NXB02 - Haut-parleur YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NXB02 YAMAHA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Haut-parleur actif, puissance de 6W, réponse en fréquence de 60 Hz à 20 kHz, connectivité Bluetooth, entrée auxiliaire 3,5 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour une utilisation domestique, en studio d'enregistrement ou pour des événements en extérieur. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement la grille et le boîtier avec un chiffon doux. Vérifier les connexions et les câbles pour éviter les défaillances. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive. Ne pas utiliser à proximité de liquides. |
| Informations Générales | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, léger et portable, design compact. |
FOIRE AUX QUESTIONS - NXB02 YAMAHA
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NXB02 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NXB02 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI NXB02 YAMAHA
Installez cet appareil dans un lieu bien ventilé, frais, sec, et propre - à l’écart des rayons directs du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de la poussière, de l’humidité et/ou du froid. (Ne pas utiliser/laisser cet appareil dans une voiture, etc.) 2 Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à l’écart d’autres appareils électriques, de moteurs ou de transformateurs. 3 Ne pas exposer cet appareil à des changements brusques d’une température froide à une température chaude, et ne pas installer cet appareil dans une pièce exposée à une forte humidité (par ex. une pièce avec humidificateur) pour éviter la condensation d’eau à l’intérieur de l’appareil, qui pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, des dommages et/ou des blessures. 4 Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets étrangers ou de l’eau risqueraient de tomber ou de s’infiltrer. NE PAS poser sur cet appareil: - D’autres appareils qui pourraient endommager et/ou décolorer la surface. - Des objets brûlants (bougies, etc.) qui pourraient causer un incendie, ou endommager l’appareil et/ou causer des blessures. - Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient de tomber et de causer un choc électrique et/ou d’endommager l’appareil. 5 Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe, etc. qui pourrait empêcher la diffusion de la chaleur. Un développement de chaleur à l’intérieur de l’appareil peut causer un incendie, des dommages à l’appareil et/ou des blessures. 6 Ne raccordez cet appareil à une prise secteur que lorsque tous les raccordements ont été effectués. 7 Ne pas utiliser cet appareil en sens inverse. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.
Ne pas exercer de force sur les commutateurs, boutons, et/ou cordons. 9 Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur, saisissez toujours l’adaptateur secteur; ne tirez pas sur le cordon. 10 Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques; la finition pourrait être endommagée. Utilisez un chiffon propre et sec. 11 Utilisez seulement la tension spécifiée pour cet appareil. L’emploi de cet appareil sur un courant secteur d’une tension supérieure à la tension spécifiée peut entraîner un incendie, des dommages à l’appareil et/ou causer des blessures. Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant résulter de l’emploi de cet appareil sur une autre tension que la tension spécifiée. 12 Ne pas essayer d’apporter des modifications ni de fixer cet appareil. Pour tout contrôle, contactez un service après-vente agréé Yamaha. Le coffret ne doit pas être ouvert sous aucun prétexte. 13 Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps (par exemple lorsque vous partez en vacances), débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur. 14 Avant de conclure à une défectuosité de l’appareil, reportez-vous à “Guide de dépannage” si un problème quelconque se présente. 15 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension, et débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur. 16 Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. L’emploi de tout autre adaptateur secteur peut causer un incendie ou endommager l’appareil. 17 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que l’adaptateur secteur soit facilement accessible. 18 Pour protéger cet appareil lors d’un orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant longtemps, débranchez le cordon de la prise secteur. L’appareil ne risquera pas d’être endommagé par une surtension électrique. 19 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. ATTENTION: Prière de lire ceci avant d’utiliser l’appareil. Même si cette unité dispose d’une conception à blindage magnétique, il y a un risque possible de création d’interférences, visibles sur les images en couleurs si elle est placée à côté d’un téléviseur. Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur. Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché á la prise de courant. En pareil cas, celui-ci consomme une faible quantité d’électricité. L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler, modifier, traduire ou désassembler le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa totalité. En ce qui concerne les utilisateurs en entreprise, les employés de l’entreprise proprement dite de même que ses partenaires commerciaux doivent respecter les interdictions figurant dans cette clause. Si les termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent pas être respectés, l’utilisateur devra immédiatement cesser d’utiliser le logiciel. Nous, le fabricant Yamaha, déclarons que le NX-B02 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Ce symbole est conforme à la directive européenne 2002/ 96/EC. Ce symbole indique que l'élimination des équipements électriques et électroniques en fin de vie doit s
écart de celle de vos déchets ménagers. Veuillez respecter les réglementations locales et veillez à garder séparés vos anciens produits et vos déchets ménagers usuels lors de leur élimination.1 Fr
2 sources d’alimentation Vous avez le choix entre deux sources d’alimentation selon les circonstances: l’adaptateur secteur ou les piles.◆ La technologie sans fil BluetoothLa technologie sans fil Bluetooth permet d’obtenir un son clair sans liaison filaire.◆ Son stéréo authentiqueL’amplificateur de haute qualité, le diaphragme en titane et la technologie SR-Bass exceptionnelle de Yamaha permettent d’obtenir un son de grande qualité.◆ Circuit PowerStorage™ (Puissance élevée de 20 W) La technologie originale de Yamaha garantit une puissance de sortie impressionnante de 20 W (Puissance instantanée maximale). ■ Accessoire fourni Adaptateur secteur (CC 12 V, 1 A) .................................... 1La forme de l’adaptateur est différente selon la région de commercialisation.Modèle pour la Chine ....................... MU12-2120100-A2Modèle pour l’Europe ...................... MU12-2120100-C5Modèle pour la Corée ....................... MU12-2120100-C4Modèle pour le Royaume-Uni .......... MU12-2120100-B2“Swing Radiator Bass™” est une marque de commerce appartenant à YAMAHA CORPORATION. PowerStorage™ “PowerStorage™” est une marque de commerce appartenant à YAMAHA CORPORATION. 1 Témoin d’alimentation (DEL) Indique l’état actuel de cet appareil. Pour de plus amples informations, reportez-vous à “À propos du témoin d’état (DEL)” à la page 4. 2 (Bouton Bluetooth/Silencieux) Met cet appareil en mode de couplage pour la connexion Bluetooth ou coupe le son. Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur ou / . Le témoin d’état clignote quand le son est coupé. 3 (Bouton d’alimentation) Met cet appareil sous tension. Appuyez une nouvelle fois sur pour mettre cet appareil hors tension. Lorsque l’appareil est sous tension, le témoin d’alimentation s’éclaire. 4 / (Boutons de volume) Sert à régler le niveau du volume. Appuyez sur pour augmenter le niveau du volume et appuyez sur pour le réduire. Introduction Commandes et fonctions
122 Fr FrançaisChoisissez une des deux sources d’alimentation et les entrées audio en fonction de la situation. 1 Alimentation par l’adaptateur secteur 1 Raccordez l’adaptateur secteur à la borne DC IN 12V au dos de l’appareil. 2 Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur. 2 Alimentation par des piles 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles sous cet appareil. 2 Insérez 4 piles en vente dans le commerce (AA, LR6, UM-3) en respectant la polarité (+ et –) indiquée à l’intérieur du logement des piles. 3 Fermez le couvercle du logement des piles.
- Si le témoin d’état (DEL) ne s’éclaire pas même lorsque vous appuyez sur , changez les piles.• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles usagées.• N’utilisez pas non plus des piles de différents types (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez attentivement l’emballage car certaines piles peuvent être de type différent même si elles ont la même forme et couleur.• Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps (plus d’un mois) retirez les piles de cet appareil.• Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la mesure du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez qu’il ne vienne en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères; respectez la réglementation locale pour la mise au rebut des piles. Raccordements Sources d’alimentation Vers la prise secteurAdaptateur secteur (fourni)Borne DC IN 12VVue du dessousRemarques3 Fr 1 Lorsqu’une connexion Bluetooth est utilisée Le couplage est nécessaire la première fois que l’on doit utiliser une connexion Bluetooth, ou bien lorsque les données du couplage ont été effacées. “Le couplage” désigne l’enregistrement de téléphones mobiles, etc. (appelés ici “autres composants”) pour les communications Bluetooth. Effectuez le couplage de la façon suivante. Pour des raisons de sécurité, le couplage doit être effectué en l’espace de 8 minutes. Il est conseillé de lire et de bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 1 Mettez le composant qui doit être couplé sous tension. 2 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension. 3 Appuyez plus de 4 secondes sur . Cet appareil se met en mode de couplage (le témoin d’état clignote en bleu). 4-a [Pour les composants comportant des touches de saisie (téléphones portables, ordinateurs, etc.)] Détectez les composants Bluetooth au moyen de l’autre appareil. Pour un complément d’informations, reportez-vous reportez-vous au mode d’emploi de l’autre composant. 4-b [Pour les composants sans touches de saisie (adaptateurs Bluetooth, etc.)] Réglez l’autre appareil sur le mode de couplage et passez à l’étape 7. Pour un complément d’informations, reportez-vous reportez-vous au mode d’emploi de l’autre composant. 5 Sélectionnez “NX-B02 YAMAHA” dans la liste des autres composants. 6 Si l’on vous demande de taper un code, tapez le numéro “0000”. 7 Vérifiez si le couplage est terminé. Le témoin d’état clignote rapidement, ce qui indique que le couplage de cet appareil est terminé. Vérifiez si le couplage sur l’autre composant est aussi terminé. Si le témoin d’état ne clignote pas rapidement ou si le couplage sur l’autre composant échoue, recommencez à partir de l’étape 3.• Les communications Bluetooth avec les autres composants ne sont pas possibles lorsque cet appareil est en mode de couplage. Si vous mettez accidentellement l’appareil en mode de couplage, appuyez brièvement sur pour l’annuler.• Cet appareil peut être couplé avec huit composants au maximum. Si vous parvenez à coupler un neuvième composant, les données du composant le moins récent sont effacées lorsque celles du plus récent sont enregistrées.• Si l’alimentation de cet appareil est coupée pendant le couplage, les données de couplage peuvent être endommagées. Dans ce cas, procédez comme indiqué dans “Effacement des données de couplage” à la page 4 et recommencez. 2 Lorsque l’entrée analogique est utilisée Reliez une prise de sortie audio de votre lecteur audio portable à la prise PORTABLE IN de cet appareil avec un câble à minifiche stéréo de 3,5 mm du commerce. Avant d’effectuer les liaisons, veillez à mettre cet appareil hors tension. Entrées audio Remarques Câble à minifiche stéréo de 3,5 mm en vente dans le commercePrise PORTABLE IN Remarque4 Fr Français 1 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension. Le témoin d’état (DEL) s’allume. 2 Activez la lecture sur votre composant Bluetooth ou sur votre lecteur audio portable. 3 Réglez le niveau du volume avec / . Pendant la lecture, la connexion Bluetooth prime sur la connexion analogique.
- Cet appareil est une enceinte stéréo. Pour obtenir un son équilibré entre les voies gauche et droite, orientez le logo Yamaha vers la position d’écoute.• Lorsque vous n’utilisez pas cet appareil, éteignez-le par mesure d’économie en appuyant sur . ■ Après avoir utilisé cet appareil 1 Arrêtez la lecture sur votre composant Bluetooth ou sur votre lecteur audio portable. 2 Appuyez sur pour mettre cet appareil hors tension. Le témoin d’état (DEL) s’éteint. ■ À propos du témoin d’état (DEL) 1 Assurez-vous que cet appareil est hors tension. 2 Tout en appuyant sur , et , et les maintenant enfoncées, appuyez sur pour mettre cet appareil sous tension. Le témoin d’état (DEL) clignote en bleu. 3 Appuyez sur . Les données de couplage sont effacées.Lorsque les données sont effacées, le témoin d’état (DEL) s’allume en vert. Utilisation de cet appareil RemarqueÉtat de la DEL État actuel de cet appareil Éclairé en vert Cet appareil est allumé et restitue le son de votre lecteur audio portable. Éclairé en bleu Cet appareil est allumé et restitue le son de votre composant Bluetooth. Clignote Le son de cet appareil est coupé ou cet appareil est en mode de couplage. Clignote une fois Le volume de cet appareil est au niveau maximal ou minimal. Éteint Cet appareil est hors tension ou la source d’alimentation n’est pas raccordée. Effacement des données de couplage5 Fr Si le problème perçu ne figure pas dans la liste suivante, mettez cet appareil hors tension, débranchez la source d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Généralités Lorsqu’une connexion Bluetooth est utilisée Guide de dépannage Anomalies Causes possibles Actions correctives Absence de son. La connexion entre cet appareil et l’autre composant n’est pas bonne. Raccordez correctement le câble. Le volume a été réduit au niveau minimal. Augmentez le niveau du volume. Le son est coupé. Annulez le silencieux. L’adaptateur secteur n’est pas raccordé correctement. Raccordez l’adaptateur secteur correctement. Les piles sont usagées. Remplacez les piles. Le niveau du volume est instable. L’entrée d’un signal excessif a activé la commande d’écrêtage. Réduisez le niveau du volume. Anomalies Causes possibles Actions correctives Impossible de coupler cet appareil avec l’autre composant. L’autre appareil raccordé ne prend pas en charge le A2DP. Effectuez le couplage avec un appareil prenant en charge le A2DP. Un adaptateur Bluetooth, etc. que vous voulez coupler à cet appareil a un mot de passe autre que “0000”. Utilisez un adaptateur Bluetooth, etc. dont le mot de passe est “0000”. Mauvaise distance. Installez cet appareil à moins de 10 m de l’autre composant. Un appareil à proximité (micro-onde, réseau LAN sans fil, etc.) émet des signaux dans la bande de fréquence de 2,4 GHz. Repositionnez cet appareil. Le composant raccordé n’est pas sous tension. Mettez l’appareil raccordé sous tension. Absence de son ou son interrompu pendant la lecture. L’autre composant n’est pas raccordé à cet appareil par une connexion Bluetooth. Si la communication Bluetooth a été interrompue, reconnectez-vous. Mauvaise distance. Installez cet appareil à moins de 10 m de l’autre composant. Un appareil à proximité (micro-onde, réseau LAN sans fil, etc.) émet des signaux dans la bande de fréquence de 2,4 GHz. Repositionnez cet appareil. La fonction Bluetooth de l’autre composant n’est pas activée. Assurez-vous que la fonction Bluetooth de l’autre composant est réglée correctement. Cet appareil n’est pas enregistré dans la liste des périphériques Bluetooth de l’autre composant. Effectuez de nouveau le couplage. L’autre composant n’est pas réglé pour envoyer des signaux audio Bluetooth à cet appareil. Assurez-vous que la fonction Bluetooth de l’autre composant est réglée correctement. Le réglage de couplage de l’autre composant n’est pas celui de cet appareil. Effectuez le réglage de couplage approprié pour cet appareil sur l’autre composant. Le volume de l’autre composant a été réduit au niveau minimal. Augmentez le niveau du volume.6 Fr Français Type d’enceinte ................... Stéréo 1 coffret, Twin SR-Bass Type à blindage magnétique Moteur ..... Moteur pleine gamme pour cône en titane de 45 mm x 2 Entrée (Analogique) .................. Minijack stéréo de 3,5 mm 200 mV/20 kΩ Profil Bluetooth .................. Ver. 2.0+EDR Supporte A2DP Puissance dynamique ......................... 6 W x 2 (1 kHz, 6 Ω) Puissance instantanée maximale* ........................................ 10 W x 2 (1 kHz, 6 Ω, 10% DHT) Sensibilité à l’entrée ................................................ 200 mV Signal d’entrée maximal Entrée analogique .................................................... 2,0 V Réponse en fréquence .................................. 90 Hz à 20 kHz Alimentation Adaptateur secteur ..................100 à 240 V CA, 50/60 Hz Pile .................................................. AA, LR6, UM-3 x 4 Autonomie des piles: 4 heures pour des piles alcalines (Sortie: 10 mW + 10 mW) Consommation électrique .............................................. 8 W Conditions ambiantes Température .................................................. +5 à +35 °C Dimensions (L x H x P) ........................... 84 x 170 x 84 mm Poids ..............................................................................600 g
- Puissance pouvant être fournie en continu durant 100 ms. Toutes les spécifications sont susceptibles d’être changées sans avis préalable. Bluetooth
- Bluetooth est une technologie permettant la communication entre des périphériques à une distance de 10 mètres environ par la bande de fréquence de 2,4 GHz qui peut être utilisée sans licence.
- Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée sous licence par Yamaha. ■ Communications Bluetooth
- La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types d’appareils. Les périphériques Bluetooth emploient une technologie qui réduit l’influence des composants fonctionnant sur la même bande radio, mais la vitesse ou la distance des communications peut cependant être réduite par de tels composants, et dans certains cas les communications interrompues.
- La vitesse de transfert du signal et la distance de la communication dépendent de la distance entre les périphériques de communication, la présence d’obstacles, l’état des ondes radio et le type d’appareil.
- Yamaha ne garantit pas tous les connexions sans fil entre cet appareil et les appareils compatibles avec la fonction Bluetooth. Caractéristiques techniques Garantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et la Suisse Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Si votre produit Yamaha devait avoir besoin d’une réparation pendant sa période de garantie, veuillez contacter votre revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter une agence Yamaha dans votre propre pays. Vous trouverez tous les détails nécessaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni). Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale. Yamaha réparera, ou remplacera à sa seule discrétion, le produit défectueux ou les pièces de manière gratuite, dans les conditions mentionnées ci-dessous. Yamaha se réserve le droit de remplacer un produit par un autre de même type et/ou valeur et condition, si le modèle n’est plus fabriqué ou si son remplacement semble plus économique. Conditions 1. La facture originale ou le bon d’achat (indiquant la date de l’achat, le code du produit et le nom du revendeur) DOIT être fourni avec le produit défectueux et une description détaillée du problème. En l’absence de preuve évidente d’achat, Yamaha se réserve le droit de refuser une réparation gratuite et de renvoyer le produit aux propres frais du client. 2. Le produit DOIT avoir été acheté auprès d’un revendeur AGRÉÉ Yamaha dans la Zone Économique Européenne (EEA) ou en Suisse. 3. Le produit ne doit pas avoir subi de modifications ni de changements, à moins d’une autorisation écrite de Yamaha.4. Sont exclus de la garantie les points suivants:a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.b. Dommages résultant de:(1) Réparations effectuées par le client lui-même ou par un tiers non autorisé. (2) Emballage ou manipulation inadéquats lors de l’expédition par le client. Le client doit emballer le produit correctement avant de l’expédier en vue d’une réparation. (3) Mauvaise utilisation, y compris mais sans s’y limiter (a) utilisation du produit dans un autre but ou de façon contraire aux instructions de Yamaha, entretien et entreposage et (b) installation ou emploi du produit sans tenir compte des normes de sécurité ou techniques en vigueur dans le pays d’utilisation.(4) Accidents, foudre, eau, incendie, mauvaise ventilation, fuite des piles ou autres causes indépendantes de Yamaha.(5) Défauts de la chaîne avec laquelle ce produit est utilisé et/ou incompatibilité avec des produits d’autres sociétés. (6) Utilisation d’un produit importé dans la Zone Économique Européenne (EEA) et/ou la Suisse, par une autre société que Yamaha, et non conforme aux standards techniques et aux normes de sécurité du pays d’utilisation, et/ou aux spécifications standard d’un produit vendu par Yamaha dans la Zone Économique Européenne (EEA) et/ou la Suisse. (7) Produits non audiovisuels. (Les produits soumis à une “Déclaration de Garantie AV de Yamaha” sont indiqués sur notre site Web à l’adresse http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni). 5. En cas de différences entre la garantie du pays d’achat et celle du pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation du produit entrera en vigueur. 6. Yamaha décline toute responsabilité quant aux pertes de données ou dommages, direct, accessoires ou autres, résultant de la réparation ou du remplacement du produit. 7. Veuillez sauvegarder tous vos réglages et toutes vos données personnelles avant d’expédier votre produit, car Yamaha ne peut être tenu pour responsable des modifications ou pertes de réglages ou de données. 8. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux du consommateur garantis par la législation nationale, ni les droits du consommateur envers le revendeur, découlant d’un contrat de vente/achat particulier.i De Um bestmögliche Leistung zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch. Bewahren Sie sie an sicherer Stelle zum Nachschlagen auf. 1 Installieren Sie dieses Gerät an einem gut gelüfteten, kühlen, trockenen, sauberen Ort - geschützt vor direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte. (Verwenden/ lagern Sie dieses Gerät nicht in einem Auto usw.) 2 Platzieren Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Geräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden.
Notice Facile