne et le routeur WIFI. Dans l’application « beurer HealthManager Pro », vérifiez et testez les paramètres de l’appareil sur le réseau WIFI. Vérifiez que le Bluetooth
et le WIFI ont été désactivés sur le pèse-personne. Aucune mesure pour l’utilisateur du pèse-personne: la mémoire utilisateur (p. ex. U: 1) qui s’ache sur l’écran du pèse-personne doit être aectée dans les paramètres de l’application. Seules ces mesures peuvent être envoyées. Par conséquent, vérifiez votre utilisateur sur le pèse-personne lors de la mesure et dans les paramètres de l’application. Si la reconnaissance automatique de l’utilisateur de la balance ne fonctionne pas, appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu’à ce que l’utilisateur de la bal- ance s’ache et attendez 3 secondes. Eectuez ensuite la mesure diagnostique. Àla fin de la mesure, le symbole
s’ache sur l’écran du pèse-personne. La me- sure est ensuite transférée via Bluetooth
ou WIFI. Si ce n’est pas le cas, vérifiez les paramètres de l’appareil dans l’application.
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
De temps en temps, nettoyez le pèse-personne avec un chion doux légèrement humide. N’utilisez pas le pèse-personne tant que la surface du pèse-personne n’est pas complètement sèche. ATTENTION
- N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
- N’immergez jamais le pèse-personne. Ne rincez jamais la balance sous l’eau courante.
- Ne posez aucun objet sur le pèse-personne lorsqu’il n’est pas utilisé.
- Protégez le pèse-personne contre les coups, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température, les champs électromagnétiques et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Son élimination doit se faire par le biais des points de col
lecte compétents dans votre pays. Vous devez vous conformer aux réglementations locales en matière d’élimination des matériaux. Éliminez l’appareil conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimina
tion et du recyclage de ces produits. Pour de plus amples informations sur les points de collecte, prenez contact avec la mairie, l’entreprise locale de traitement des déchets ou le revendeur. Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimination des piles est une obligation légale qui vous incombe. Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.30
8. DONNÉES TECHNIQUES
Modèle: BF 880 Dimensions: 300 x 300 x 27 mm Poids: 1700 g Plage de mesure: 180 kg/396 lb/28 st Valeur de division d: kg: 0,1kg/lb: 0,2 lb/st: entre 0-19 st = 0,2 lb; entre 20-28 st = 1lb/ 0,1 % Répétabilité: max. +/- 0,4kg Précision absolue: max +/- (0,5% + 0,1kg), p. ex. pour 80kg: max +/- 0,5kg Batterie: 3 x 1,5 V AA Connectivité: Paramétrage et réglages via Bluetooth
low energy technology. Transfert de données de préférence via WIFI ou via Bluetooth
low energy tech- nology. Configuration requise WIFI: IEEE 802.11 b/g/n (2,4GHz) Exigence du système de cryptage: WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA3-PSK Bande de fréquence WIFI: 2 412– 2 472 MHz, puissance d’émission max. 15,03dBm. Bande de fréquence Bluetooth
: 2 402– 2 480 MHz, puissance d’émission max. 8,52dBm. Liste des appareils compatibles: Vous trouverez la liste des smartphones compatibles, des informations sur le logiciel et des détails sur les appareils àl’adresse suivante:connect.beurer.com Appareils pris en charge Configuration requise pour « beurer HealthManager Pro »* iOS ≥ 14.0 Android™ ≥ 8.0 Bluetooth
≥ 4.2 Le pèse-personne n’est pleinement utilisable qu’avec l’application « beurerHealthManager Pro » et un « compte en ligne ». Sous réserve de modifications techniques. *Ce produit répond aux exigences des directives européennes en vigueur. Conformément aux directives européennes suivantes, le marquage CE a été apposé: Directive 2014/53/UE (Radio Equipment Directive– RED) Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit à l’adresse suivante: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php
Notice Facile