ThermoInspector - Thermomètre Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ThermoInspector Laserliner au format PDF.
| Type de produit | Thermomètre à plusieurs capteurs professionnel pour l'hygiène alimentaire |
| Marque | Laserliner |
| Modèle | ThermoInspector |
| Plage de mesure infrarouge | -60 °C à 350 °C |
| Précision infrarouge (à 25 °C ambiance) | ± 0,6 °C de 15 °C à 35 °C ; ± 1,0 °C de 0 °C à 15 °C et de 35 °C à 65 °C ; ± 1,5 % au-delà de 65 °C |
| Précision de la sonde (à 25 °C ambiance) | ± 0,5 °C de -5 °C à 65 °C ; ± 1,0 °C en dessous de -5 °C ; ± 1,0 % au-delà de 65 °C |
| Rapport D:S | 8:1 |
| Degré d'émission réglable | 0,10 à 1,00 (préréglé à 0,95) |
| Laser de visée | Laser cible 2 points, classe 2, < 1 mW, 650 nm |
| Fonctions de mesure | Infrarouge (IR) et sonde pliante à contact ; modes MIN, MAX, VERROUILLAGE (LOCK) ; fonction Hold ; commutation °C/°F |
| Contrôle HACCP | Rétro-éclairage LED vert (< 4 °C ou > 60 °C) et rouge (4 °C à 60 °C, zone dangereuse) |
| Écran | Écran à cristaux liquides multicolore rétroéclairé |
| Alimentation | 2 piles AAA 1,5 V |
| Dimensions (L x H x P) | 40 x 158 x 53 mm |
| Longueur de la sonde | 95 mm, diamètre 3,3 mm |
| Poids (piles incluses) | 146 g |
| Indice de protection | IP54 (protégé contre les projections d'eau et la poussière) |
| Conditions de travail | -20 °C à 70 °C, humidité relative max. 80 % sans condensation, altitude max. 2000 m |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la sonde avant et après chaque utilisation ; essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide sans solvant ; stocker au sec ; calibrer une fois par an |
| Sécurité | Laser classe 2 – ne pas regarder dans le faisceau ; ne pas utiliser dans un four fermé ; ne pas immerger ; ranger hors de portée des enfants |
| Garantie et réparabilité | Consulter le carnet de garantie ; réinitialisation possible en retirant les piles ; service après-vente si le message d'erreur persiste |
FOIRE AUX QUESTIONS - ThermoInspector Laserliner
Questions des utilisateurs sur ThermoInspector Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ThermoInspector - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ThermoInspector de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI ThermoInspector Laserliner
Lisez entièrement le mode d'emploi et le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie ». Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
Fonction / emploi prévu
Le Thermolnspector est un thermomètre à plusieurs capteurs professionnel pour assurer l'hygiène dans l'industrie des denrées alimentaires conformément aux directives et aux valeurs prédéfinies de température HACCP dans les domaines de la production, de la vente de plats et de boissons, de la mesure d'échantillons et de la réception de marchandises. Le thermomètre à sonde pliant sert à mesurer les matériaux liquides, pâteux et semi-solides. Le détecteur infrarouge permet de déterminer les températures de la surface.
Consignes de sécurité générales
- Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des spécifications.
- Ne convient pas à des mesures de diagnostic dans le domaine médical.
- Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
- Des changements ou modifications sur l'appareil ne sont pas permis, sinon l'autorisation et la spécification de sécurité s'annulent.
- Ne pas soumettre l'appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l'humidité ou à des vibrations importantes.
- Il est interdit d'utiliser l'instrument de mesure dans un four fermé.
- Il est indispensable de nettoyer soigneusement la sonde avant et après chaque utilisation.
- L'instrument de mesure n'est pas étanche à l'eau. Plonger la pointe de mesure jusqu'à env. 10 mm au-dessous du boîtier.
- Ne toucher l'instrument qu'au niveau de la poignée.
- Il est interdit de toucher la pointe de mesure pendant la mesure car elle peut devenir très chaude pendant la mesure.
- En cas de non-utilisation, sécurisez en permanence la pointe de la sonde en rabattant le capteur enfichable.
- Il est interdit d'utiliser la pointe de mesure avec une tension d'origine extérieure.
Consignes de sécurité
Utilisation des lasers de classe 2

Rayonnement laser ! Ne pas regarder dans le faisceau ! Appareil à laser de classe 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014
- Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi.
- Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
- Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
- Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réflexions à l'aide d'instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.).
- Ne pas utiliser le laser à hauteur des yeux (entre 1,40 et 1,90 m).
Orifice de sortie du laser

text_image
Avertissement concernant le laserConsignes de sécurité
Utilisation avec des rayonnements optiques artificiels (OSRV - décret de protection du travail relatif aux rayonnements optiques artificiels)
Orifice de sortie de la DEL

text_image
e la DEL- L'appareil fonctionne avec des DEL du groupe de risques RG 0 (groupe libre, pas de risque) conformément aux normes en vigueur pour la sécurité photobiologique (EN 62471:2008-09 et suiv. / CEI/TR 62471:2006-07 et suiv.) dans leurs versions actuelles.
- Puissance de rayonnement : longueur d'ondes de pic égale à 453 nm. Les densités de rayonnement moyennes sont inférieures aux valeurs limites du groupe de risques RG 0 :
- Lésion photochimique de la rétine, LB <100 W/(m²sr) en l'espace de 2,8 h
- L'émission accessible des DEL est inoffensive pour l'œil humain et la peau de l'homme en cas d'utilisation conforme à la destination prévue et dans des conditions raisonnablement prévisibles.
- Il n'est pas possible d'exclure totalement des effets optiques irritants (par ex., éblouissement, aveuglement par des éclairs, images rémanentes, troubles de la perception des couleurs), surtout en cas d'une faible luminosité du champ périphérique.
- Ne pas regarder délibérément et directement la source de rayonnement pendant une durée prolongée.
- Il n'est pas nécessaire de prendre des mesures de protection particulières.
- Aucun entretien n'est nécessaire pour garantir le respect des valeurs limites du groupe de risques RG 0.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
- L'appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
- Il faut tenir compte des restrictions des activités, par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-service ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Cela peut influencer ou perturber dangereusement les appareils électroniques.
- L'utilisation de l'instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une influence sur la précision de la mesure.
Marquage cible du laser double
Le laser double sert à viser et à visualiser le point de la mesure infrarouge. La mesure de la température a lieu uniquement à la surface entre les deux points laser. Faire attention à ce que la plage de mesure entre l'instrument et la surface ne soit pas exposée à des perturbations (vapeur, gaz, saleté ou verre).

text_image
1m@8mRapport D : S : 8 : 1

text_image
Laserliner® 20.6°C 1 2 3 4 5
text_image
6 7 6 8 91 Écran à cristaux liquides 2 Touche « Pointe » 3 Touche « mode » 4 Compartiment à piles 5 Capteur enfichable pliant 6 Orifice de sortie du laser 7 Capteur infrarouge 8 Déclencheur 9 Orifice de sortie de la DEL
a Charge de la pile b Mode MIN/MAX et mode VERROUILLAGE c Rayon laser activé
Mesure infrarouge :
d) Affichage de la valeur mesurée e) Fonction Hold f) Unité de mesure °C / °F
Mesure avec sonde :
g) Affichage de la valeur mesurée h) Fonction Hold i) Unité de mesure °C / °F

text_image
a b MIN MAX LOCK HOLD d -188.0°C F h g -188.0°C F i c e f1 Mise en place des piles
Ouvrir le compartiment à piles et introduire les piles en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte.

En appuyant sur la touche du déclencheur (8), le laser est mis sous tension et il est possible d'effectuer une mesure infrarouge. Il faut appuyer en continu sur la touche du déclencheur pour afficher les valeurs de mesure continues.
3 Mode MIN

text_image
MIN Déclencheur (8) Touche mode (3) 1x |1xLe mode MIN indique la valeur mesurée minimale dans le cadre d'une mesure continue (maintenir la touche du déclencheur enfoncée). Dès que l'on relâche la touche du déclencheur, la valeur mesurée est conservée pendant 15 secondes (Hold). En appuyant de nouveau, une nouvelle mesure est lancée, la valeur MIN est réinitialisée et l'enregistrement de la valeur mesurée la plus faible redémarre à zéro.
4 Mode MAX

text_image
MAX Déclencheur (8) Touche mode (3) 1x 2xLe mode MAX indique la valeur mesurée maximale dans le cadre d'une mesure continue (maintenir la touche du déclencheur enfoncée). Dès que l'on relâche la touche du déclencheur, la valeur mesurée est conservée pendant 15 secondes (Hold). En appuyant de nouveau, une nouvelle mesure est lancée, la valeur MAX est réinitialisée et l'enregistrement de la valeur mesurée la plus élevée redémarre à zéro.
5 Mode VERROUILLAGE

text_image
LOCK Déclencheur (8) Touche mode (3) Déclencheur (8) 1x 3x 1xLe mode VERROUILLAGE procède à une mesure continue pendant une durée pouvant atteindre 60 minutes. Les valeurs de mesure continues s'affichent également en appuyant sur la touche du déclencheur (il faut maintenir la touche du déclencheur enfoncée) sans réglage du mode.
6 °C <> °f

text_image
Déclencheur (8) Touche mode (3) Déclencheur (8) °C 1x | 4x | 1x | °F
text_image
Déclencheur (8) Touche mode (3) Déclencheur (8) °F 1x | 4x | 1x | °C7 Réglage du degré d'émission
Déclencheur (8) Touche mode (3)
1x 5x
Brève pression (touche 8) : valeur + 0,1
Longue pression (touche 8) : valeur continue de 0,1 à 1,00
La tête manométrique à capteur intégré reçoit le rayonnement infrarouge que tous les corps émettent en fonction du matériau/de la surface. Le degré d'émission détermine le degré de ce rayonnement (de 0,1 / 10E à 1,00 / 100E). L'appareil est préréglé à la première mise en marche sur un degré d'émission de 0,95, ce qui est approprié pour la plupart des matériaux organiques ainsi que pour les non-métaux (matières plastiques, papier, céramique, bois, caoutchouc, peintures, vernis et roche). Reportez-vous au tableau du point 10 pour obtenir plus d'informations sur les matériaux à degrés d'émission divergents.
Pour les métaux non revêtus ainsi que pour les oxydes métalliques qui, à cause de leur taux d'émission faible et instable en température, ne conviennent que jusqu'à un certain point à la mesure IR, ainsi que pour les surfaces à taux d'émission inconnu, on peut, dans la mesure du possible, appliquer des peintures ou des autocollants noir mat afin de fixer le taux d'émission à 0,95. Si cela n'est pas possible, mesurer avec un thermomètre à contact.

Une fois l'appareil mis en marche, le dernier degré d'émission choisi est réglé. Vérifier le réglage du degré d'émission avant chaque mesure.
8 Capteur enfichable
Pour effectuer une mesure avec le capteur enfichable, il faut déplier le capteur enfichable et appuyer brièvement sur la touche « Pointe » (2). La mesure est effectuée pendant 4 minutes. L'appareil s'éteint ensuite automatiquement. En appuyant de nouveau sur la touche « Pointe » (2), la valeur mesurée est conservée (Hold). Il suffit d'appuyer à nouveau sur la touche « Pointe » (2) pour relancer la mesure. En mode « Hold », l'appareil s'éteint au bout de 10 secondes.
Il est possible de repasser à la mesure infrarouge pendant la mesure effectuée avec le capteur enfichable. En appuyant sur la touche « déclencheur » (8) et en la maintenant enfoncée, la valeur mesurée avec le capteur enfichable est conservée et marquée par (Hold), la mesure infrarouge démarre. En appuyant sur la touche « Pointe », l'appareil repasse à la mesure avec le capteur enfichable.

Pour mesurer la température à l'intérieur de denrées alimentaires congelées, il faut utiliser un foret d'amorçage, puis il faut enfoncer la pointe de mesure dans le produit à mesurer.

Selon le règlement (CE) 1935/2004, le capteur enfichable déplié a été conçu pour le contact continu avec des denrées alimentaires, de la pointe de mesure à environ 10 mm en amont du raccord du boîtier en plastique.
Rétro-éclairage LED vert
Un rétro-éclairage LED vert indique une réfrigération ou un état congelé sûr en dessous de 4°C (40°F) ou indique une température de conservation sûre supérieure à 60°C (140°F).
Rétro-éclairage LED rouge
Lorsque la température mesurée est comprise entre 4°C et 60°C, le rétro-éclairage LED est rouge. La température du produit à mesurer est comprise dans la « Danger Zone » de l'HACCP.
Le rétro-éclairage clignote en cas de mesures réalisées avec le capteur enfichable.

En dessus de 60°c : zone chaude pour les denrées alimentaires
Les bactéries sont tuées par la chaleur à une température supérieure à 60°C.
De 4°c à 60°c : zone dangereuse
Les bactéries se développent rapidement entre 4°C et 60°C.
De 0°c à 4°c : zone de réfrigération
Les bactéries se développent très lentement entre 0°C et 4°C.
En dessous de 0°c : zone de congélation
Les bactéries ne se développent pas en dessous de -18°C.
10 Tableaux des degrés d'émission
(Valeurs indicatives avec tolérances)
Métaux
| Acierroulé à froid plaque meulée plaque polie Alliage(8% de nickel, 18% de chrome) galvanisé oxydé fortement oxydé juste laminé surface rugueuse, lisse rouillé, rouge tôle, revêtue de nickel tôle, laminée acier inoxydable | 0,800,500,100,350,280,800,880,240,960,690,110,560,45 | CuivreoxydéCuivre oxyde | 0,720,78 |
| Feroxydérouillé | 0,750,60 | ||
| Fer forgémat | 0,90 | ||
| Fer, fontenon oxydéFonte | 0,200,25 | ||
| Inconeloxydéélectropoli | 0,830,15 | ||
| Laitonpolioxydé | 0,300,50 | ||
| Alliage A3003oxydégratté | 0,200,20 | ||
| Aluminiumoxydépoli | 0,300,05 | ||
| Chrome oxyde 0,81 | |||
Métalloïdes
| Amiante 0,93 | Laquenoire materésistante aux températures élevées blanche | 0,97 | |
| Argile 0,95 | |||
| Basalte 0,70 | |||
| Bitume 0,95 | 0,92 | ||
| Bois non traité Hêtre raboté | 0,88 0,94 | 0,90 | |
| Brique rouge 0,93 | Laque pour transformateurs | 0,94 | |
| Béton, crépi, mortier | 0,93 | Laius | 0,93 |
| Calcaire arénacé 0,95 | Marbre noir, mat grisâtre, poli | 0,94 0,93 | |
| Caoutchouc dur souple-gris | 0,94 0,89 | Matière plastique transparent PE, P, PVC | 0,95 0,94 |
| Carbone non oxydé | 0,85 | Maçonnerie | 0,93 |
| Carborundum 0,90 | Neige | 0,80 | |
| Chaux 0,35 | Papier tous les coloris | 0,96 | |
| Ciment 0,95 | Papier goudronné | 0,92 | |
| Corps de réfrigération noir anodisé | 0,98 | Papier peint (papier) clair | 0,89 |
| Coton 0,77 | Peau humaine | 0,98 | |
| Céramique 0,95 | Pierre à chaux | 0,98 | |
| Denrées alimentaires 0,95 | Plaque de plâtre | 0,95 | |
| Eau 0,93 | Plâtre | 0,88 | |
| Glace lisse à traces de gel importantes | 0,97 0,98 | Porcelaine blanche brillante à glacis | 0,73 0,92 |
| Goudron 0,82 | Pyrite | 0,95 | |
| Graphite 0,75 | Sable | 0,95 | |
| Gravillon 0,95 | Stratifié | 0,90 | |
| Grès mat 0,93 | Terre | 0,94 | |
| Laine de verre | 0,95 | Tissu | 0,95 |
| Verre | 0,90 | ||
| Verre de silice 0,93 | |||
Messages d'erreur
H1 En dehors de la plage de mesure H2 En dehors de la plage de mesure Er2 Changement trop rapide de la température ambiante Er3 En dehors de la température ambiante de 0°C à 50°C. Période d'adaptation : au moins 30 minutes Er Il faut réinitialiser l'appareil. Une fois que l'appareil s'est éteint automatiquement, retirer les piles, attendre une minute, remettre les piles et remettre l'appareil en marche. Si le message persiste, veuillez contacter le service après-vente.
Remarques concernant la maintenance et l'entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d'utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l'appareil. Stocker l'appareil à un endroit sec et propre.
Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l'instrument de mesure afin de garantir la précision des résultats de la mesure. Nous recommandons de procéder une fois par an à un calibrage.
Données techniques
| Plage de mesure -60°C ... | 350°C |
| Rapport D:S | 8:1 |
| Précision de l'infrarouge (Température ambiante = 25°C) | ± 1,0°C + 0,1°C/degré (< 0°C) ± 1,0°C (0°C ... 15°C) ± 0,6°C (15°C ... 35°C) ± 1,0°C (35°C ... 65°C) ± 1,5% (> 65°C) |
| Précision de la pointe (Température ambiante = 25°C) | ± 1,0°C (< -5°C) ± 0,5°C (-5°C ... 65°C) ± 1,0% (> 65°C) |
| Degré d'émission réglable | de 0,1 à 1,0 |
| Écran | Écran à cristaux liquides à plusieurs couleurs et rétroéclairé |
| Laser Laser cible 2 points | |
| Longueur d'onde du laser | 650 nm |
| Classe de laser 2 / < 1 mW | |
| Alimentation en courant 2 | piles de 1,5 V du type AAA |
| Type de protection IP 54 | |
| Conditions de travail | -20°C ... 70°C, Humidité relative de l'air max. 80% rH, non condensante, Altitude de travail max. de 2 000 m au-dessus du niveau moyen de la mer |
| Conditions de stockage | -20°C ... 70°C, Humidité relative de l'air max. 80% rH |
| Dimensions (l x h x p) | 40 x 158 x 53 mm |
| Capteur enfichable | L 95 mm / ø 3,3 mm |
| Poids (piles incluse) | 146 g |
(Sous réserve de modifications techniques. 07.17)
Réglementation UE et élimination des déchets
L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l'Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l'objet d'une collecte et d'une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
http://laserliner.com/info?an=thein



